O を wo Particle expressing: the direct object of a verb, the starting point of an action, a point of separation (from), a place where something or somebody is betting (through, alone, in, in across, over) 1. After direct object of verb 「何を買ったんですか。」 「珍しい切手を買いました。」 “Nani o katta n desu ka.” “Mezurashii kitte o kaimashita.” “What did you buy?” “ I bought some unique stamps.” 私は毎週一回トムに日本語を教えています。 Watashi wa maishuu ikkai tomu ni nihongo o oshiete imasu. I teach Japanese futon once a week. 彼女は私を田中くんと呼びます。 Kanojo wa watashi ni tanaka-kun to yobimasu. She calls me tanaka-kun. どこかで財布を取られました。 Doko ka de saifu o toraremashita. I had my wallet stolen somewhere. みんなを驚かせよう。 Minna o odorokaseyou. I'll surprised everybody. 夏休みを旅行して過ごしました。 Natsu yasumi o ryokou shite sugoshimashita. I Spent My Summer Vacation travelling. 2. after noun expressing place 今朝は8時に家を出ました。 Kesa wa hachi ji ni ie o demashita. I left home at 8 this morning. 彼女はさっき部屋を出て行きました。 Kanojo wa sakki heya o dete ikimashita. She went out of the room a short while ago. 新幹線はもう京都を通過しました。 Shinkansen wa mou kyouto o tsuuka shimashita. The shinkansen already passed through Kyoto. この通りをまっすぐに行ってください。 Kono touri wo massugu ni itte kudasai. Please go straight along this street. 二つ目の角を右に曲がってください。 Futsukame no kado o migi ni magatte kudasai. Please turn right at the second corner. -> see also: ga (1), kara, ni, to, wa |
O MOTTE をもって wo motte Formal adverbial meaning: buy (means of), with 1. after noun 結果は書面をもって通知いたします。 Kekka wa shomen o motte tsuuchi itashimasu. I'll inform you of the result by letter. 彼の能力をもってしても不可能でしょう。 Kare no nouryoku o motte shitemo fukanou deshou. Even with his ability it will be impossible. -> See also: de, ni yotte |