Animelo Summer Live
2016 - 刻-TOKI- Day 2 - August 27 18 Anata no Omimi ni Plug In! Earphones + Yoko Ishida + Rui Negai (Sore ga Seiyuu! ED) Part 1 |
|
フタフタ いちご りんりんの あなたのお耳にプラグイン! |
With Futa-futa, Ichigo, and Rin-rin, it's Plug In! To Your Ears! |
FUTAFUTA ichigo rinrin no anata no omimi ni PURAGUIN! |
|
今夜キミを迎えに行くよ お耳の鍵は開けといてね 毎週鼓膜にそよ風を あなたのお耳にプラグイン! |
We're coming to visit you tonight so leave the door to your ears unlocked Sending a gentle breeze to your eardrums every week, we're plugging in to your ears! |
kon'ya KIMI o mukae ni iku yo omimi no kagi wa aketoite ne maishuu komaku ni soyokaze o anata no omimi ni PURAGUIN! |
|
「おたより読みます! "イヤホンズの皆さんラジにちわ! 名曲『それが声優!』では見事な 早口言葉を披露なさっていましたね。 一番難しかった早口言葉はなんですか?"」 |
"Let's read our letters! 'Hello to everyone in Earphones! In your popular song 'That is a Voice Actress!" you display many wonderful tongue twisters. What was the most difficult tongue twister?" |
"otayori yomimasu! 'IYAHONZU no mina san RAJI ni chi wa! meikyoku "sore ga seiyuu!" de wa migoto na hayaguchikotoba o hirou nasatte imashita ne. ichiban muzukashikatta hayaguchikotoba wa nandesu ka?' " |
|
「やっぱりすもももももももものうち、かしら」 「ちなみに桃はバラ科モモ属の落葉樹の果実ですけど、 スモモはバラ科サクラ属で、まあ同じバラ科ですが 厳密にはスモモはモモのうちではないそうですよ♪」 「お、おおー!なんとスラスラと…」 |
"Probably, both plums and peaches are peaches" "Incidentally, while peaches are in the Rosaceae family and the Amygdalus genus, plums are in the Rosaceae family and Prunus genus, so while they are both Rosaceae, technically plums are not peaches!" "O-ohh! How smoothly..." |
"yappari sumomomomomomomomo no uchi, kashira" "chinami ni momo wa BARA ka MOMO zoku no rakuyouju no kajitsu desukedo, SUMOMO wa BARA ka SAKURA zoku de, maa onaji BARA ka desu ga genmitsu ni wa SUMOMO wa MOMO no uchi dewanai sou desu yo" "o, ooo! nanto SURASURA to..." |
|
毎日コツコツとスキルアップ 発声・滑舌・表現力 好きなことだから頑張れます! |
We're gaining skill every day, never giving up Enunciation, recitation, expression We do our best because we love what we do! |
mainichi KOTSUKOTSU to SUKIRU APPU hassei katsuzetsu hyougenryoku suki na koto dakara ganbaremasu! |
|
「はい!リクエスト来てます!おお、名曲ですねー。 新世紀エヴァンゲリオンで残酷な天使のテーゼ!」 |
"Okay! We have a request! Oh, this one's a well-known song. From Neon Genesis Evangelion, A Cruel Angel's Thesis!" |
"Hai! RIKUESUTO kitemasu! oo, meikyoku desu nee. "shinsekai EVANGERION de zankoku na tenshi no TEEZE!" |
|
♪『残酷な天使のテーゼ』 | (Song: Zankoku na Tenshi no Thesis) |
(Song: Zankoku na Tenshi no Thesis) | |
「OKこのままいってみよー!」 | "OK, let's keep going!" |
"OK kono mama itte miyou!" | |
今夜キミを迎えに行くよ お耳の鍵は開けといてね 毎週鼓膜にそよ風を あなたのお耳にプラグイン! |
We're coming to visit you tonight so leave the door to your ears unlocked Sending a gentle breeze to your eardrums every week, we're plugging in to your ears! |
kon'ya KIMI o mukae ni iku yo omimi no kagi wa aketoite ne maishuu komaku ni soyokaze o anata no omimi ni PURAGUIN! |
|
心がしょんぼりしても キミを耳からドーピング みんなで作ろう魔法の時間 7回寝たらまた逢えるね |
Even if you're feeling downhearted We'll deliver a doping through your ears Let's all make a magical time Once you've slept seven more nights, we'll see you again |
kokoro ga shonbori shitemo KIMI o mimi kara DOOPINGU minna de tsukurou mahou no jikan nanakai netara mata aeru ne |
|
「いっくよー!今週もやって参りました お待ちかね【リンリンいやほんテレホン】の お時間でーす!」 「いえーい♪」 「応募の中からランダムで 突撃お電話かけちゃうよ!」 「それでは早速…もしもーし!」 「はい、ハリケーンピザ江戸川橋店です」 「もしもし、…間違えましたー…!!」 「ごめんなさーい」 |
"Let's go! It's what you've all been waiting for! It's time this week for Ring-ring Earphone Telephone!" "Yay!" "We'll take a random number from our contacts and surprise them with a call!" "So let's get to it... Hello!" "Yes, this is the Hurricane Pizza in Edogawabashi" "Hello, ...Wrong number...!!" "I'm sorry--!" |
"ikku you! konshuu mo yatte marimashita omachi ka ne "RINRIN iyahon TEREHON" no ojikan deesu!" "ieei" "oubo no naka kara RANDAMU de totsugeki odenwa kakechau yo!" "soredewa sassoku... moshimoushi!" "hai, HARIKEEN PIZA edogawabashi mise desu" "moshimoshi, ...machigaemashitaa...!!" "gomennasaai" |