(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/354 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
|
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 096 |
第96話
闇 対
闇(マリク VS 獏良) Yami vs yami. Mariku vs Bakura Darkness vs. darkness. Malik vs. Bakura Òüìà ïðîòèâ òüìû. Ìàëèê ïðîòèâ Áàêóðà |
第96話 闇対闇(マリク VS 獏良)(1) | |
yami tai yami (mariku VS bakura) | |
(audio 2:10) | |
遊戯 | スー・・・スー・・・(寝息) |
Suu suu(neiki) | |
城之内 |
(寝息) ・・・舞 っ・・・舞! |
(neiki) mai ~mai! | |
舞 | 城之内? |
Joonouchi? | |
城之内 |
心配させやがって・・・ もう、大丈夫なんだな? 舞! |
Shinpai sa seya gatte moo, daijoobuna nda na? Mai! | |
舞 | 城之内、あんたはもう一人前のデュエリストだよ |
Joonouchi, anta wa moo ichi-ri mae no duerisutoda yo | |
あんたと会えて よかった | |
anta to aete yokatta | |
さよなら | |
sayonara | |
城之内 | っ・・・! 舞?!舞ー!! |
~!-Mai? ! Mai ̄ ! ! | |
くそー 待ってくれよ、舞 | |
Kuso ̄ matte kure yo,mai | |
社長 | ラーの3つの特殊能力・・・ |
raa no 3ttsu no tokushu nooryoku | |
ヒエラティックテキストで記された神のテキストを | |
hieratikkutekisuto de shirusa reta kami no tekisuto o | |
なぜオレが解読できたかは謎 | |
naze ore ga kaidoku deki taka wa nazo | |
だが今は、ラーを打ち倒す戦術を探し出さねば | |
daga ima wa, raa o uchitaosu senjutsu o sagashidasaneba | |
闇マリク | 闇のデュエル・・・ |
yami no dueru | |
それは負けた方が消える死のゲームだ | |
sore wa maketa kata ga kieru shi no geemu da | |
まあ そいつは貴様ってコトになるだろうけどな・・・バクラ! | |
maa soitsu wa kisama tte koto ni narudaroukedo na bakura! | |
バクラ | ふっ |
今のうちにほざいてな!闇に葬られる前によ | |
imanoochi ni hozaite na! Yami ni hoomura reru mae ni yo | |
ふっふふふ・・・ | |
fuffufufu | |
闇マリク | フン 確かバクラは、遊戯との初戦で |
fun tashika bakura wa, yuugi to no shosen de | |
オシリスの前に散った | |
oshirisu no mae ni chitta | |
ということは | |
to iu koto wa | |
オレが女を葬った3戦目のデュエルの時 | |
ore ga on'na o hoomutta 3 senme no dueru no toki | |
奴はベッドでお寝んねしてたわけだ | |
yatsu wa beddo de o nen ne shiteta | |
つまりバクラは オレが持つ神のカード | |
wakeda tsumari bakura wa ore ga motsu kami no kaado | |
ラーの翼神竜の効力を知らない | |
raa no yokushinryuu no kooryoku o shiranai | |
だが フフフ・・・オレには見えるぜ | |
daga fufufu ore ni wa mieru ze | |
オレの主人格の記憶が 貴様に植え付けられているのがな・・・! | |
ore no shujin-kaku no kioku ga kisama ni uetsukerarete iru no gana! | |
バクラ | ふん 気が付いたか |
Fun kigatsuita ka soo! | |
そう! 俺様にはてめぇの分身がパートナーについてる | |
Oresama ni wa teme~e no bunshin ga paatonaa ni tsui teru | |
つまり! てめぇのデッキなど完全に把握してるって事よ | |
