ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  59. В ресторане
ー何にしましょうか。
ー日本りょうりは初めてなんですが…
ー生魚はだいじょうぶですか。
ー分かりません。食べたことがないので…
ーしんぱいしないで下さい。
それでは、口に合うかどうか、分かりませんが、
えびのてんぷらと
さしみを注文しましょう。
さしみが大丈夫かどうか、ちょっとためして下さい。
ーはい。おいいしいです。
- Что будем заказывать?
- (Я) впервые (пробую) японскую кухню...
- Как насчет сырой рыбы?
- Не знаю. (Мне пока) не приходилось есть...
- Не беспокойтесь.
Неясно, понравится (Вам) или нет,
поэтому закажем тэмпура из креветок
и сасими.
Попробуйте немного, можете ли (Вы) есть сасими.
- Хорошо. Вкусно.
ところで、私のはしの使い方はどうですか。
―上手ですよ。
これはなんだか知っていますか。
―知りません。
ーこれはみそしるです。日本人の好きなスープです。
ちょっと飲んでください。
どうですか。
ーからくもあまくもありません。
とてもいい味です。
Кстати, как я справляюсь с палочками?
- (У Вас) ловко получается.
Знаете ли (Вы), что это?
- Не знаю.
- Это суп из мисо. Любимый суп японцев.
Выпейте немного (этого супа).
Как (Вам)?
- Не остро и не сладко.
(Он) очень хорош на вкус.
この白いのは何ですか。
ーそれはとうふです。
ー日本りょうりは体にいいですか。
ーええ。油をあまり使わないし、
しおもあまり使わないからです。
ーそれに肉より魚の方が多いからですね。
ーそうですね。和食は海のものや野菜をたくさん使って、バランスのいい料理です。
でも、日本人は牛肉はもちろん、
鳥肉やぶた肉もたくさん食べますよ。
А что вот это белое?
- Это тофу (соевый творог).
- Японская кухня полезна для здоровья?
- Да. Потому что почти не употребляют жиров,
и соли почти не употребляют.
- Еще потому что рыбы употребляют больше, чем мяса, правда.
- Это так. Японская кухня использует много морепродуктов и овощей и поэтому хорошо сбалансирована.
Но японцы едят также много говядины,
а кроме того птицы и свинины.