35. Хочу купить кимоно | |
―広いみせですね。 ぜんぶおみやげですか。 ―そうですね。外国人のおきゃくさんのためです。 何かほしいものがありますか。 ―たくさんあります。 たとえば、これがほしい。 かわいいですね。これはなんですか。 ―それはふうりんです。よわい風でもおとがします。 あついなつにすずしいかんじがします。 ―じゃ、まずふうりんをかいたいです。 それからきものもかいたいです。 きものは高いですか。ちょっと見ましょう。 ああ、すてきなきものですね。 これがほしいです。いくらですか。 ―ねだんはここです。 ―ええ?6万9千円ですか。 ―そうです。 ―いいです、いいです。もうほしくないです。 ―きものはきぬです。だからたかいです。 ゆかたはいかがですか。 ゆかたはめんです。だからやすいです。 ―ゆかたがほしいです。 ―すてきなゆかたをかいましたね。 よかったですね。 ぼく、なにかのみたいです。あなたは? ―私はのみたくないです。アイスクリームがほしいです。 |
- Какой большой магазин, не
правда ли! (Это) все сувениры? - Да, в самом деле. (Это все) для покупателей-иностранцев. Чего-нибудь хочется? - Много чего. Например, хочу это. Какой премиленький. Что это? - Это колокольчик. (Он) звенит даже от слабого ветра. Жарким летом возникает ощущение прохлады. - Так, во-первых хочу купить колокольчик. Затем хочу также купить кимоно. Дорого ли стоит кимоно? Давайте посмотрим! О! Какое прекрасное кимоно! Хочу такое! Сколько стоит? - Цена вот здесь. - Что? 69 000 иен! - Да. - Ладно, ладно. Уже не хочу. - Кимоно из шелка. Поэтому и дорого. Как насчет юката? Юката из хлопка. Поэтому дешево. - Хочу юката. - Какое красивое юката мы купили, правда! Как хорошо получилось! Я хочу чего-нибудь выпить. А Вы? - Я пить не хочу. Я хочу мороженого. |