24. В котором часу ? | |
―ゆみちゃんは朝何時におきますか。 ―7時におきます。 ―日よう日にも7時におきますか。 ―いいえ、7時におきません。 9時におきます。 ―よる何時にねますか。 ―ふつう11時半にねます。 しかし、きのう12時半にねました。 きのうおもしろいえいががありました。 ただしくんは何時にねましたか。 ―12時にねました。 私は昨日11時にかえりました。 昨日スミスさんのたんじょう日のパーティーでした。 ―おねえちゃんはかえりましたか。 ―はい、もうかえりました。 ―お父さんもかえりましたか。 ―いいえ、まだかいしゃにいます。 ―何時にかえりますか。 ―8時にかえります。 ―はやしさんは何時にきますか。 ―はやしさんは8時に来ます。 ―ごちそうはできましたか。 ―まだです。 ーええ?もう8時10分前ですよ。 |
- Юми, в котором
часу ты встаешь по утрам? - Встаю в 7 часов. - И в воскресенье встаешь в 7 часов? - Нет. В 7 часов не встаю. Встаю в 9 часов. - А в котором часу ложишься вечером? - Обычно ложусь в половине двенадцатого. Но вчера легла в половине первого. Вчера был интересный фильм. Тадаси, а ты в котором часу лег? - (Я) лег в 12 часов. Я вчера вернулся в 11 часов. Вчера был день рождения Смита. - Старшая сестренка вернулась? - Да, уже вернулась. - Папа тоже вернулся? - Нет, (он) пока на фирме. - В котором часу (он) возвращается? - (Он) вернется в 8 часов. - А когда должен придти господин Хаяси? - Господин Хаяси придет в 8 часов. - Угощение уже готово? - Пока нет. - Что? Уже без 10 минут 8. |