tsumari! Teme~e no dekki nado kanzen ni haaku shi teru tte koto yo | |
闇マリク | ふっふふふ・・・生憎だが、人格交代を果たした時に |
fuffufufu ainikudaga, jinkaku kootai o hatashita toki ni | |
デッキの中身は大幅に改造済みでねぇ | |
dekki no nakami wa oohaba ni kaizoo-zumidene~e | |
バクラ | さらに言うと てめぇが神のカードの所持者って事もな |
sarani iu to teme~e ga kami no kaado no shoji-sha tte koto mo na | |
闇マリク | はんっ、だからなんだ |
han ~,dakarana nda | |
それが分かった所で 貴様らに神を打ち倒す術などない! | |
sore ga wakatta tokoro de kisama-ra ni kami o uchitaosu jutsu nado nai! | |
せいぜい仲良く相談して、無力な戦術でも立てるがいいさ | |
Seizei nakayoku soodan shite, muryokuna senjutsu demo tateruga ii sa | |
さあ、デュエルを始めるぜ! バクラ! | |
saa, dueru o hajimeru ze! Bakura! | |
バクラ | ちょっと待ちな |
Chotto machi na | |
その前にてめぇの片割れが話しがあるってよ | |
sono mae ni teme~e no kataware ga hanashi ga aru tte yo | |
闇マリク | なんだ・・・ |
nanda | |
マリク | 貴様が 僕自身が生み出してしまった |
kisama ga boku jishin ga umidashite shimatta | |
邪悪なる意思・・・! | |
jaakunaru ishi! | |
闇マリク | そうさ・・・てめぇの心に巣くった闇・・・ |
Soo sa teme~e no kokoro ni sukutta yami | |
怒り、憎しみ、嫉み・・・それら邪悪な心の結晶体がこの俺ってワケさ | |
ikari, nikushimi, sonemi sorera jaakuna kokoro no kesshoo-tai ga kono ore tte wake-sa | |
マリク | だが貴様は リシドによって封印されていた |
daga kisama wa rishido ni yotte fuuin sarete ita | |
闇マリク | ふっふふふふ・・・俺が出てきたコトで |
fuffu fufufu ore ga dete kita koto de | |
でめぇの心も随分軽くなったろ? | |
de-me ~eno kokoro mo zuibun karuku nattaro? | |
少しはこの俺に礼くらいしてもらいたいもんだぜ | |
Sukoshi wa kono ore ni rei kurai shite moraitai monda ze | |
ハハハハハ!! | |
hahahahaha! ! | |
マリク | 千年ロッドの力で 他人に植え付けた記憶は |
sennen roddo no chikara de tanin ni uetsuketa kioku wa | |
絶えず新しい情報を供給する | |
taezu atarashii joohoo o kyookyuu suru | |
僕は洗脳した杏子という女を通して | |
boku wa sen'noo shita anzu to iu on'na o tooshite | |
すべてを知った | |
subete o shitta | |
姉さんが語った イシュタール家の忌まわしい真実・・・ | |
neesan ga katatta ishutaaru-ka no imawashii shinjitsu | |
闇マリク | (回想・幼少時) |
(kaisoo yooshoo-ji) | |
まずはお前を血祭りだ お父上様 | |
mazuwa omae o chimatsurida o chichiue-sama | |
フッフフフフ | |
fuffufufufu | |
マリク父(マリクの回想シーン) | |
mariku chichi (mariku no kaisoo shiin) | |
やめろ! | |
yamero! | |
(回想終わり) | |
(Kaisoo owari) | |
マリク | 貴様が父を殺したという真実を |
kisama ga chichi o koroshita to iu shinjitsu o | |
闇マリク | おいおい、てめぇと俺は二心胴体 |
oioi, teme~e to ore wa nishin dootai | |
都合のいい時だけ他人のフリするんじゃねぇよ | |
Tsugoono ii toki dake tanin no furi suru n jane~e yo | |
