(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/384 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese III |
|
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 075 |
第75話
非情の決闘 遊戯VS城之内 |
第75話 非情の決闘 遊戯VS城之内 | |
hijoo no kettoo. yuugi VS Joonouchi | |
マリク |
間もなくここに奴がやって来る。大事な仲間の許にな。ふふふふふ。 既に城之内と女は僕の手駒。 これから始まるショーを楽しみにさせてもらうとするよ。ふっふっふっふっふ。 |
mamonaku koko ni yatsu ga yattekuru. Daijina nakama no moto ni
na. Fu fu fufufu. Sudeni Joonouchi to on'na wa boku no tegoma. Korekara hajimaru shoo o tanoshimini sa sete morau to suru yo. Fuffuffuffuffu. |
|
リシド | マリク様。 |
Mariku-sama. | |
マリク | ん? リシドか。 |
N? Rishido ka. | |
リシド | 仰せの通りに、バトルシティで12枚のパズルカードを獲得しました。 |
oose no toori ni, batorushiti de 12-mai no pazurukaado o kakutoku shimashita. | |
マリク |
ご苦労。 お前のことだ、バトルシティ参加者の挑戦を正面から受け、勝ち上がったのだろう。 |
Gokuroo. Omae no kotoda, batorushiti sankasha no choosen o shoomen kara uke, kachi agatta nodarou. |
|
得意のトラップ戦術でね。ふっふふふ。 | |
Tokui no torappu senjutsude ne. Fuffufufu. | |
お前に僕の洗脳術は必要ない。お前は僕を裏切れないからね。 | |
Omae ni boku no sen'noo-jutsu wa hitsuyoo nai. Omae wa boku o uragirenaikara ne. | |
リシド | さあ、パズルカードをお受け取りください。 |
Saa, pazurukaado o ouketori kudasai. | |
マリク | これで僕も、バトルシティの決勝戦に進出できるわけだ。リシド、お前と共にね |
Kore de boku mo, batorushiti no kesshoosen ni shinshutsu dekiru wakeda. Rishido, omae to tomoni ne. | |
リシド | はい、マリク様。 |
Hai, mariku-sama. | |
マリク | 城之内のデッキにカードを補充しておけ。 |
Joonouchi no dekki ni kaado o hojuu shite oke. | |
リシド |
はっ。 これで城之内のデッキは、火力を最大限に上げた、プレイヤー抹殺のバーンデッキとなりました。 |
Ha~. Kore de Joonouchi no dekki wa, karyoku o saidaigen ni ageta, pureiyaa massatsu no baandekki to narimashita. |
|
マリク | ふっふっふっふっふ。今こそ我が一族の復讐の時。 |
Fuffuffuffuffu. Ima koso waga ichizoku no fukushuu no toki. | |
貴様の大事な仲間の手で、あの世へ行け、遊戯。ふっふっふっふっふっふっふ…… | |
Kisama no daijina nakama no te de, anoyo e ike, yuugi. Fuffuffuffuffuffuffu…… | |
はっはははははは、はっはははははは…… | |
ファラオ | 城之内君、無事でいてくれ。 |
Joonouchi-kun, bujide ite kure. | |
社長 | 甘いな。人を洗脳する力とやらが実在するのなら、 |
Amai na. Hito o sen'noo suru chikara to yara ga jitsuzai suru nonara, | |
既に城之内はマリクに洗脳され、貴様に牙を向く闘犬となっている筈。 | |
sudeni Joonouchi wa mariku ni sen'noo sare, kisama ni kiba o muku tooken to natte iru hazu. | |
ファラオ | くっ。 |
Ku~. | |
社長 | 俺ならそうする。 |
Orenara soo suru. | |
ファラオ | 海馬、俺はどんなことがあろうと、命を賭けて城之内君を救い出す! |
Kaiba, ore wa don'na koto ga arou to, inochi o kakete Joonouchi-kun o sukuidasu! | |
社長 | 遊戯。俺にはわかっている。 |
Yuugi. Oreni wa wakatte iru | |
貴様は貴様自身の心にある自己矛盾によって、答を出せないでいるのだ。 | |
Kisama wa kisama jishin no kokoro ni aru jiko mujun ni yotte, kotae o dasenaide iru noda. | |
ファラオ | 自己矛盾? |
