|
||||
男の人は椅子に立っているので、 絵に届くことが出来ます。 |
Мужчина, на стуле стоит т.к., до картины дотянуться может. |
|||
Otokonohito wa isu ni tatte iru node, e ni todoku koto ga dekimasu. |
||||
男の人は椅子に立てば、 絵に届くことが出来るのですが・・・ |
Мужчина, на стуле стоял если бы, до картины дотянуться смог бы. |
|||
Otokonohito wa isu ni tateba, e ni todoku koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
女の人は車に乗っているので、 速く進むことが出来ます。 |
Женщина, на машине едет т.к., быстро двигаться может. |
|||
Onnanohito wa kuruma ni notte iru node, hayaku susumu koto ga dekimasu. |
||||
女の人は車に乗れば、 もっと速く進むことが出来るのですが・・・ |
Женщина, на машине ехала если бы, более быстро двигаться смогла бы. |
|||
Onnanohito wa kuruma ni noreba, motto hayaku susumu koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
食べ物を持っているので、 女の人は食べています。 |
Еду имеет/держит т.к., женщина ест. |
|||
Tabemono o motte iru node, onnanohito wa tabete imasu. | ||||
食べ物を持っていれば、 女の人は食べることが出来るのですが・・・ |
Еду имела если бы , женщина съесть могла бы. |
|||
Tabemono o motte ireba, onnanohito wa taberu koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
牛乳を持っているので、 女の人は飲んでいます。 |
Молоко держит т.к.. женщина пьёт. |
|||
Gyuunyuu o motte iru node, onnanohito wa nonde imasu. |
||||
牛乳を持っていれば、 女の人は飲むことが出来るのですが・・・ |
Молоко держала если бы, женщина пить смогла бы. |
|||
Gyuunyuu o motte ireba, onnanohito wa nomu koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
男の人は目が明いているので、 見ることが出来ます。 |
Мужчина, глаза открыты т.к., видеть может. |
|||
Otokonohito wa me ga aite iru node, miru koto ga dekimasu. |
||||
男の人は目が明いていれば、 見るころが出来るのですが。 |
Мужчина, глаза открыты если бы, видеть смог бы. |
|||
Otokonohito wa me ga aite ireba, miru koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
男の人は梯子を持っているので、 建物の上へ登ることが出来ます。 |
Мужчина, лестницу имеет т.к.. на здание наверх влезть/взобраться может. |
|||
Otokonohito wa hashigo o motte iru node, tatemono no ue e noboru koto ga dekimasu. |
||||
男の人は梯子を持っていれば、 建物の上へ登ることが出来るのですが・・・ |
Мужчина, лестницу имел если бы, на здание наверх влезть/взобраться смог бы. |
|||
Otokonohito wa hashigo o motte ireba, tatemono no ue e noboru koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
男の人は話すことが出来ます。 | Мужчина, говорить может. | |||
Otokonohito wa hanasu koto ga dekimasu. | ||||
男の人は女の人が彼の口を ふさいでなければ、 話すことが出来るのですが・・・ |
Мужчина, женщина, его рот не закрыла бы если, говорить смог бы. |
|||
Otokonohito wa onnanohito ga kare no kuchi o fusaide inakereba, hanasu koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
彼女は書くことが出来ます。 | Она, писать может. | |||
Kanojo wa kaku koto ga dekimasu. | ||||
彼女はペンを持っていれば、 書くことが出来るのですが・・・ |
Она, ручку если бы держала, писать смогла бы. |
|||
Kanojo wa pen o motte ireba, kaku koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
女の人は上着を着ているので、 暖かいです。 |
Женщина, пальто носит т.к., тепло (ей). |
|||
Onnanohito wa uwagi o kite iru node, atatakai desu. | ||||
女の人は上着を着ていれば、 暖かいのですが・・・ |
Женщина, пальто носила если бы, тепло ей было бы. |
|||