お前も同罪だぜぇ? | |
omae mo doozaida ze ~e? | |
マリク | 確かに 僕の心が生み出した惨劇には違いない |
Tashikani boku no kokoro ga umidashita sangeki ni wa chigainai | |
(父上・・・僕はなんて事を・・・) | |
(chichiue boku wa nante koto o) | |
バクラ | 同情するぜぇ ふっふふっ |
doojoo suru ze ~e fuffu | |
マリク | 5年前のあの時 |
5-nen mae no ano toki | |
っ・・・お前は!?(回想・幼少時) | |
~ omae wa! ? (Kaisoo yooshoo-ji) | |
(マリクの回想シーン) | |
(mariku no kaisoo shiin) | |
この運命を授けたのは・・・大いなるファラオの魂なり・・・ | |
kono unmei o sazuketa no wa ooinaru farao no tamashii nari | |
ファラオはもうすぐ蘇る・・・ファラオを探すのだ・・・マリク | |
farao wa moosugu yomigaeru farao o sagasu noda mariku | |
マリク | 僕の目の前に現れたあの男こそ・・・ |
boku no me no mae ni arawareta ano otoko koso | |
ファラオの魂の意思を継ぎ | |
farao no tamashii no ishi o tsugi | |
父上を殺した者とばかり思っていた | |
chichiue o koroshita mono to bakari omotte ita | |
だがそうではなかった! | |
daga soode wa nakatta! | |
闇マリク | だったらどうするんだ? 主人格様 |
Dattara doo suru nda? Shujin-kaku-sama | |
マリク | 僕自身・・・そして貴様を葬ることが亡き父上への償い・・・! |
boku jishin soshite kisama o hoomuru koto ga naki chichiue e no tsugunai! | |
闇マリク | ケッ、おもしろい やってみなぁ! |
Ke~, omoshiroi yatte mi naa! |
バクラ | さっきマリクの脳裏に浮かんだあのターバンの男は |
Sakki mariku no noori ni ukanda ano taaban no otoko wa | |
間違いなくシャーディー だが5年前なら奴は既に・・・ | |
machigainaku shaadiidaga 5-nen maenara yatsu wa sudeni | |
闇マリク | いくぞ! バクラ!! |
iku zo! Bakura! ! | |
マリク | 僕が戦術をサポートする! |
Boku ga senjutsu o sapooto suru! | |
バクラ | っ・・・うるせー! 俺に命令すんじゃねぇ! |
~ uru se ̄ ! Ore ni meirei sun jane~e! | |
てめぇは俺様との契約を果たしてくれりゃぁいいんだ! | |
Teme~e wa oresama to no keiyaku o hatashite kurerya ~aiinda! | |
マリク | 分かってるさっ 奴を倒せば 千年ロッドはくれてやる! |
Wakatteru sayyakko o taoseba sennen roddo wa kurete yaru! | |
バクラ | それだけじゃねぇ・・・ |
Sore dake jane~e | |
てめぇの背中の彫り物の秘密も教えてもらうぜ | |
teme~e no senaka no horimono no himitsu mo oshiete morau ze | |
バクラ | 7つの千年アイテムを集めて石版に納めりゃぁ |
7tsu no sennen aitemu o atsumete sekiban ni osameri ~ya~a | |
闇の力を手に入れられると思っていたが・・・そうじゃねぇ | |
yami no chikara o te ni haire rareru to omotte itaga soo jane~e | |
てめぇの背中に彫られた碑文の意味を解読しねぇと | |
teme~e no senaka ni hora reta hibun no imi o kaidoku shine~e to | |
扉は開かねぇんだろ? | |
tobira wa akane~e ndaro? | |
いつまでも俺が知らねぇと思うなよ | |
Itsu made mo ore ga shirane~e to omou na yo | |
マリク | っ!分かった、約束しよう・・・! |
~! Wakatta, yakusoku shiyou! | |
バクラ | それともう一つ |