Jiko mujun? | |
社長 |
そうだ、遊戯。貴様はレアハンター共のタッグデュエルで、 この俺に結束の力なんぞを説いてみせたが…… |
Sooda, yuugi. Kisama wa
reahantaa-domo no taggudueru de, kono ore ni kessoku no chikara nanzo o toite misetaga…… |
|
ファラオ |
【回想】 この戦い、俺達の力を結束しなければ、到底グールズを倒すことはできない! 【回想終わり】 |
[kaisoo] kono tatakai, oretachi no chikara o kessoku shinakereba, tootei guuruzu o taosu koto wa dekinai! [Kaisoo owari] |
|
社長 | だがこの状況、城之内と貴様が互いを潰し合う為に戦うことになったら、 |
daga kono jookyoo, Joonouchi to kisama ga tagai o tsubushi au tame ni tatakau koto ni nattara, | |
そのどこに、結束の力などが介在する余地がある。 | |
sono doko ni, kessoku no chikara nado ga kaizai suru yochi ga aru. | |
ファラオ | くっ。 |
Ku~. | |
社長 | 答えろ、遊戯。 |
Kotaero, yuugi. | |
ファラオ | うっ…… |
U~…… | |
モクバ |
ああっ。埠頭に誰かいる。あれは…… 城之内だ! |
aa~. Futoo ni darekairu. Are wa……
Joonouchi da! |
|
ファラオ | あっ。 |
A~. | |
マリク | 遊戯を潰せ! 潰せ! 潰せ!! |
Yuugi o tsubuse! Tsubuse! Tsubuse! ! | |
ファラオ | 海馬。その答えはこの場所にある! |
Kaiba. Sono kotae wa kono basho ni aru! | |
社長 | 面白い。 |
Omoshiroi. | |
マリク |
奴が来た! 潰せ、潰せ…… 潰せ! |
Yatsu ga kita! Tsubuse, tsubuse…… tsubuse! | |
城之内 | ふっ。 |
Fu~. | |
ファラオ | 城之内君。 |
Joonouchi-kun. | |
城之内 | 待っていたぜ、遊戯。てめーをな! |
Matteita ze, yuugi.Te me ̄ o na! | |
ファラオ |
城之内君! くっ、やはりマリクに洗脳されていたか。 |
Joonouchi-kun! Ku~, yahari mariku ni sen'noo sarete ita ka. | |
モクバ | 城之内の奴、まるで別人みたいだぜ。 |
Joonouchi no yatsu, marude betsujin mitaida ze. | |
社長 | これがマリクの洗脳術! |
Kore ga mariku no sen'noo-jutsu! | |
ファラオ | 城之内君、正気を取り戻してくれ! |
Joonouchi-kun, shooki o torimodoshite kure! | |
城之内 | 正気? ふっへへ。俺は正気だぜ。正気でてめーをぶちのめしてえのさ。 |
Shooki? Fu~e e. Ore wa shookida ze. Shookidete me ̄ o buchinomeshitee no sa. | |
ファラオ | 駄目だ、完全にマリクに記憶を操られている。 |
Dameda, kanzen ni mariku ni kioku o ayatsurarete iru. | |
城之内 |
遊戯! おめーは俺とのデュエルから逃げることはできねえぜ。 どちらか一人が命を落とす、生死を賭けたデュエルからな! |
Yuugi! O-me ̄ wa ore to no
dueru kara nigeru koto wa dekinee ze. Dochira ka hitori ga inochi o otosu, seishi o kaketa dueru kara na! |
|
ファラオ | 城之内君! |
Joonouchi-kun! | |
モクバ | 兄さま、これは一体…… |
nii-sama, kore wa ittai…… | |
社長 | デュエリストである限り、仲間であろうが立ちはだかる者は倒さねばならない。 |
duerisutodearu kagiri, nakamadearouga tachihadakaru mono wa taosaneba naranai. | |
それがデュエリストの宿命。そうしなければ先に進むことはできない。 | |
Sore ga duerisuto no shukumei.-Soo shinakereba sakini susumu koto wa dekinai. | |
モクバ | デュエリストの、宿命? |
Duerisuto no, shukumei? | |
社長 |
いつもの友情ごっこや結束力などでは語れない。この戦いで遊戯に問われているもの。 さあ、どうする遊戯。答を見せて貰おうか。 |
Itsumo no yuujoo-gokko ya kessoku-ryoku
nadode wa katarenai. Kono tatakai de yuugi ni towa rete iru
mono. Saa, doo suru yuugi. Kotae o misete moraou ka. |
|
ファラオ | 城之内君、聞いてくれ。このバトルシティで、俺は、君とのデュエルを心の底から望んでいた。 |
