56. Не курите здесь! | |
ー映画館でアイスクリームを食べないで下さい。 ホールで食べて下さい。 ーこの部屋は子供が寝るので、 タバコを吸わないで下さい。 ―はくぶつ館でしゃしんをとらないで下さい。 ーここにごみをすてないで下さい。 あそこのごみばこにすてて下さい。 ーここに車を止めないで下さい。 駐車場はあそこです。 ーすみません、ちょっと着がえますから、 しばらく部屋に入らないで下さい。 ーしけんですから、じしょをつかわないで下さい。 友だちと話さないで下さい。 分からないことは私に聞いて下さい。 ―また何も食べないで出かけますか。 それはいけません。 ―すみません、ふうとうやはがきはどこで売っていますか。 ーふうとうはゆうびんきょくで売っていません。 ぶんぼうぐ屋で売っています。 はがきはあの窓口で売っています。 ―ありがとうございました。 すみません、はがきを一まい下さい。 住所をかたかなで書いてもいいですか。 ―どこへ送りますか。 ―ブラジルです。 ―かたかなで書かないで下さい。ローマ字で書いて下さい。 それから70円の切手をはってください。 ーこれでいいですか。 ーけっこうです。 あのポストに入れて下さい。 |
- Не ешьте мороженого в
кинотеатре! Ешьте в фойе. - Так как в этой комнате спят дети, не курите здесь! - Не фотографируйте в музее! - Не выбрасывайте сюда мусор! Бросайте в тот мусорный ящик. - Не паркуйте здесь машину! Стоянка вон там. - Простите! (Я) переодеваюсь, поэтому некоторое время не входите в комнату. - Так как (сейчас) экзамен, не пользуйтесь словарем. Не переговаривайтесь друг с другом. Если что-то непонятно, спросите меня. - Снова выходишь, ничего не поев? Так не годится! - Простите, где продают конверты и открытки? - Конверты на почте не продаются. (Они) продаются в отделах канцелярских товаров. Открытки продаются в том окошке. - Большое спасибо. Простите, дайте одну открытку. Адрес можно написать катаканой? - Куда будете посылать? - В Бразилию. - Не пишите катаканой. Пишите латиницей. Затем приклейте марку в 70 иен. - Так правильно? - Прекрасно. Опустите в тот почтовый ящик. |