Soreto moohitotsu | |
てめぇの分身の身体が灰になろうが 構わねぇな? | |
teme~e no bunshin no karada ga hai ni narouga kamawane~e na? | |
マリク | 構わない!! |
Kamawanai! ! | |
バクラ | それを聞いて安心したぜ |
Sore o kiite anshin shita ze | |
これで心おきなく奴をブッ殺せる! | |
kore de kokoro okinaku yatsu o buttobaseru! | |
フハハハハハハ・・・!! | |
Fuhahahahahaha!! | |
闇マリク | 話し合いは終わったかぁ? |
Hanashiai wa owatta kaa? | |
何をこそこそ相談しようと時間の無駄だ | |
Nani o kosokoso soodan shiyou to jikan'nomudada | |
貴様ら如き、俺がまとめて葬ってやるよ!! | |
kisama-ragotoki, ore ga matomete hoomutte yaru yo! ! | |
闇のデュエルの始まりだ! | |
Yami no dueru no hajimarida! | |
この闇のデュエルは 敗者となった方が闇に肉体と魂を食われる | |
Kono yami no dueru wa haisha to natta kata ga yami ni nikutai to tamashii o kuwareru | |
究極のデスゲーム | |
kyuukyoku no desugeemu | |
バクラ |
っ・・・! 肉体を食われる・・・!? |
~! Nikutai o kuwareru!? | |
闇マリク | いずれ解る・・・んふふふ・・・ |
Izure wakaru n fufufu | |
デュエル!!(バクラ・闇マリク) | |
dueru! ! (Bakura yami mariku) | |
バクラ | いくぜ! 俺様の先攻、ドロー! |
iku ze! Oresama no senkoo, doroo! | |
ふふふ・・・いきなり強力なトラップを仕掛けておいてやるぜ | |
Fufufu ikinari kyooryokuna torappu o shikakete oite yaru ze | |
闇マリク | 貴様のオカルトデッキは見切っているよ・・・んはははぁ・・・ |
kisama no okarutodekki wa mikitte iru yo n hahaha | |
バクラ | いくぞー! リバースカードセット! |
iku zo ̄ ! Ribaasukaadosetto! | |
さらに! ゴブリンゾンビを攻撃表示で召喚 | |
Sarani! Goburinzonbi o koogeki hyooji de shookan | |
ターンエンド! | |
taan'endo! | |
闇マリク | はぁっ、俺のターン ドロー! |
Ha~a ~, ore no taan doroo! | |
リバースカードをセットし ドリラゴを召喚! | |
Ribaasukaado o setto shi dorirago o shookan! | |
敵モンスターを攻撃! | |
Teki monsutaa o koogeki! | |
バクラ | ふっふん、トラップカード 戦慄のアースバウンド発動!! |
Fuffun, torappukaado senritsu no aasubaundo hatsudoo! ! | |
闇マリク | トラップ? |
Torappu? | |
バクラ | ふんっ、足元を見てみな |
Fun ~, ashimoto o mite mina | |
闇マリク | っ・・・! これは・・・! |
~! Kore wa! | |
バクラ | 攻撃力の低いモンスターを囮にしたのは |
Koogeki-ryoku no hikui monsutaa o otori ni shita no wa | |
トラップカード「戦慄のアースバウンド」を発動させるためだ | |
torappukaado `senritsu no aasubaundo' o hatsudoo sa seru tameda | |
マリク | 「戦慄のアースバウンド」・・・ |
`senritsu no aasubaundo' | |
敵プレイヤーは、モンスターで攻撃する度に | |
teki pureiyaa wa, monsutaa de koogeki suru tabi ni | |
500ポイントのダメージを受ける | |
500 pointo no dameeji o ukeru | |
闇マリク | ぐぅ・・・俺のモンスターの攻撃は止められない! |
gu~u ore no monsutaa no koogeki wa tomerarenai! | |
バクラ | こんな雑魚モンスター、倒してくれて構わないぜ |
Kon'na zako monsutaa, taoshite kurete kamawanai ze | |