Joonouchi-kun, kiite kure. Kono batoru shiti de, ore wa,-kun to no dueru o kokoronosokokara nozonde ita. | |
だがそれは、互いに真のデュエリストとして、プライドを賭けての真剣勝負だった筈だ。 | |
Daga sore wa, tagaini shin no duerisuto to shite, puraido o kakete no shinken shoobudatta hazuda. | |
城之内 |
【回想】 遊戯、俺が大会を勝ち進んで、自分を真のデュエリストと認められる時が来たら、 その時は、もう一度俺と戦ってくれ。 【回想終わり】 |
[Kaisoo] yuugi, ore ga taikai o kachisusunde, jibun o shin no duerisuto to mitome rareru toki ga kitara, sonotoki wa, mooichido ore to tatakatte kure. [Kaisoo owari] |
|
ファラオ |
俺はその言葉が嬉しかった。俺達が勝ち残って来れたのも、 その誓いを守る為だったと、俺は信じている。 |
ore wa sono kotoba ga ureshikatta. Oretachi ga
kachinokotte koreta no mo, sono chikai o mamoru tamedatta to, ore wa shinjite iru. |
|
だがこの戦いは、マリクによって仕組まれた罠。 俺達が誓い合った、真のデュエルなんかじゃないんだ! |
|
Daga kono tatakai wa, mariku ni yotte
shikumareta wana. Oretachi ga chikai atta, shin no dueru nanka janai nda! |
|
城之内 | ついて来な、遊戯。死のデュエル場はこっちだぜ。 |
Tsuite ki na, yuugi. Shi no dueru-ba wa kotchida ze. | |
ファラオ |
うっ。城之内君! くっ! |
U~.Joonouchi-kun! Ku~! |
|
マリク | ふっふっふっふっふ。無駄だよ遊戯。 |
Fuffuffuffuffu. Mudada yo yuugi. | |
貴様が何を言っても、城之内とのデュエルを避けることはできない。 | |
Kisama ga nani o itte mo, Joonouchi to no dueru o yokeru koto wa dekinai. | |
ファラオ |
くっ。 杏子! |
Ku~. Anzu! | |
マリク |
城之内は僕の人形。僕の憎悪の記憶によって操られているからね。 ふふふふふふ。 |
Joonouchi wa boku no ningyoo. Boku no zooo no kioku ni yotte ayatsurarete irukara ne. | |
ファラオ | くぅっ! 杏子も奴の洗脳術に! |
Ku~u ~! Anzu mo yatsu no sen'noo-jutsu ni! | |
マリク | ふっふふふふふ。さあ遊戯! 死のデュエル場で城之内がお待ちかねだよ! |
Fuffu fu fufufu. Saa yuugi! Shi no dueru-ba de Joonouchi ga o machikaneda yo! | |
ファラオ | 杏子! くっ、う…… |
Anzu! Ku~, u…… | |
城之内 | ふっふふ…… |
ファラオ | これが、デュエル場。 |
kore ga, dueru-ba. | |
マリク | デュエルの前に、この足枷をはめてもらおうか。 |
Dueru no mae ni, kono ashikase o hamete moraou ka. | |
ファラオ | これは!? 俺と城之内君の足枷は、宙吊りにされた錨に繋がれている! |
Kore wa! ? Ore to Joonouchi-kun no ashikase wa, chuudzuri ni sareta ikari ni tsunagarete iru! | |
城之内 | そうだ! この錨は重さ300キロ。 |
Sooda! Kono ikari wa omo-sa 300-kiro. | |
プレイヤーのどちらかのライフポイントが0となった30秒後に爆破され、 | |
Pureiyaa no dochira ka no raifu pointo ga 0 to natta 30-byoo-go ni bakuha sare, | |
落ちる仕組みになっている。そして、足元を見ろ。 | |
ochiru shikumi ni natte iru. Soshite, ashimoto o miro. | |
ファラオ | うっ。 |
城之内 | この箱には相手のライフカウンターがついている。 |
Kono hako ni wa aite no raifukauntaa ga tsuite iru. | |
この箱の中に、足枷の鍵が入っているってわけだ。 | |
Kono hako no naka ni, ashikase no kagi ga haitte iru tte wakeda. | |
相手のライフを0にしたプレイヤーだけが、鍵を手にできる。 | |
Aite no raifu o 0 ni shita pureiyaa dake ga, kagi o te ni dekiru. | |
つまり、30秒後に錨が海に沈む前に、足枷を外せるってわけさ。 | |
Tsumari, 30-byoo-go ni ikari ga umi ni shizumu mae ni, ashikase o hazuseru tte wake sa. | |
