Ready Phrases 17.06
はい、六人用テーブルで
ございますね。
Yes, sir, a table for six.
Hai, roku-nin yoo teeburu de
gozaimasu ne.
 
どの位車の整備士
やってるんですか。
How long have you been a car mechanic?
Dono gurai kuruma no seibishi
yatteru n desu ka.
 
あなたが濡れたコップを
何も敷かないで
テーブルに置いてなかったら
いいんだけど。
I hope you didn't put that wet glass down
on the table without something under it.
Anata ga nureta koppu o
nani mo shikanai de
teeburu ni oite nakattara
ii n dakedo. . .
 
たとえ誰かが熊のことを
言ったとしても、
おもしろがって言ってるだけです。
この辺に熊なんていません。
Whoever told you about bears was trying to be funny.
There are no bears around here.
Tatoe dare ka ga kuma no koto o
itta to shite mo,
omoshirogatte itteru dake desu.
Kono hen ni kuma nante imasen.
 
彼が迷惑かけたら
言って下さい。
Let me know if he bothers you.
Kare ga meiwaku kaketara
itte kudasai.
 
もし私が一度も
習ったことないって
言ったら
どうします?
What would you say
if I told you I've never had a lesson in my life?
Moshi watashi ga ichi-do mo
naratta koto naitte
ittara
doo shimasu?
 
もしあれが一郎なら、
これは誰?
If that's Cosgrove, who's this?
Moshi are ga Ichiroo nara,
kore wa dare?
 
前略
あなたの育毛剤は
よく効きます、が...
Dear Sirs:
Your hair restorer works very well; however...
Zenryaku
Anata no ikumoozai wa
yoku kikimasu, ga. . .
 
ここに植えましょう。 Let's plant it here.
Koko ni uemashoo.  
やっと彼を眠らせたよ。 I've finally got him off to sleep.
Yatto kare o nemuraseta yo.  
彼は何をもたもたしてるの? What's he waiting for?
Kare wa nani o motamota shiteru no?  
あなた大きなぶちの犬
持ってますか。
Do you own a large, spotted dog?
Anata ookina buchi no inu
mottemasu ka.
 
塚本さん、
もう一匹捕まえたよ。
Bill, I've caught another one!
Tsukamoto-san,
moo ip-piki tsukamaeta yo.
 
元気に早朝の散歩をすれば、
すぐに目が覚めますよ。
A brisk, early morning walk
should have you awake in no time.
Genki ni soochoo no sanpo o sureba,
sugu ni me ga samemasu yo.
 
さあ、私のやること
全てを見て真似して。
Now watch and do everything I do.
Saa, watashi no yaru koto
subete o mite maneshite.
 
家にこれと同じようなペアを
持ってるよ。
I've got another pair at home just like them.
Ie ni kore to onaji yoo na pea o
motteru yo.
 
とても綺麗好きな
動物みたいですね。
They seem to be very clean animals.
Totemo kireizuki na
doobutsu mitai desu ne.
 
何か言おうとしてるんだ
と思うよ。
I think he's trying to tell us something.
Nani ka ioo to shiteru n da
to omou yo.
 
西村さん、川までどの位あるの?
これを重くなってきたんだけど...
How far are we from the river, Sam?
This thing's getting heavy.
Nishimura-san, kawa made dono gurai aru no?
Kore omoku natte kita n dakedo.
 
彼女達はお互いに話してるんだ
と思うよ。
I think they're talking to each other.
Kanojo-tachi wa o-tagai ni hanashiteru n da
to omou yo.
 
彼はまだ台詞を覚えてないって
意味ですか。
You mean he hasn't memorized his part yet?
Kare wa mada serifu o oboete naitte
imi desu ka.
 
こちに行って彼が何処にいたのか
見てみましょう。
Let's go this way and see where he's been.
Kotchi ni itte kare ga doko ni ita no ka
mite mimashoo.
 
迷惑だったら言って下さい。 Let me know if this bothers you.
Meiwaku dattara itte kudasai.  
見たところ、新人だね。 You're the new man, I presume?
Mitatokoro, shinjin da ne.  
今日はもっと良くなってるでしょう。 I think he feels much better today.
Kyoo wa motto yoku natteru deshoo.  
聞こえますか、所長。
ここ動物園で
ちょっと問題が起きちゃったんです。
Can you hear me, boss?
I ran into a little problem out here at the zoo.
Kikoemasu ka, shochoo.
Koko doobutsuen de
chotto mondai ga okichatta n desu.
 
あれは間違いなく
寒い冬のしるしだね。
That's a sure sign of a cold winter.
Are wa machigai naku
samui fuyu no shirushi da ne.
 
予約はありますか。 Do you have an appointment?
Yoyaku wa arimasu ka.  
どうして好きじゃないって
分かるんですか。
見えてないじゃないですか。
How do you know you don't like it?
You can't see it!
Dooshite suki ja naitte
wakaru n desu ka.
Miete nai ja nai desu ka.
 
あなたくつろぐこと
覚えた方がいいですよ。
You've got to learn to relax.
Anata kutsurogu koto
oboeta hoo ga ii desu yo.
 
弘、素敵!
あなたが銀行員の給料で
どうやって買ったの?
Oh, Ronald, it's beautiful!
How did you ever do it on your bank clerk's salary?
Hiroshi, suteki!
Anata no ginkooin no kyuuryoo de
doo yatte katta no?
 
遅すぎたようですね。 I'm afraid we're too late.
Ososugita yoo desu ne.  
今彼等の一人が近づいて来ます。
恐ろしくてとても言い表せません。
One of them is approaching now!
It's too horrible to describe!
Ima karera no hitori ga chikazuite kimasu.
Osoroshikute totemo ii arawasemasen.
 
インディアンみたいな格好した
男の子が
行くのを見ませんでしたか。
Have you seen a little boy dressed like an Indian go by here?
Indian mitai na kakkoo shita
otokonoko ga
iku no o mimasen deshita ka.
 
佐野さんは全くセールスマンですね。 Johnson is quite a salesman.
Sano-san wa mattaku seerusuman desu ne.  
彼等はよく
もてなしをするんですね。
They do a lot of entertaining.
Karera wa yoku
motenashi o suru n desu ne.
持て成し entertainment: hospitality
私の夫は
「私が話してる時には
背筋を伸ばして聞きなさい」
みたいに、私をかかあ天下だ
と思ってるようなんです。
My husband seems to think...
SIT UP WHEN I'M TALKING TO YOU...
that I'm the dominating type.
Watashi no otto wa
"Watashi ga hanashiteru toki ni wa
sesuji o nobashite kikinasai"
mitai ni, watashi o kakaadenka da
to omotteru yoo nan desu.
嬶天下 kakaa-den-ka - extremely overbearing wife
なるほど、
まだ問題を突き止めてないんですね。
I see they still haven't located the trouble.
Naruhodo,
mada mondai o tsukitomete nai n desu ne.
 
音が迷惑だったら言って下さい。 Let me know if the noise bothers you.
Oto ga meiwaku dattara itte kudasai.  
出なくていいよ。
なんとか出れるから。
Don't bother getting up, Helen, I can make it O.K.
Denakute ii yo.
Nantoka dereru kara.