Onnanohito wa uwagi o kite ireba, atatakai no desu ga. . . | ||||
女の人はタオルで顔を拭いています。 | Женщина, полотенцем лицо вытирает. | |||
Onnanohito wa taoru de kao o fuite imasu. | ||||
女の人はタオルを持っていれば、 顔を拭くのですが・・・ |
Женщина, полотенце держала если бы, лицо вытерла бы ("лицо вытираемое есть однако..."). |
|||
Onnanohito wa taoru o motte ireba, kao o fuku no desu ga. . . |
||||
彼女は大人なので、 車を運転できます。 |
Она взросла т.к.. машину вести может. |
|||
Kanojo wa otona nanode, kuruma o unten dekimasu. | ||||
彼女は大人になれば、 運転できるのですが・・・ |
Она, взрослой была бы если, вести (машину) смогла бы. |
|||
Kanojo wa otona ni nareba, unten dekiru no desu ga. . . | ||||
彼女はテーブルに着いています。 | Она, за столом сидит. | |||
Kanojo wa teeburu ni tsuite imasu. | ||||
彼女は椅子があれば、 座ることが出来るのですが・・・ |
Она, стул был бы если, сидеть смогла бы. |
|||
Kanojo wa isu ga areba, suwaru koto ga dekiru no desu ga. . . | ||||
彼は新聞を読むことが出来ます。 | Он, газету читать может. | |||
Kare wa shinbun o yomu koto ga dekimasu. | ||||
彼は新聞を逆さまでなければ、 読むことが出来るのですが・・・ |
Он, газета вверх ногами не была бы если, читать смог бы. |
|||
Kare wa shinbun ga sakasama de nakereba, yomu koto ga dekiru no desu ga. . . |
||||
彼女は雨が降っていれば、 傘を差すのですが・・・ |
Она, дождь пойдёт если, зонт использует бы... |
|||
Kanojo wa ame ga futte ireba, kasa o sasu no desu ga. . . |
||||
彼女は雨が降っているので、 傘を差しています。 |
Она, дождь идёт т.к, зонт использует. |
|||
Kanojo wa ame ga futte iru node, kasa o sashite imasu. |
||||
彼女は牛乳を飲むでしょう。 | Она, молоко пить будет. | |||
Kanojo wa gyuunyuu o nomu deshoo. | ||||
彼女はいくらかでも牛乳を持っていれば、 飲むのですが・・・ |
Она "сколько бы ни было", молоко имела бы, пила бы. |
|||
Kanojo wa ikura ka demo gyuunyuu o motte ireba, nomu no desu ga. . . |
||||
彼は食べ物を食べるでしょう。 | Он еду есть будет. | |||
Kare wa tabemono o taberu deshoo. | ||||
彼はいくらかでも食べ物を持っていれば、 食べるのですが・・・ |
Она "сколько бы ни было", еду имел бы, ел бы. |
|||
Kare wa ikura ka demo tabemono o motte ireba, taberu no desu ga. . . |
||||
彼女は車を運転するでしょう。 | Она машину вести будет. | |||
Kanojo wa kuruma o unten suru deshoo. | ||||
彼女は車を持っていれば、 運転するのですが・・・ |
Она, машину имела если бы, вела бы. |
|||
Kanojo wa kuruma o motte ireba, unten suru no desu ga. . . | ||||
彼女はボールを取るでしょう。 | Она, мяч поймает. | |||
Kanojo wa booru o toru deshoo. | ||||
彼女倒れなければ、 ボールを取ったのですが・・・ |
Она, не упала бы если, мяч поймала бы. |
|||
Kanojo wa taorenakereba, booru o totta no desu ga. . . | ||||
ブーツを履いているので、 彼の足は濡れていません。 |
Ботинки носит т.к., его ноги не мокрые не промокшие. |
|||
Buutsu o haite iru node, kare no ashi wa nurete imasen. | ||||
ブーツを履いていれば、 彼の足は濡れないのですが・・・ |
Ботинки носит если бы, его ноги не промокли бы. |
|||
Buutsu o haite ireba, kare no ashi wa nurenai no desu ga. . . | ||||
傘を差しているので、 彼女の髪は濡れていません。 |
Зонтик носит т.к., её волосы не мокрые. |
|||
Kasa o sashite iru node, kanojo no kami wa nurete imasen. | ||||
傘を差していれば、 彼女の髪は濡れないのですが・・・ |
Зонтик носила бы если, ей волосы бы не намокли. |
|||
Kasa o sashite ireba, kanojo no kami wa nurenai no desu ga. . . |