ファラオ | 足枷を外せないデュエルの敗者は、錨と共に海中に引きずり込まれる。 |
Ashikase o hazusenai dueru no haisha wa, ikari to tomoni kaichuu ni hikizurikomareru. | |
城之内 | そうさ。俺かお前のどちらかがな。ふっふふふ。 |
Soo sa. Ore ka omae no dochira ka ga na. Fuffufufu. | |
ファラオ | 駄目だ! こんな危険な戦いを、城之内君とできるわけがないじゃないか! |
Dameda! Kon'na kiken'na tatakai o, Joonouchi-kun to dekiru wake ga nai janai ka! | |
マリク |
貴様はもう逃げられないよ! ふっふふふふふ。錨に備え付けられた爆破装置は作動した。 |
Kisama wa moo nigerarenai yo! Fuffu fu fufufu. Ikari ni sonaetsukerareta bakuha soochi wa sadoo shita. |
|
何もせずとも40分後には爆破される。 そうなったら二人共海の底だよ。 |
|
Nani mo sezutomo 40-bu-go ni wa bakuha sareru. Soo nattara futaritomo umi no sokoda yo. |
|
ファラオ | くうっ。 |
Kuu ~. | |
マリク |
なあに、簡単なことさ。城之内を助けたければ、お前が負ければいいだけのことさ。 ふっふふふふ。 |
Naani, kantan'na koto sa. Joonouchi o tasuketakereba, omaega
makereba ii dake no koto sa. Fuffu fufufu. |
|
ファラオ | マリク、貴様は絶対に許さねえ! |
Mariku, kisama wa zettai ni yurusanee! | |
社長 | 遊戯と城之内のデスマッチだと!? |
Yuugi to Joonouchi no desumatchidato! ? | |
ここまで残酷なデュエルをさせるとは、 マリクは3000年も前の復讐などという馬鹿げた目的の為に、 |
|
Koko made zankokuna dueru o sa seru to wa, mariku wa 3000-nen mo mae no fukushuu nado to iu bakageta mokuteki no tame ni, |
|
本気で遊戯を殺そうとしている。 | |
honki de yuugi o korosou to shite iru. | |
モクバ | 止めさせてよ兄さま! こんなデュエル、認められないぜ! |
Tome sasete yo nii-sama! Kon'na dueru, mitomerarenai ze! | |
社長 | どちらか一方が確実に命を落とす戦い、そんなものは最早デュエルではない。 |
Dochira ka ippoo ga kakujitsu ni inochi o otosu tatakai, son'na mono wa mohaya duerude wa nai. | |
俺は認めん! このバトルシティでマリクに勝手なことはさせん! | |
Ore wa mitomen! Kono batoru shiti de mariku ni kattena koto wa sa sen! | |
ううっ! | |
UU ~! | |
モクバ | な、何だ!? |
Na, nanda! ? | |
ファラオ |
うっ。 杏子! 一体、何をする気なんだ! |
U~. Anzu! Ittai, nani o suru kina nda! |
|
マリク | ふっふふふふふふ…… |
マリク | よく見てみろ。コンテナを吊るした鎖にも、錨と同じ爆弾が仕掛けてあるんだよ。 |
Yoku mite miro. Kontena o tsurushita kusari ni mo, ikari to onaji bakudan ga shikakete aru nda yo. | |
ファラオ | 何!? |
Nani! ? | |
グールズA | 妙な真似したらこのスイッチを押して、コンテナを女の真上に落っことすぜ! |
Myoona mane shitara kono suitchi o oshite, kontena o on'na no maue ni okkoto su ze! | |
社長 | Dokomademo kitanai mane o |
マリク | 海馬君は、そこで大人しくこれから始まる最高のショーを見学しているんだね。 |
Kaiba-kun wa, sokode otonashiku kore kara hajimaru saikoo no shoo o kengaku shite iru nda ne. | |
そうだ、せっかくのショーだ、この女にも見せてあげなくてはね! ふふふふふ。 | |
Sooda, sekkaku no shooda, kono on'na ni mo misete agenakute wa ne! Fufufu fu fu. | |
ファラオ | 杏子! |
Anzu! | |
杏子 |
ん、うん…… えっ? ここは…… え、ちょっと、何よこれ! 遊戯……城之内! |
N,
un…… e~? Koko wa…… e, chotto, naniyo kore! Yuugi…… Joonouchi! |
|
ファラオ | 汚いぞマリク! 杏子を放せ! |
Kitanai zo mariku! Anzu o hanase! | |