俺様のオカルトデッキは墓地にモンスターを送り込む程・・・ | |
oresama no okarutodekki wa bochi ni monsutaa o okurikomu hodo | |
真の力を発揮するからなぁ | |
shin no chikara o hakki surukara naa | |
この瞬間! 永続トラップカードの効果発動! | |
kono shunkan! Eizoku torappukaado no kooka hatsudoo! | |
アースバウンドよ! プレイヤーを噛み砕け!! | |
AAsubaundo yo! Pureiyaa o kamikudake! ! | |
闇マリク | ふ!、残念だったなぁ! |
Fu!, Zan'nendatta naa! | |
魔法カード発動! 罠はずし | |
Mahoo kaado hatsudoo! Wana hazushi | |
ふはっはははは! 罠はずしの効果で、アースバウンドは無効! | |
fu hahahaha! Wana hazushi no kooka de, aasubaundo wa mukoo! | |
バクラ |
な・・・! ち・・・トラップ解除のカードを張ってやがったか |
Na! Chi torappu kaijo no kaado o hatteya gatta ka | |
闇マリク | それよりバクラ・・・ 自分の姿を見てみな・・・ |
sore yori bakura jibun no sugata o mite mina | |
バクラ | ・・・何ぃ! っ何だと!? |
nanyi! Nnanidato! ? | |
闇マリク | ふはっはっはっはっはっは! 噛み砕かれたのは |
Fu hahhahhahhahhawwa! Kamikudakareta no wa | |
貴様の方だったなぁ! | |
kisama no hoo datta naa! | |
バクラ | っこいつはいったい、どういうことだ・・・? |
Kkoitsu wa ittai, doo iu kotoda? | |
闇マリク | フッフッフッフン これが俺と貴様の闇のデュエルさ |
Fuffuffuffun kore ga ore to kisama no yami no dueru-sa | |
バクラ | 何ぃ? |
nanyi? | |
闇マリク | 貴様は今の俺の攻撃でライフポイントを失った・・・ |
Kisama wa ima no ore no koogeki de raifu pointo o ushinatta | |
この闇のゲームはなぁ 失ったポイント分 | |
kono yami no geemu wa naa ushinatta pointo-bun | |
闇がプレイヤーの体を蝕んでいくんだよ! | |
yami ga pureiyaa no karada o mushibande iku nda yo! | |
バクラ | っ闇が・・・!? |
yami ga!? | |
魂を貪る魔物がこの闇に潜んでいるってワケか・・・ | |
Tamashii o musaboru mamono ga kono yami ni hisonde iru tte wake ka | |
ふっふっふふふ・・・なる程ねぇ・・・ | |
fuffuffufufu naru hodo nee | |
随分と楽しませてくれそうなゲームじゃねぇか! | |
zuibun to tanoshima sete kure-soona geemu jane~e ka! | |
闇マリク | そしてライフポイントが全て無くなった時は |
Soshite raifu pointo ga subete nakunatta toki wa | |
肉体と魂は全て闇の餌食となる | |
nikutai to tamashii wa subete yami no ejiki to naru | |
まさにデスゲーム! | |
masani desugeemu! | |
バクラ | おもしれぇ! |
O mo shire ~e! | |
ライフが0になった者は闇と同化するってワケか | |
Raifu ga 0 ni natta mono wa yami to dooka suru tte wake ka | |
闇マリク | どちらが先に相手を消し去るか・・・フフ・・・ |
dochira ga sakini aite o keshi saru ka fufu | |
勝負だ! バクラ! | |
shoobuda! Bakura! | |
シャーディー(マリクの回想シーン) この運命を授けたのは・・・大いなるファラオの魂なり・・・ ファラオはもうすぐ蘇る・・・ファラオを探すのだ・・・マリク |
|
Shaadii (mariku no kaisoo shiin) kono unmei o sazuketa no wa ooinaru farao no tamashii nari farao wa moosugu yomigaeru farao o sagasu noda mariku |