(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/524 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese IV |
|
224 光の中へ完結する物語 | |
Hikari no naka e kanketsu suru monogatari | |
王様 |
相棒! これが俺の最後の切り札にして最強の僕、「ブラック・マジシャン」! |
aiboo! Kore ga ore no saigo no kirifuda ni shite saikyoo no boku,`burakku majishan'! |
|
モクバ |
そうか! まだアテムのデッキにはブラック・マジシャンがいたんだ! |
Soo ka! Mada atemu no dekki ni wa burakku majishan ga itanda! B |
|
遊戯 |
ブラック・マジシャン… 味方なら心強いけど、敵にすればこれほど手強い相手はいない でも倒さなくちゃ勝利はない! |
urakku majishan… mikatanara kokorodzuyoikedo, teki ni sureba kore hodo tegowai aite wa inai demo taosanakucha shoori wanai! |
|
僕のターン、ドロー! 僕はモンスターを守備表示で召喚! |
|
Boku no taan, doroo! Boku wa monsutaa o shubi hyooji de shookan! |
|
ブラック・マジシャンの攻撃力は、装備カードの効果で2800 今の僕に勝てるモンスターはいない |
|
Burakku majishan no koogeki-ryoku
wa, soobi kaado no kooka de 2800 ima no boku ni kateru monsutaa wa inai |
|
本田 | やっぱり守りを固めるしか手はねぇか |
yappari mori o katameru shika te wane~e ka | |
凡骨 |
いや、そうとも言い切れねぇぜ あの裏守備表示のモンスターはアテムにとってかなり厄介なはずだ |
iya,soo tomo ii kirene~e ze ano ura shubi hyooji no monsutaa wa atemu ni totte kanari yakkaina hazuda |
|
王様 | 相棒が場に伏せたモンスター |
aiboo ga ba ni fuseta monsutaa | |
遊戯 | 「カース・オブ・ドラゴン」を守備表示にしてターンエンド |
`kaasu Obu doragon' o shubi hyooji ni shite taan'endo | |
王様 |
あれは間違いなく「マシュマロン」 あいつは裏守備表示で攻撃された時、相手に1000ポイントのダメージを与える そして、戦闘では決して破壊されないモンスター 俺のライフは700 迂闊に攻撃したら勝負は決まる だが相棒、そんな戦略は俺には通用しないぜ! |
are wa machigainaku `mashumaron' aitsu wa ura shubi hyooji de koogeki sa reta toki, aite ni 1000 pointo no dameeji o ataeru soshite, sentoode wa kesshite hakai sa renai monsutaa ore no raifu wa 700 ukatsu ni koogeki shitara shoobu wa kimaru daga aiboo, son'na senryaku wa oreni wa tsuuyoo shinai ze! |
|
俺のターン!ドロー! マジックカード「千本ナイフ」! |
|
Ore no taan! Doroo! Majikkukaado `Senbon naifu'! |
|
マリク |
まただ! ファラオはやはり、引くべきカードを引き当てている |
Matada! Farao wa yahari, hikubeki kaado o hikiatete iru |
|
イシズ | いまやファラオは、紛れもなく戦いの神! |
imaya farao wa, magire mo naku tatakainokami! | |
王様 |
「千本ナイフ」は、自分のフィールドにブラック・マジシャンがいる時、 相手モンスター一体を破壊する! |
`Senbon naifu' wa, jibun no fiirudo
ni burakku majishan ga iru toki, aite monsutaa ittai o hakai suru! |
|
行け!ブラック・マジシャン! | |
Ike! Burakku majishan! | |
遊戯 | マシュマロン! |
Mashumaron! | |
王様 |
裏守備表示で破壊されたマシュマロンの効果は、当然発動しない そしてブラック・マジシャン! カース・オブ・ドラゴンに攻撃! ブラック・マジック! |
Ura shubi hyooji de hakai sa reta
mashumaron no kooka wa, toozen
hatsudoo shinai soshite burakku majishan! Kaasu Obu doragon ni koogeki! Burakku majikku! |
|
杏子 | 遊戯! |
Yuugi! | |
本田 |