マリク |
ふっふふふふ。 そうだ、もっと苦しめ。だが我が一族が受けた苦しみはこんなものではない。 |
Fuffu fufufu. Sooda, motto kurushime. Daga waga ichizoku ga uketa kurushimi wa kon'na monode wanai. |
|
もっと苦しめ、ファラオよ。そして死ね! | |
Motto kurushime, farao yo. Soshite shine! | |
城之内 | そうそう、忘れるところだったぜ。遊戯! |
Soo soo, wasureru tokorodatta ze. Yuugi! | |
てめーが海の藻屑になるのは構わねえが、 オシリスのカードだけは残しておいてもらわねえとな。 |
|
Te me ̄ ga umi no mokuzu ni naru no wa kamawaneega, oshirisu no kaado dake wa nokoshite oite morawanee to na. |
|
さあ、てめーのデッキの中のオシリスを出しな。 | |
Saa,te me ̄ no dekki no naka no oshirisu o dashi na. | |
ファラオ |
くっ。 神のカードはこの中に入れてある。 レッドアイズ・ブラックドラゴン…… |
Ku~. Kami no kaado wa kono naka ni irete aru. Reddoaizu burakku doragon…… |
|
城之内 |
【回想】 遊戯、今そのレッドアイズは、受け取ることはできない。 今の俺じゃあ、レッドアイズが許してくれねえ。 だから遊戯、そのカードはお前が預かっておいてくれ。 【回想終わり】 |
[kaisoo] yuugi, ima sono reddoaizu wa, uketoru koto wa dekinai. Ima no ore jaa, reddoaizu ga yurushite kurenee. Dakara yuugi, sono kaado wa omae ga azukatte oite kure. [Kaisoo owari] |
|
ファラオ |
戦うしかない。このレッドアイズをデッキに入れて。 レッドアイズ・ブラックドラゴンで、城之内君のデュエリストとしての心を取り戻すしかない。 |
tatakau shika nai. Kono reddoaizu o dekki ni irete. Reddoaizu burakku doragon de, Joonouchi-kun no duerisuto to shite no kokoro o torimodosu shika nai. |
|
城之内 |
オシリスのカードを床に置け! 生き残った方が、神のカードを手に入れられるってわけだ。 |
Oshirisu no kaado o yuka ni oke! Ikinokotta kata ga, kami no kaado o te ni hairerareru tte wakeda. |
|
マリク | ふっふふふふふ。これで全ての準備が整った。さあ、城之内! 遊戯を抹殺しろ! |
Fuffu fu fufufu. Kore de subete no junbi ga totonotta. Saa, Joonouchi! Yuugi o massatsu shiro! | |
杏子 | 遊戯……城之内…… |
Yuugi…… Joonouchi…… | |
ファラオ | 勝負だ、城之内君! |
shoobuda, Joonouchi-kun! | |
城之内 | 互いのデッキをシャッフル。 |
Tagai no dekki o shaffuru. | |
デュエル!(王様と一緒) | |
Dueru! (OOsama to issho) | |
本田 | さあて、着いたぜ、静香ちゃん。 |
saate, tsuita ze, Shizuka-chan. | |
静香 |
はい。 懐かしいな、この町の匂い。 小さい頃、お兄ちゃんと二人でよく歩いたよね。 お兄ちゃんに早く会いたい。今度は、私が勇気を与える番だから。 |
Hai. Natsukashii na, kono machi no nioi. Chiisai koro, o niichan to futari de yoku aruita yo ne. O niichan ni hayaku aitai. Kondo wa, watashi ga yuuki o ataeru bandakara. |
|
本田 | そうだな。よし、早速城之内に会いに行こうぜ。 |
Sooda na. Yoshi, sassoku Joonouchi ni ai ni ikou ze. | |
静香 | はい! |
Hai! | |
本田 |
さてと。みんな今頃どこにいるのかなぁ。 ちょっと、待ってて。 あれ? おかしいな。電話が繋がらねえ。杏子の奴何やってんだ? |
Sateto. Min'na imagoro doko ni iru no ka naa. Chotto, mattete. Are? Okashii na. Denwa ga tsunagaranee. Anzu no yatsu nani yattenda? |
|
城之内 | 遊戯! 貴様の先攻だ。 |
Yuugi! Kisama no senkoo da. | |
ファラオ | どう戦えばいいんだ。ライフが0になった方が命を落とす、この過酷なデュエルを。 |
Doo tatakaeba ii nda. Raifu ga 0 ni natta kata ga inochi o otosu, kono kakokuna dueru o. | |
城之内 | おらどうした遊戯。早くモンスターを出しな。 |
