59. В ресторане | |
ー何にしましょうか。 ー日本りょうりは初めてなんですが… ー生魚はだいじょうぶですか。 ー分かりません。食べたことがないので… ーしんぱいしないで下さい。 それでは、口に合うかどうか、分かりませんが、 えびのてんぷらと さしみを注文しましょう。 さしみが大丈夫かどうか、ちょっとためして下さい。 ーはい。おいいしいです。 |
- Что будем заказывать? - (Я) впервые (пробую) японскую кухню... - Как насчет сырой рыбы? - Не знаю. (Мне пока) не приходилось есть... - Не беспокойтесь. Неясно, понравится (Вам) или нет, поэтому закажем тэмпура из креветок и сасими. Попробуйте немного, можете ли (Вы) есть сасими. - Хорошо. Вкусно. |
ところで、私のはしの使い方はどうですか。 ―上手ですよ。 これはなんだか知っていますか。 ―知りません。 ーこれはみそしるです。日本人の好きなスープです。 ちょっと飲んでください。 どうですか。 ーからくもあまくもありません。 とてもいい味です。 |
Кстати, как я справляюсь с
палочками? - (У Вас) ловко получается. Знаете ли (Вы), что это? - Не знаю. - Это суп из мисо. Любимый суп японцев. Выпейте немного (этого супа). Как (Вам)? - Не остро и не сладко. (Он) очень хорош на вкус. |
この白いのは何ですか。 ーそれはとうふです。 ー日本りょうりは体にいいですか。 ーええ。油をあまり使わないし、 しおもあまり使わないからです。 ーそれに肉より魚の方が多いからですね。 ーそうですね。和食は海のものや野菜をたくさん使って、バランスのいい料理です。 でも、日本人は牛肉はもちろん、 鳥肉やぶた肉もたくさん食べますよ。 |
А что вот это белое? - Это тофу (соевый творог). - Японская кухня полезна для здоровья? - Да. Потому что почти не употребляют жиров, и соли почти не употребляют. - Еще потому что рыбы употребляют больше, чем мяса, правда. - Это так. Японская кухня использует много морепродуктов и овощей и поэтому хорошо сбалансирована. Но японцы едят также много говядины, а кроме того птицы и свинины. |