(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/348 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
|
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 099 |
第99話
デッキマスター深海の戦士 Dekki masutaa shingai no senshi (1) Deck master - deep-sea warrior Ìàñòåð êîëîäû - ãëóáîêîâîäíûé âîèí |
第99話 デッキマスター深海の戦士(1) | |
dekki masutaa shinkai no senshi | |
【導入】 | |
[doonyuu] | |
モクバ | う、嘘だろ・・・ |
u, uso daro | |
城之内 | 化け物だぜ(バケモンだぜ) |
bakemonoda ze (bakemonda ze) | |
本田 | でけえ! |
de ke e! | |
乃亜 | フ、待っていたよ瀬人。そしてようこそ、デュエリストの皆さん |
Fu, matteita yo setto. Soshite yookoso, duerisuto no minasan | |
ビッグ3 | いかがです、我々とのデュエル受けていただけますかな |
ikagadesu, wareware to no dueru ukete itadakemasu ka na | |
杏子 | ちょっと待って、でももし私たちが負けちゃったらどうなるの? |
chottomatte, demo moshi watashitachi ga make chattara doo naru no? | |
ビッグ3 | フフフフフ、いいところに気が付きましたね |
Fufufufufu, ii tokoro ni kigatsukimashita ne | |
ビッグ1 | お前達は我らと入れ替わり、電脳世界でさまようことになるのだ。永遠になぁ! |
omaetachi wa warera to irekawari, den'noo sekai de samayoo koto ni naru noda. Eien ni naa! | |
杏子 |
そんな あ |
Son'na a | |
モクバ | くっそぉ!きたねえぞ! |
kusso ~o! Kitanee zo! | |
ビッグ1 | これは我々のお前達に対する復讐なのだよ! |
Kore wa wareware no omaetachi ni taisuru fukushuuna noda yo! | |
深海の戦士(BIG1-大下 幸之助) | |
Shinkainosenshi (bikku 1 - OOshita Koonosuke) | |
(笑い声 BIG5全員) | |
(waraigoe bikku 5 zen'in) | |
フフフフ、私たちに勝てば諸君をこのバーチャル空間から解放しよう。 | |
fufufufu, watashitachi ni kateba shokun o kono baacharu kuukan kara kaihoo shiyou. | |
だが対戦を拒否すれば、残念だが諸君らをここから帰すわけにはいかない | |
Daga taisen o kyohi sureba, zan'nendaga shokun-ra o koko kara kisu wake ni wa ikanai | |
社長 | 下衆の考えそうなことだ |
gesu no kangae-soona kotoda | |
城之内 | やってやろうじゃねえか。まずはこのオレが相手だ! |
yatte yarou janee ka. Mazuwa konoorega aiteda! | |
うわぁあっ | |
U wa~a a | |
静香 | お兄ちゃん |
~o niichan | |
BIG1 | 今のお友達の言葉をデュエル承諾と理解させてもらうよ |
ima no o tomodachi no kotoba o dueru shoodaku to rikai sasete morau yo | |
杏子 | え・・・ああっ! |
e aa~! | |
遊戯 | 杏子! |
Anzu! | |
静香 | あああっ |
AA a~ | |
本田 | 静香ちゃん!(御伽と) |
Shizuka-chan! (Otogi to) | |
モクバ | 兄サマ |
nii-sama | |
遊戯 | 海馬くん! |
kaiba-kun! | |
ビッグファイブ、みんなをどうする気だ!うわっうわぁあああああ!!! | |
Biggufaibu, min'na o doo suru kida! Uwa~uwa ~aaaaaa! ! ! | |
モクバ | 兄サマぁ(泣きそうな声) |
Ani-sama ~a (naki-soona koe) | |
社長 | おのれビッグファイブ!ふざけた真似を! |
onore biggufaibu! Fuzaketa mane o! | |
城之内 | っ・・・なんだ・・・? |
~na nda? | |
杏子 | ここは、どこ? |
Koko wa, doko? | |
静香 | お兄ちゃんたちは、私だけなんでこんなところに |
O niichan-tachi wa, watashi dakenande kon'na tokoro ni | |
本田 | うう・・・ん?御伽!おい大丈夫か! |
uu n? Otogi! Oi daijoobuka! | |
御伽 | ここは・・・あ、静香ちゃんは!? |
Koko wa a, Shizuka-chan wa! ? | |
モクバ | ん・・・兄サマ! |
N-nii-sama! | |
社長 | ん・・・あ・・・怪我は無いか? |
N a kega wa nai ka? | |
モクバ | うん、兄サマ |
Un,nii-sama | |
乃亜 | フフフ、瀬人、君はボクの大切なお客だ。しばらくこの世界を楽しんでいてもらうよ |
fufufu, setto, kimi wa boku no taisetsuna okyakuda. Shibaraku kono sekai o tanoshinde ite morau yo | |