Ora-dooshita yuugi. Hayaku monsutaa o dashi na. | |
ファラオ |
くっ。 幻獣王ガゼル、守備表示。 ターン、終了。 |
Ku~. Genjuuoo gazeru, shubi hyooji. Taan, shuuryoo. |
|
城之内 | 俺のターン。ふふ。行くぜ、俺のカードは、サンダーボルト! |
Ore no taan. Fu fu. Ikuze, ore no kaado wa, sandaaboruto! | |
ファラオ | あぁっ。 |
A~a ~. | |
城之内 |
更に! ワイバーンの戦士をフィールドに出す! プレイヤーに直接攻撃! |
Sarani! Waibaan no senshi o fiirudo ni dasu! Pureiyaa ni chokusetsu koogeki! |
|
ファラオ | ぐあっ! うっ! |
Gua~! U~! | |
城之内 |
はっはははは。 どうした遊戯! 大したこたあねえなあ。 |
Doo shita yuugi! Taishita kota anee naa. | |
だが俺の恐ろしさはまだまだこんなもんじゃあないんだぜ。さあ来い、遊戯! | |
Daga ore no osoroshi-sa wa madamada kon'na mon jaa nai nda ze. Saakoi, yuugi! | |
ファラオ |
俺のターン、ドロー! ビッグ・シールド・ガードナー、守備表示。ターン終了! |
Ore no taan, doroo! Biggu shiirudo gaadonaa, shubi hyooji. Taan shuuryoo! |
|
城之内 | へっ。そんな壁モンスターなんか出しても無駄だぜ。俺のターン。 |
He~. Son'na kabe monsutaa nanka dashite mo mudada ze. Ore no taan. | |
こいつをお見舞いしてやるぜ。ファイヤー・ボール! | |
Koitsu o o mimai shite yaru ze. Faiyaa booru! | |
ファラオ | うあああああっ! あっ! |
U aa aa a~! A~! | |
杏子 | 遊戯! |
Yuugi! | |
社長 |
何! この大会では、プレイヤーへの直接攻撃系魔法カードは、 禁止されている筈だ! |
Nani! Kono taikaide wa, pureiyaa e no chokusetsu koogeki-kei
mahoo kaado wa, kinshi sarete iru hazuda! |
|
マリク | ふっふふふふふ。城之内のデッキは、グールズが偽造した禁止カードを大量に入れてある。 |
Fuffu fu fufufu. Joonouchi no dekki wa, guuruzu ga gizoo shita kinshi kaado o tairyoo ni irete aru. | |
通常カードでデッキを組んでいる者には、絶対勝つことができないのさ。 仲間に葬ってもらうなら本望だろう。死ね、憎きファラオよ! |
|
Tsuujoo kaado de
dekki o kunde iru mono ni wa, zettai katsu koto ga dekinai no
sa. Nakama ni hoomutte moraunara honmoodarou. Shine, nikuki farao yo! |
|
リシド | マリク様。遊戯の仲間がこの町に城之内の妹を連れて来たようです。 |
Mariku-sama. Yuugi no nakama ga kono machi ni Joonouchi no imooto o tsurete kita yoodesu. | |
マリク |
城之内の妹? ふん、そいつは我が一族の復讐の手駒として利用価値ありだな。 面白い。すぐに捕えよ。 |
Joonouchi no imooto?
Fun, soitsu wa waga ichizoku no fukushuu no tegoma to shite
riyoo kachi arida na. Omoshiroi. Sugu ni toraeyo. |
|
リシド | はっ。 |
Ha~. | |
ファラオ | うっ、うぅ……あぁ……うぅっ…… |
U~, u~u…… a~a…… u~u ~…… | |
城之内 |
どうだ、プレイヤー抹殺の禁止カード、ファイヤー・ボールの威力はよ! ふっはははは…… |
dooda, pureiyaa massatsu no kinshi kaado, faiyaa booru no iryoku wa yo! | |
ファラオ | うっ……城之内君…… |
u~…… Joonouchi-kun…… | |
リシド |
それでいい、潰せ。仲間同士で殺し合え、城之内。 僕の復讐の意思と記憶を継ぎし人形よ。 |
sorede ii, tsubuse. Nakama dooshi de koroshi ae, Joonouchi. Boku no fukushuu no ishi to kioku o tsugishi ningyoo yo. |
|
ファラオ |
本当は戦いたくない。 こんなデュエルを俺達は望んでいなかった筈だ。だが戦うしかない。 |
Hontooha tatakaitakunai. Kon'na dueru o oretachi wa nozonde inakatta hazuda. Daga tatakau shika nai. |
|
城之内君の中で、デュエリストの心の火がまだ消えていないなら! | |
Joonouchi-kun no naka de, duerisuto no kokoro no hi ga mada kiete inainara! | |