城之内! 遊戯が有利どころか、モンスターが全滅しちまったぞ! |
Joonouchi! Yuugi ga yuuridokoroka, monsutaa ga zenmetsu shi chimatta zo! |
|
双六 | 頑張るんじゃ!遊戯ー! |
Ganbaru n ja! Yuugi ̄ ! | |
モクバ | 兄サマ… |
nii-sama… | |
社長 |
一瞬でここまで戦況を変えるとは… 恐るべし、ブラック・マジシャン! |
isshun de koko made senkyoo o kaeru
to wa… osorubeshi, burakku majishan! |
|
遊戯 |
強い… さすがだよ、もう一人の僕とブラック・マジシャン この強力な2人の絆に死角はあるのか! |
Tsuyoi… sasugada yo, moohitori no boku to burakku majishan kono kyooryokuna 2-ri no kizuna ni shikaku wa aru no ka! |
|
王様 | 相棒、お前のターンだぜ |
Aiboo, omae no taanda ze | |
遊戯 |
僕のターン!ドロー! 僕は手札から「ブロックマン」を守備表示で召喚! さらに伏せカードを1枚セットして、ターンエンド |
boku no taan! Doroo! Boku wa tefuda kara `burokku man' o shubi hyooji de shookan! Sarani fuse kaado o 1-mai setto shite, taan'endo |
|
王様 |
行くぜ!俺のターン、ドロー! 俺はマジックカード「ブラック・スピアー」をブラック・マジシャンに装備 |
iku ze! Ore no taan, doroo! Ore wa majikkukaado `burakku supiaa' o burakku majishan ni soobi |
|
「ブラック・スピアー」がブラック・マジシャンに装備された時、 攻撃力が相手の守備力を上回っていた場合、その分のダメージを相手プレーヤーに与える |
|
`burakku supiaa' ga burakku majishan
ni soobi sareta toki, koogeki-ryoku ga aite no shubi-ryoku o uwamawatte ita baai, sono-bun no dameeji o aite pureeyaa ni ataeru |
|
行くぜ相棒! ブラック・マジシャン、ブロックマンを攻撃しろ! |
|
ikuze aiboo! Burakku majishan, burokku man o koogeki shiro! |
|
遊戯 |
くっ! トラップ発動!「ソウル・シールド」! |
Ku~! Torappu hatsudoo! `Sooru shiirudo'! |
|
「ソウル・シールド」は、自分のライフを半分払ってバトルを無効にし、 相手のバトルフェイズを終了させる ブラック・マジシャンの攻撃は、僕には通らない! |
|
`Sooru shiirudo' wa, jibun no raifu
o hanbun haratte batoru o mukoo ni
shi, aite no batorufeizu o shuuryoo saseru burakku majishan no koogeki wa, boku ni wa tooranai! |
|
王様 | くっ!ターンを終了するぜ |
Ku~! Taan o shuuryoo suru ze | |
本田 | なんとか持ちこたえたな |
nantoka mochikotaeta na | |
御伽 | けど、もう遊戯くんのライフはわずか400! |
kedo, moo yuugi-kun no raifu wa wazuka 400! | |
獏良 | アテムくんのライフだって、あと700 |
Atemu-kun no raifu datte, ato 700 | |
双六 | どちらかの一撃で決まってもおかしくないところまで来たな |
dochira ka no ichigeki de kimatte mo okashikunai tokoro made kita na | |
凡骨 |
ふえええ くそぉ 杏子には、ちゃんとデュエルを見てろなんて偉そうなこと言っちまったけど、 もう俺の方が見ちゃいられねぇ 遊戯、アテム、お前たちの戦う宿命ってやつは辛すぎるぜ |
fue e e kuso ~o anzu ni wa, chanto dueru o mi tero nante era-soona koto itchimattakedo, moo ore no kata ga mi chai rarene~e yuugi, atemu, omaetachi no tatakau shukumei tte yatsu wa kara sugiru ze |
|
遊戯 | 僕のターン |
boku no taan | |
王様 | 何かしかけてくるな! |
nanika shikakete kuru na! | |
遊戯 | ドロー! |
Doroo! | |
ここは賭けにでるしかない 僕は手札より、マジックカード「封印の黄金櫃」を発動! |
|
Koko wa kake ni deru shika nai boku wa tefuda yori, majikkukaado `fuuin no oogon hitsu' o hatsudoo! |
|
王様 | 封印の黄金櫃! |
Fuuin no oogon hitsu! | |
遊戯 |
