|
||||
この三人の男の人は軍人です。 | Эти трое мужчин - солдаты. | |||
Kono san-nin no otokonohito wa gunjin desu. | ||||
陸軍は多くの軍人で出来ています。 | Армия, много солдат включает (в себя). | |||
Rikugun wa ooku no gunjin de dekite imasu. | ||||
この男の人達は運動選手です。 | Эти мужчины - атлеты. | |||
Kono otokonohito-tachi wa undoo senshu desu. | ||||
この男の人は軍人です。 | Этот мужчина - солдат. | |||
Kono otokonohito wa gunjin desu. | ||||
この人達は陸軍にいます。 | Эти люди - в пехоте. | |||
Kono hito-tachi wa rikugun ni imasu. | ||||
この人達は海軍にいます。 | Эти люди - на флоте. | |||
Kono hito-tachi wa kaigun ni imasu. | ||||
この人達は空軍にいます。 | Эти люди - в авиации. | |||
Kono hito-tachi wa kuugun ni imasu. | ||||
この人達は軍隊にいません。 | Эти люди - не в армии. | |||
Kono hito-tachi wa guntai ni wa imasen. | ||||
これは陸軍で使われます。 | Это - в пехоте используется. | |||
Kore wa rikugun de tsukawaremasu. | ||||
これは海軍で使われます。 | Это - на флоте используется. | |||
Kore wa kaigun de tsukawaremasu. | ||||
これは空軍で使われます。 | Это - в авиации используется. | |||
Kore wa kuugun de tsukawaremasu. | ||||
これは軍隊では使われません。 | Это в армии не используется. | |||
Kore wa guntai dewa tsukawaremasen. | ||||
軍人は頭を守るために ヘルメットをかぶります。 |
Солдат, голову защищать чтобы, шлем носит. |
|||
Gunjin wa atama o mamoru tame ni herumetto o kaburimasu. |
||||
ボクサーは頭を守るために ヘルメットをかぶります。 |
Боксёр , голову защищать чтобы, шлем носит. |
|||
Bokusaa wa atama o mamoru tame ni herumetto o kaburimasu. |
||||
この壁は国を守るために 建てられました。 |
Эта стена, страну защищать чтобы воздвигнута была. |
|||
Kono kabe wa kuni o mamoru tame ni tateraremashita. | ||||
この城は防護のために 建てられました。 |
Эта крепость/замок, для защиты воздвигнута была. |
|||
Kono shiro wa boogo no tame ni tateraremashita. | ||||
この男の人達は 戦争で戦っています。 |
Эти мужчины на войне сражаются. |
|||
Kono otokonohito-tachi wa sensoo de tatakatte imasu. | ||||
この男の人達は戦っていますが、 戦争でではありません。 |
Эти мужчины сражаются, но не на войне. |
|||
Kono otokonohito-tachi wa tatakatte imasu ga, sensoo de dewa arimasen. |
||||
その軍人はヘリコプターで 働いています。 |
Этот солдат с вертолётом (над вертолётом, чинит) работает. | |||
Sono gunjin wa herikoputaa de hataraite imasu. | ||||
子供たちはおもちゃの軍人で 遊んでいます。 |
Дети, игрушечными солдатами играют. | |||
Kodomo-tachi wa omocha no gunjin de asonde imasu. | ||||
男の人達は剣で戦っています。 | Мужчины, саблями сражаются. | |||
Otokonohito-tachi wa ken de tatakatte imasu. | ||||
男の人達は銃を持って戦っています。 | Мужчины, "ружья нося" сражаются. | |||
Otokonohito-tachi wa juu o motte tatakatte imasu. | ||||
男の人達は銃を持っていますが、 戦ってはいません。 |
Мужчины, ружья несут/держат, но не сражаются. |
|||
Otokonohito-tachi wa juu o motte imasu ga, tatakatte wa imasen. |
||||
この男の人達は 何の武器も持っていません。 |
Эти мужчины, никакое оружие не носят. |
|||
Kono otokonohito-tachi wa nan no buki mo motte imasen. | ||||
これは戦闘用ヘリコプターです。 | Это - боевого назначения/использования вертолёт. | |||
Kore wa sentoo yoo herikoputaa desu. | ||||
これは民間用ヘリコプターです。 | Это - гражданского/мирного назначения/использования вертолёт. | |||
Kore wa minkan yoo herikoputaa desu. | ||||
これは戦闘用ジェット機です。 | Это - боевого назначения/использования реактивный самолёт. | |||
Kore wa sentoo yoo jettoki desu. | ||||
これは民間用ジェット機です。 | Это - гражданского/мирного назначения/использования реактивный самолёт. | |||
Kore wa minkan yoo jettoki desu. | ||||
戦争 | Война. | |||
sensoo | ||||
平和 | Мир. | |||
heiwa | ||||
武器 | Оружие. | |||
buki | ||||
道具 | Инструмент (гаечный ключ). | |||
doogu | ||||
この人達は戦争で戦っています。 | Эти люди, на войне сражаются. | |||
Kono hito-tachi wa sensoo de tatakatte imasu. | ||||
この人達は戦っていません。 | Эти люди, не сражаются. | |||
Kono hito-tachi wa tatakatte imasen. | ||||
剣は武器です。 | Сабля - оружие. | |||
Ken wa buki desu. | ||||
銃は武器です。 | Ружьё - оружие. | |||
Juu wa buki desu. | ||||
これは武器です。 | Это - оружие. | |||
Kore wa buki desu. | ||||
これは武器ではありません。 | Это - не оружие. | |||
Kore wa buki dewa arimasen. | ||||
この人達は戦っています。 | Эти люди сражаются. | |||
Kono hito-tachi wa tatakatte imasu. | ||||
この人達は抱き合っています。 | Эти люди обнимаются. | |||
Kono hito-tachi wa dakiatte imasu. |