城之内 | お前のターンだぜ、遊戯。 |
Omae no taanda ze, yuugi. | |
ファラオ |
必ず呼び覚ましてみせるぜ。君の、デュエリストの心を! カード、ドロー! |
Kanarazu yobisamashite miseru ze. Kimi no, duerisuto no kokoro
o! Kaado, doroo! |
|
本田 | ごめんな、静香ちゃん。俺が出掛ける時に、ちゃんと居場所を聞いておけばよかったのにさぁ。 |
Gomen'na, Shizuka-chan. Ore ga dekakeru toki ni, chanto ibasho o kiite okeba yokattanoni sa~a. | |
静香 | ううん。いいんです、本田さん。気にしないで。 |
UUn. II ndesu, Honda-san. Kinishinaide. | |
本田 | 静香ちゃん。 |
Shizuka-chan. | |
静香 |
私は今、お兄ちゃんと同じ町に来てる、同じ街の中にいるんです。 だから大丈夫。きっと会えます。 |
Watashi wa ima, o niichan to onaji machi ni ki teru, onaji machi
no naka ni iru ndesu. Dakara daijoobu. Kitto aemasu. |
|
本田 |
ん? てめーら何モンだ!? 俺達に何の用だ! |
N? Te me ̄-ra nan Monda! ? Oretachi ni nani no yooda! |
|
静香 | 本田さん…… |
Honda-san…… | |
グールズB | ふっふっふ。 |
fuffuffu. | |
本田 |
てめーらグールズだな! くっそぅ、こんな奴等ぶっとばすのはわけねーが、今は静香ちゃんを守るのが先決だ。 静香ちゃん、おぶされ! しっかり、掴まってろよ! |
Te me ̄-ra guuruzuda na! Kusso ~u, kon'na yatsura buttobasu no wa wakene ̄ ga, ima wa Shizuka-chan o mamoru no ga senketsuda. Shizuka-chan, obusare! Shikkari, tsukamattero yo! |
|
静香 | はい! |
Hai! | |
グールズB | 逃すな追え! |
Nogasu na oe! | |
杏子 | 止めて! 何やってんのよ城之内! |
Tomete! Nani yatten no yo Joonouchi! | |
これってどういうことなの!? 城之内はグールズの仲間になったとでもいうの!? | |
Kore tte doo iu kotona no! ? Joonouchi wa guuruzu no nakama ni natta to demo iu no! ? | |
モクバ | 城之内は、グールズのマリクって奴に洗脳されちまったらしいんだ。 |
Joonouchi wa, guuruzu no mariku tte yatsu ni sen'noo sa re chimattarashii nda. | |
杏子 | マリクに洗脳? |
Mariku ni sen'noo? | |
モクバ | 3000年も前からの、一族の復讐を果たすんだって。俺には、さっぱりわからないぜ。 |
3000-Nen mo mae kara no, ichizoku no fukushuu o hatasu n datte. Oreniha, sappari wakaranai ze. | |
杏子 | 3000年前の復讐……じゃあこれが! もう一人の遊戯の、失われた過去にまつわる戦いなの? |
3000-Nen mae no fukushuu…… jaa korega! Moohitori no yuugi no, ushinawaretakako ni matsuwaru tatakaina no? | |
グールズA | ぎゃあぎゃあ喚くんじゃねえよ、お嬢ちゃん。いい子にしてねえとコンテナ落っことすぜ。 |
Gyaagyaa wameku n janee yo, ojoochan. II ko ni shite ne eto kontena okkoto su ze. | |
杏子 |
ああっ! やれるもんなら、やってみなさいよ! |
A a~! Yareru mon'nara, yatte mi nasai yo! |
|
グールズA | 何だと!? |
Nanidato! ? | |
杏子 | 海馬君! モクバ君! あたしはどうなってもいいから、城之内達を止めて! |
Kaiba-kun! Mokuba-kun! Atashi wa doo natte mo iikara, Joonouchi-tachi o tomete! | |
モクバ | あぁっ。そんな、無理だよ。 |
A~a ~. Son'na, murida yo. | |
社長 | 遊戯。何とか耐え凌げ。デュエリストのプライドなき愚かなデュエルを。 |
Yuugi. Nantoka tae shinoge. Duerisuto no puraido naki orokana dueru o. | |
城之内 | おらおら遊戯よ、いつまで時間稼ぎしてやがる。早くモンスターを出しな! |
Ora ora yuugi yo, itsu made jikan kasegi shite ya garu. Hayaku monsutaa o dashi na! | |
ファラオ |
うっ…… 城之内君のフィールドには、攻撃力1500のワイバーンの戦士。 |
U~…… Joonouchi-kun no fiirudo ni wa, koogeki-ryoku 1500 no waibaan no senshi. |
