ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  35. Хочу купить кимоно
―広いみせですね。
ぜんぶおみやげですか。
―そうですね。外国人のおきゃくさんのためです。
何かほしいものがありますか。
―たくさんあります。
たとえば、これがほしい。
かわいいですね。これはなんですか。
―それはふうりんです。よわい風でもおとがします。
あついなつにすずしいかんじがします。
―じゃ、まずふうりんをかいたいです。
それからきものもかいたいです。
きものは高いですか。ちょっと見ましょう。
ああ、すてきなきものですね。
これがほしいです。いくらですか。
―ねだんはここです。
―ええ?6万9千円ですか。
―そうです。
―いいです、いいです。もうほしくないです。
―きものはきぬです。だからたかいです。
ゆかたはいかがですか。
ゆかたはめんです。だからやすいです。
―ゆかたがほしいです。
―すてきなゆかたをかいましたね。
よかったですね。
ぼく、なにかのみたいです。あなたは?
―私はのみたくないです。アイスクリームがほしいです。
- Какой большой магазин, не правда ли!
(Это) все сувениры?
- Да, в самом деле. (Это все) для покупателей-иностранцев.
Чего-нибудь хочется?
- Много чего.
Например, хочу это.
Какой премиленький. Что это?
- Это колокольчик. (Он) звенит даже от слабого ветра.
Жарким летом возникает ощущение прохлады.
- Так, во-первых хочу купить колокольчик.
Затем хочу также купить кимоно.
Дорого ли стоит кимоно? Давайте посмотрим!
О! Какое прекрасное кимоно!
Хочу такое! Сколько стоит?
- Цена вот здесь.
- Что? 69 000 иен!
- Да.
- Ладно, ладно. Уже не хочу.
- Кимоно из шелка. Поэтому и дорого.
Как насчет юката?
Юката из хлопка. Поэтому дешево.
- Хочу юката.
- Какое красивое юката мы купили, правда!
Как хорошо получилось!
Я хочу чего-нибудь выпить. А Вы?
- Я пить не хочу. Я хочу мороженого.