本田 | おーい!静香ちゃーん! |
o ̄ i! Shizukacha ̄ n! | |
乃亜 | フッ、さて、第一試合は武藤遊戯とビッグファイブ一人目の使者、深海の戦士 |
Fu~, sate, daiichishiai wa mutoo yuugi to biggufaibu hitori-me no shisha, shinkainosenshi | |
遊戯 | これもバーチャルリアリティー・・・こんなところでデュエルを? |
kore mo baacharuriaritii kon'na tokorode dueru o? | |
BIG1 | フフフフフ・・・フハハハハハ・・・ |
お前の相手はこの私が務めよう | |
omae no aite wa kono watashi ga tsutome-yoo | |
遊戯 | モンスター! |
monsutaa! | |
BIG1 | 私は海馬コーポレーションの忠実なる部下として、あらゆる会社を乗っ取り、奪い、食らってきた。 |
Watashi wa kaiba kooporeeshon no chuujitsunaru buka to shite, arayuru kaisha o nottori, ubai, kuratte kita. | |
その手腕と能力をイメージしたのが、深海の戦士をデッキマスターとするこの姿だ。 | |
Sono shuwan to nooryoku o imeeji shita no ga, shinkainosenshi o dekkimasutaa to suru kono sugatada. | |
つまりこの私自身がデッキマスターというわけだ | |
Tsumari kono watashi jishin ga dekkimasutaa to iu wakeda | |
遊戯 | デッキマスターシステムって、そのために |
dekkimasutaashisutemu tte, sonotame ni | |
BIG1 | そう、我々はお前達のせいでい実体を失った。これはお前達に復讐を果たすための仮の姿。 |
soo, wareware wa omaetachi no sei de i jittai o ushinatta. Kore wa omaetachi ni fukushuu o hatasu tame no kari no sugata. | |
一つ言い忘れていたが、この世界、バーチャルだとなめてかかると痛い目を見るぞ | |
Hitotsu ii wasureteita ga, kono sekai, baacharuda to namete kakaruto itai me o miru zo |
遊戯 | どういうこと・・・ |
Doo iu koto | |
BIG1 | 今にわかる。フフフ、さあ、恨みを晴らさせてもらうよ。 |
imani wakaru. Fufufu, saa, urami o harasasete morau yo. | |
もう電脳世界をさまよい続けるのはたくさんだ。早く体を取り戻したいからな。 | |
Moo den'noo sekai o samayoi tsudzukeru no wa takusanda. Hayaku karada o torimodoshitaikara na. | |
お前の若い肉体でもう一度青春を謳歌するというのも一興だ。 | |
Omae no wakai nikutai de mooichido seishun o ooka suru to iu no mo ikkyooda. | |
フフフフフ・・・お前のお友達もすぐに私の仲間がお相手を始めるだろう | |
Fufufufufu omae no o tomodachi mo sugu ni watashi no nakama ga o aite o hajimerudarou | |
ファラオ | まずいぜ相棒、杏子や静香ちゃんが狙われたら・・・ |
mazui ze aiboo, anzu ya Shizuka-chan ga nerawaretara | |
遊戯 |
うん、こんなデュエルする理由なんてないけど、 早くあいつをやっつけて、杏子達を探しに行かなきゃ |
un, kon'na dueru suru riyuu nante
naikedo, hayaku aitsu o yattsukete, anzu-tachi o sagashi ni ikanakya |
|
ファラオ | うん、このデュエル、受けて立つしかなさそうだな |
un, kono dueru, uketetatsu shika na-sa-sooda na | |
お前らの身勝手な復讐に付き合う理由は無いが、さっさと始めようぜ。かかってきな! | |
omaera no migattena fukushuu ni tsukiau riyuu wa naiga, sassato hajimeyou ze. Kakatte ki na! | |
BIG1 | ほほう。お前はタイプBの遊戯だな |
Hoho u. Omae wa taipu B no yuugida na | |
ファラオ | なんだと |
nanda to | |
BIG1 | 武藤遊戯、お前の思考パターンが2種類あることは研究済みだ。 |
mutoo yuugi, omae no shikoo pataan ga 2 shurui aru koto wa kenkyuu-zumida. | |
まるで別人のような二つの頭脳を持つデュエリスト。 | |
Marude betsujin no yoona futatsu no zunoo o motsu duerisuto. | |
事前の調査は基本だからね。敵を知り、己を知らば百戦あやうからずというだろう? | |
Jizen no choosa wa kihondakara ne. Teki o shiri, onore o shiraba hyakusen ayaukarazu to iudarou? | |
さあ始めようか。お前のデッキはこの世界では使えない。 まず新たなデッキを組んでもらおう |
|
Saa hajimeyou ka. Omae no dekki wa