|
俺のフィールドには、守備力2600のビッグ・シールド・ガードナー。 | |
Ore no fiirudo ni wa, shubi-ryoku 2600 no biggu shiirudo gaadonaa. | |
そして今、俺の手札にワイバーンの戦士を倒せるカードはない。 | |
Soshite ima, ore no tefuda ni waibaan no senshi o taoseru kaado wa nai. | |
しばらくは、守備を強化して時間を稼ぐしかない。 | |
Shibaraku wa, shubi o kyooka shite jikan o kasegu shika nai. | |
リバースカードをセット。更に、クリボーを攻撃表示でフィールドに出す。ターン終了だ。 | |
Ribaasukaado o setto. Sarani, kuriboo o koogeki hyooji de fiirudo ni dasu. Taan shuuryooda. | |
城之内 | クリボーを攻撃表示だと? 舐めてやがんのか! |
Kuriboo o koogeki hyoojidato? Namete ya gan no ka! | |
俺のワイバーンがクリボーを攻撃すれば、遊戯! てめーのライフポイントは大幅に削られるんだぜ? |
|
Ore no waibaan ga kuriboo o koogeki sureba, yuugi! Te me ̄ no raifu pointo wa oohaba ni kezurareru nda ze? |
|
そうか。俺の命を助けようと、てめーが死ぬ覚悟を決めたってわけか。 ふっはははは。 |
|
Soo ka. Ore no inochi o tasukeyou to,te me ̄ ga shinu kakugo o kime tatte wake ka. | |
ファラオ | 城之内君。俺は死なない! |
Joonouchi-kun. Ore wa shinanai! | |
城之内 | ああ? |
AA? | |
ファラオ | そして君も、死なせはしない! |
Soshite kimi mo, shina sewa shinai! | |
城之内 |
けっ。このデュエルは、どちらかが死ななきゃ終わらねえんだよ! 行くぜ! ワイバーンの戦士、クリボーを攻撃! |
Ke~. Kono dueru wa, dochira ka ga shinanakya owaranee nda yo!
Ikuze! Waibaan no senshi, kuriboo o koogeki! |
|
ファラオ | リバースカードオープン! |
Ribaasukaadooopun! | |
城之内 | ちっ、トラップカード! |
Chi~, torappukaado! | |
ファラオ |
クリボーは、六芒星の呪縛で守られている! 六芒星の呪縛によって、ワイバーンの戦士は封じられた! |
Kuriboo wa, rokuboosei no jubaku de mamorarete iru! Rokuboosei no jubaku ni yotte, waibaan no senshi wa fuujirareta! |
|
社長 | 無駄だ、遊戯。そんな小細工は、奴のデッキには通用しない! |
Mudada, yuugi. Son'na kozaiku wa, yatsu no dekki ni wa tsuuyoo shinai! | |
杏子 | onegai. moo, yamete |
城之内 | だからどうしたってんだ? モンスターがどうなろうと関係ねえ。 |
Dakara doo shitatte nda? Monsutaa ga doo narou to kankei nee. | |
要は、てめーのライフポイントを削ればいいんだ。 | |
Yooha, teme ̄ no raifu pointo o kezureba ii nda. | |
ファラオ | うっ…… |
U~…… | |
城之内 |
もう一度、こいつを食らいな! ファイヤー・ボール! |
mooichido, koitsu o kurai na! Faiyaa booru! |
|
ファラオ | うわああああっ! |
城之内 | ふっははははははは! |
ファラオ | ああっ、ぐあっ! |
城之内 | ふっははははははは。あっはっははははは。はっはっはっはっははは…… |
杏子 | 【次回予告】 |
[jikai yokoku] | |
マリクに洗脳されてしまった城之内を目覚めさせようと、 もう一人の遊戯からデュエルを交代する遊戯。 友情の絆を信じて召喚したレッドアイズに、城之内の心が揺れ始めたわ。 お願い、レッドアイズ。城之内の心を取り戻して! 次回、届け! 友情の真紅眼の黒竜(レッドアイズブラックドラゴン) デュエルスタンバイ! |
|
mariku ni sen'noo sa rete shimatta Joonouchi o mezame saseyou
to, moohitori no yuugi kara dueru o kootai suru yuugi. Yuujoo no kizuna o shinjite shookan shita reddoaizu ni, Joonouchi no kokoro ga yure hajimeta wa. Onegai, reddoaizu. Joonouchi no kokoro o torimodoshite! Jikai, todoke! Yuujoo no shinku me no kokuryuu (reddo aizu burakku doragon) duerusutanbai! |
|