| Разные фразы 12.05 | |
| この動物は鳴きます。 | Это животное пищит (мяукает кошка). |
| Kono doobutsu wa nakimasu. | |
| この動物は吠えます。 | Это животное лает. |
| Kono doobutsu wa hoemasu. | |
| この動物は「モ~モ~」と鳴きます。 | Это животное "моо-моо" (муу), так звучит |
| Kono doobutsu wa "moo moo" to nakimasu. | |
| この動物は「メェ~」と鳴きます。 | Это животное "мее", так звучит |
| Kono doobutsu wa "mee" to nakimasu. | |
| 鈴 | Звонок. Колокольчик. |
| suzu | |
| 笛 | Свисток. Флейта. |
| fue | |
| ギター | Гитара. |
| gitaa | |
| 太鼓 | Барабан. |
| taiko | |
| ロケットは音を立てています。 | Ракета, шум/звук издаёт. |
| Roketto wa oto o tatete imasu. | |
| ロケットはまだ音を立てていません。 | Ракета, сейчас/пока что, шум/звук не издаёт. |
| Roketto wa mada oto o tatete imasen. | |
| ギターは音を立てていません。 | Гитара, шум/звук не издаёт. |
| Gitaa wa oto o tatete imasen. | |
| ギターは音を立てています。 | Гитара, шум/звук издаёт. |
| Gitaa wa oto o tatete imasu. | |
| 男の人は叫んでいます。 | Мужчина кричит. |
| Otokonohito wa sakende imasu. | |
| 女の人は叫んでいます。 | Женщина кричит. |
| Onnanohito wa sakende imasu. | |
| 男の人は囁いています。 | Мужчина шепчет. |
| Otokonohito wa sasayaite imasu. | |
| 女の人は囁いています。 | Женщина шепчет. |
| Onnanohito wa sasayaite imasu. | |
| 囁く音は柔らかです。 | Шёпота звук тихий/"мягкий". |
| Sasayaku oto wa yawaraka desu. | |
| 叫ぶ音は大きいです。 | Крика звук громкий/"большой". |
| Sakebu oto wa ookii desu. | |
| 男の子は大きな音を立てています。 | Мальчик, громкий звук издаёт. |
| Otokonoko wa ookina oto o tatete imasu. | |
| 男の子は大きな音を立てていません。 | Мальчик, громкий звук не издаёт. |
| Otokonoko wa ookina oto o tatete imasen. | |
| 彼は鈴を鳴らしています。 | Он, в звонок/колокольчик звонит. |
| Kare wa suzu o narashite imasu. | |
| 彼女は笛を吹いています。 | Она, в свисток/флейту дует. |
| Kanojo wa fue o fuite imasu. | |
| 彼女はギターを弾いています。 | Она, на гитаре играет/"дёргает". |
| Kanojo wa gitaa o hiite imasu. | |
| 彼は太鼓を叩いています。 | Она, по барабану бьёт. |
| Kare wa taiko o tataite imasu. | |
| 囁く時は静かに話します。 | Шепчешь когда, спокойно (тихо) говоришь. |
| Sasayaku toki wa shizuka ni hanashimasu. | |
| 叫ぶ時は大きな声で話します。 | Кричишь когда, "большим голосом" (громко) говоришь. |
| Sakebu toki wa ookina koe de hanashimasu. | |
| 男の子は静かに働いています。 | Мальчика, тихо работает. |
| Otokonoko wa shizuka ni hataraite imasu. | |
| 男の子は大きな音を立てて遊んでいます。 | Мальчика, громкий звук издавая, играет. |
| Otokonoko wa ookina oto o tatete asonde imasu. | |
|
この動物は時々騒々しいです。 大きな音を立てます。 |
Это животное, иногда шумное. Громкий звук издаёт. |
| Kono doobutsu wa tokidoki soozooshii desu. Ookina oto o tatemasu. |
|
|
この動物は静かです。 柔らかな音を立てます。 |
Это животное тихое. "Мягкий" звук издаёт. |
| Kono doobutsu wa shizuka desu. Yawaraka na oto o tatemasu. |
|
| この水は騒々しいです。 | Эта вода шумная. |
| Kono mizu wa soozooshii desu. | |
| この水は静かです。 | Эта вода тихая/спокойная. |
| Kono mizu wa shizuka desu. | |
| この乗物は大きな音を立てます。 | Это транспортное средство шумное. |
| Kono norimono wa ookina oto o tatemasu. | |
| この乗物は静かです。 | Это транспортное средство тихое. |
| Kono norimono wa shizuka desu. | |
| この楽器は高い音を立てます。 | Этот музыкальный инструмент высокий звук издаёт. |
| Kono gakki wa takai oto o tatemasu. | |
| この楽器は低い音を立てます。 | Этот музыкальный инструмент низкий звук издаёт. |
| Kono gakki wa hikui oto o tatemasu. | |
| この人は高い声をしています。 | Этот человек, "высокий голос делает" (высоким голосом говорит). |
| Kono hito wa takai koe o shite imasu. | |
| この人は低い声をしています。 | Этот человек, "низкий голос делает" (низким голосом говорит). |
| Kono hito wa hikui koe o shite imasu. | |
| ある動物は高い声をしています。 | То/некое/"бывает" животное высокий голос имеет. |
| Aru doobutsu wa takai koe o shite imasu. | |
| ある動物は低い声をしています。 | То животное низкий голос имеет. |
| Aru doobutsu wa hikui koe o shite imasu. | |