kono sekaide wa tsukaenai. Mazu aratana dekki o kunde moraou |
|
ファラオ | なに・・・ |
nani | |
BIG1 | 海馬コーポレーションのカードデータだ。その中から必要なカードを選び、指で触れたまえ |
kaiba kooporeeshon no kaadodeetada. Sono Chuu kara hitsuyoona kaado o erabi, yubi de fure Tamae | |
ファラオ | ビッグファイブ、こいつらのバックについている乃亜とは何者なんだ |
biggufaibu, koitsu-ra no bakku ni tsuite iru noa to wa nanimonona nda | |
いいぜ。デッキを組んだぜ | |
ii ze. Dekki o kunda ze | |
BIG1 | ではその中からデッキマスターを選びたまえ |
de wa sono Chuu kara dekkimasutaa o | |
ファラオ | 選べと言われても、デッキマスターとして使った時、 |
erabi tamae erabe to iwa rete mo, dekkimasutaa to shite tsukatta toki, | |
どのカードにどういう特性があるのかはわからないぜ・・・。 | |
dono kaado ni dooiu tokusei ga aru no ka wa wakaranai ze. | |
ガゼルに、バフォメット・・・マスターにしては不利か。 ならば使い慣れたブラックマジシャンか。 |
|
Gazeru ni, bafometto masutaa ni
shite wa furi ka. Naraba tsukainareta burakkumajishan ka. |
|
うん、やはりここはブラックマジシャンで・・・え・・・? | |
Un, yahari koko wa burakkumajishan de e? | |
クリボー | クリクリ |
Kurikuri | |
ファラオ | クリボー |
kuriboo | |
BIG1 | ほう、クリボーに決めたのかね |
hoo, kuriboo ni kimeta no ka ne | |
ファラオ | あっ、違う!クリボーが勝手に |
a~, chigau! Kuriboo ga katte ni | |
クリボー | クリクリー クリ クリ |
kurikurii kuri kuri | |
BIG1 | 残念だが一度出現したデッキマスターを換えることは出来ない |
zan'nendaga ichido shutsugen shita dekkimasutaa o kaeru koto wa dekinai | |
ファラオ | なに・・・ |
nani | |
任せろと言うのか。よし、ならお前を信じるぜ | |
makasero to iu no ka. Yoshi,nara omae o shinjiru ze | |
オレのデッキマスターはクリボーだ | |
ore no dekkimasutaa wa kuribooda | |
BIG1 | 私は見ての通り、深海の戦士をデッキマスターとする。 |
watashi wa mitenotoori, shinkainosenshi o dekkimasutaa to suru. | |
さて、これで準備は終了だ。ではお見せしよう、大人のデュエルを | |
Sate, kore de junbi wa shuuryooda. Dewa o mise shiyou, otona no dueru o | |
デュエルを開始する。 | |
dueru o kaishi suru. | |
私のターンから。ドロー!モンスターを守備表示で召喚。 | |
Watashi no taan kara. Doroo! Monsutaa o shubi hyooji de shookan. | |
まあ最初の手とはこういうものだ。思い描くフォーメーションを組み立てるための一手 | |
Maa saisho no te to hakou iu monoda. Omoiegaku foomeeshon o kumitateru tame no itte | |
そしてそれが巧妙な罠でもある | |
soshite sore ga koomyoona wanade mo aru | |
ターンエンド! | |
taan'endo! | |
ファラオ | どんな手でくるかと思えば、モンスターを守備表示で出しただけの平凡な一手・・・。 |
Don'na te de kuru ka to omoeba, monsutaa o shubi hyooji de dashita dake no heibon'na itte. | |
だが、奴は確実に何かを企んでいるはずだ | |
Daga, yatsu wa kakujitsu ni nanika o takurande iru hazuda | |
BIG1 | 事前の調査によれば、このような場合タイプBの遊戯の行動は八割以上の確率で先制攻撃を選択。 |
jizen no choosa ni yoreba, kono yoona baai taipu B no yuugi no koodoo wa hachi-wari ijoo no kakuritsu de sensei koogeki o sentaku. | |
怪しいと思っても手を出さざるを得ないその性格が命取りとなる。フフフフフ・・・ | |
Ayashii to omotte mo te o dasazaru o enai sono seikaku ga inochitori to naru. Fufufufufu | |
ファラオ | 奴が組み上げようとしているフォーメーションを、組ませるわけにはいかない。 |
yatsu ga kumiageyou to shite iru foomeeshon o, kuma seru wake ni wa ikanai. | |
守備モンスターは倒させてもらう! | |
Shubi monsutaa wa taosasete morau! | |
深海のクリボー | |
クリクリィ | |
Shinkai no kuriboo kurikuryi |