ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Стандартные фразы   11.07
乗物は坂を上っていて、
ほぼ頂上にあります。
Тележка вверх на гору поднимается,
почти на вершине является.
Norimono wa saka o nobotte ite,
hobo choojoo ni arimasu.
 
乗物の一部は坂を上っていて、
一部は坂を下っています。
それらは逆さまではありません。
Тележка, часть (одна часть/половина) на горку поднимается,
часть/половина с горки спускается.
"Те" (обе части тележки на горках) не вверх ногами.
Norimono no ichi-bu wa saka o nobotte ite,
ichi-bu wa saka o kudatte imasu.
Sorera wa sakasama dewa arimasen.
 
全ての乗物は坂を下っています。 Вся тележка (целиком, все тележки) с горки спускаются.
Subete no norimono wa saka o kudatte imasu.  
それらの乗物は逆さまです。 Эта тележка вверх ногами.
Sorera no norimono wa sakasama desu.  
乗物はもうすぐ頂上に着きます。 Тележка, почти, вершины достигла.
Norimono wa moosugu choojoo ni tsukimasu.  
乗物は頂上にあって、
坂を下り始めています。
Тележка, вершины "достигает" (достигла),
с горки спускаться "начинает (начала).
Norimono wa choojoo ni atte,
saka o kudari hajimete imasu.
 
乗物は急速に坂を下っています。 Тележка, быстро, с горки спускается.
Norimono wa kyuusoku ni saka o kudatte imasu.  
乗物は弧を描いて回っています。 Тележка, "арку описывая" (вираж делая), разворачивается.
Norimono wa ko o egaite mawatte imasu.  
標識には英語で「止まれ」
と書かれています。
На табличке, на английском, "стоять/остановиться"
то/так написано.
Hyooshiki ni wa Eigo de "Tomare"
to kakarete imasu.
 
その標識は空白です。 Эта табличка (знак дорожный) пустая.
Sono hyooshiki wa kuuhaku desu.  
標識は車椅子に乗っている人を
示しています。
Табличка, на инвалидном кресле едущего человека
индицирует/отображает.
Hyooshiki wa kurumaisu ni notte iru hito o
shimeshite imasu.
 
この標識には「ハイキングは左、
登山は右」と書かれています。
На этой табличке, "пеший туризм - слева,
на гору взбираться - справа", так написано.
Kono hyooshiki ni wa "Haikingu wa hidari,
tozan wa migi" to kakarete imasu.
 
運転手にとって
この信号は
「止まれ」と言う意味です。
"Водитель касательно" (для водителей),
этот сигнал светофора
"остановиться", означает ("то говорить значение есть").
Untenshu ni totte
kono shingoo wa
"Tomare" to iu imi desu.
 
運転手にとってこの信号は
「進め」と言う意味です。
Для водителей, этот сигнал светофора
"Двигаться", означает.
Untenshu ni totte kono shingoo wa
"Susume" to iu imi desu.
 
歩行者にとってこの信号は
「歩くな」と言う意味です。
Для пешеходов, этот сигнал
"не идти" означает.
Hokoosha ni totte kono shingoo wa
"Arukuna" to iu imi desu.
 
歩行者にとってこの信号は
「歩け」と言う意味です。
Для пешеходов, этот сигнал
"идти" означает.
Hokoosha ni totte kono shingoo wa
"Aruke" to iu imi desu.
 
標識は「車は止まれ」 
と言う意味です。
Знак, "Машину остановить",
означает.
Hyooshiki wa "Kuruma wa tomare"
to iu imi desu.
 
信号は「車は止まれ」 
と言う意味です。
Сигнал, "Машину остановить",
означает.
Shingoo wa "Kuruma wa tomare"
to iu imi desu.
 
信号は「注意して、
ゆっくり進め」
 
と言う意味です。
Сигнал "Осторожным быть,
медленно двигаться",
означает.
Shingoo wa "Chuui shite,
yukkuri susume"
to iu imi desu.
 
標識は「身体障害者用」 
と言う意味です。
Знак, "для физически ограниченных" ("тело инвалид использовать")
означает.
Hyooshiki wa "Shintaishoogaisha yoo"
to iu imi desu.
 
これはパトカーです。 Это - патрульная машина.
Kore wa patokaa desu.  
これは警察官です。 Это - офицер полиции.
Kore wa keisatsukan desu.  
これは制限速度の標識です。 Это - ограничения скорости знак.
Kore wa seigen sokudo no hyooshiki desu.  
これは交通信号です。 Это - светофор.
Kore wa kootsuu shingoo desu.  
制限速度は
時速35キロです。
(Знак) ограничения скорости,
скорость, 35 км (в час) /есть/.
Seigen sokudo wa
jisoku sanjuu-go-kiro desu.
 
車は時速35キロで走っています。 Машина, скорость, 35 км (в час) движется.
Kuruma wa jisoku sanjuu-go-kiro de hashitte imasu.  
制限速度は時速55キロです。 (Знак) ограничения скорости,
скорость, 55 км (в час) /есть/.
Seigen sokudo wa jisoku gojuu-go-kiro desu.  
車は時速55キロで走っています。 Машина, скорость, 55 км (в час) движется.
Kuruma wa jisoku gojuu-go-kiro de hashitte imasu.  
これはガソリンスタンドです。 Это - бензоколонка (автозаправочная станция).
Kore wa gasorin sutando desu.  
彼は車に給油しています。 Он машину топливом заправляет.
Kare wa kuruma ni kyuuyu shite imasu.  
これはガソリン容器です。 Это - бензина канистра.
Kore wa gasorin yooki desu.  
これはガソリン給油機です。 Это - бензоколонка ("топлива машина").
Kore wa gasorin kyuuyuki desu.  
この車はガソリンが少ないです。 У этой машины, бензина мало.
Kono kuruma wa gasorin ga sukunai desu.  
この車はガソリンが満タンです。 У этой машины, бензин "много топлива" /есть/
Kono kuruma wa gasorin ga mantan desu.  
すみません。
ガソリンスタンドは何処にあるか
教えて頂けませんか。
Извините.
Автозаправка, где /является/ /ли/,
не "просветите" / подскажете ли?
Sumimasen.
Gasorin sutando wa doko ni aru ka
oshiete itadakemasen ka.
 
はい。ガソリンスタンドは
あちらの方にあります。
 
Да. Автозаправка
"вон в той стороне является" (там).
Hai. Gasorin sutando wa
achira no hoo ni arimasu.
 
この男の人はオートバイに乗っています。 Этот мужчина на мотоцикле верхом едет.
Kono otokonohito wa ootobai ni notte imasu.  
この男の人はバスを運転しています。 Этот мужчина автобус ведёт.
Kono otokonohito wa basu o unten shite imasu.  
この男の人はトラックを運転しています。 Этот мужчина грузовик ведёт.
Kono otokonohito wa torakku o unten shite imasu.  
この男の人はヒッチハイクをしています。 Этот мужчина hitch hiking делает ("голосует" на дороге).
Kono otokonohito wa hitchihaiku o shite imasu.