このカードは、デッキか手札から選択したカードを黄金櫃に入れ、 相手の同じカードの効果を無効にする |
Kono kaado wa, dekki ka tefuda kara
sentaku shita kaado o oogon hitsu ni
ire, aite no onaji kaado no kooka o mukoonisuru |
|
凡骨 | 一体なんのカードをいれたんだ? |
ittai nan no kaado o ireta nda? | |
杏子 | あの箱… |
Ano hako… | |
本田 | 遊戯が千年パズルを入れてた箱にそっくりだぜ |
yuugi ga sen'nenpazuru o ire teta hako ni sokkurida ze | |
杏子 |
千年パズルが収められていた箱 遊戯が、もう一人の遊戯と出会うきっかけとなった、友情の箱 |
sen'nenpazuru ga osamerarete ita
hako yuugi ga, moohitori no yuugi to deau kikkake to natta, yuujoo no hako |
|
遊戯 |
さらに僕は、ブロックマンの特殊効果発動! ブロック解除! |
sarani boku wa, burokku man no
tokushu kooka hatsudoo! Burokku kaijo! |
|
ブロックマンは、召喚から経過したターンの数だけ生贄の数にできる よってブロックマンを2体の生贄とする 2体のブロックマンを生贄に |
|
Burokku man wa, shookan kara keika
shita taan no kazu dake ikenie no
kazu ni dekiru yotte burokku man o 2-tai no ikenie to suru 2-tai no burokku man o ikenie ni |
|
僕はこのモンスターでブラック・マジシャンを倒す! | |
boku wa kono monsutaa de burakku majishan o taosu! | |
出でよ! 「破壊竜 ガンドラ」! |
|
ideyo! `Hakairyuu gandora'! | |
杏子 | ああっ! |
凡骨 | あれは! |
AA~! Are wa! | |
王様 | 破壊竜ガンドラ! |
Hakairyuugandora! | |
杏子 |
ガンドラ…あれは… 記憶の世界で、遊戯が闇人格のバクラを倒したモンスター そして遊戯が、もう一人の遊戯に決別を誓ったモンスター |
Gandora… are wa… kioku no sekai de, yuugi ga yami jinkaku no bakura o taoshita monsutaa soshite yuugi ga, moohitori no yuugi ni ketsubetsu o chikatta monsutaa |
|
遊戯 |
破壊竜ガンドラは、召喚されたターンしかフィールドで生きられないけれど、 その効果はプレーヤーのライフを半分払い、 フィールド上の全てのモンスターをゲームから取り除くことができる |
hakairyuugandora wa, shookan sa reta
taan shika fiirudo de iki
rarenaikeredo, sono kooka wa pureeyaa no raifu o hanbun harai, fiirudo-joo no subete no monsutaa o geemu kara torinozoku koto ga dekiru |
|
ガンドラの特殊能力! デストロイ・ギガレイズ! |
|
gandora no tokushu nooryoku! Desutoroi gigareizu! | |
王様 |
トラップカードオープン! 「ブラック・イリュージョン」! |
Torappukaadooopun! `Burakku iryuujon'! | |
トラップカード「ブラック・イリュージョン」 こいつはフィールド上のブラック・マジシャンを、 発動ターンの間モンスター効果から守ることができる |
|
Torappukaado `burakku iryuujon' koitsu wa fiirudo-joo no burakku majishan o, hatsudoo taan no ma monsutaa kooka kara mamoru koto ga dekiru |
|
遊戯 |
ああっ! そんな…ガンドラでもブラック・マジシャンを倒せないなんて… |
aa~! Son'na… gandora demo burakku majishan o taosenai nante… |
|
王様 |
だが、相手はこのカードの効果で、デッキからカードを1枚ドローすることができる さあ相棒、カードを引け |
daga, aite wa kono kaado no kooka
de, dekki kara kaado o 1-mai doroo
suru koto ga dekiru saa aiboo, kaado o hike |
|
遊戯 | 僕は場に2枚のカードを伏せ、ターンエンド |
boku wa ba ni 2-mai no kaado o fuse, taan'endo | |
本田 | またこれで遊戯の場にモンスターがいなくなった! |
mata kore de yuugi no ba ni monsutaa ga inaku natta! | |
マリク |
無理だ やはり器の遊戯ではファラオに勝てない! |
Murida yahari utsuwa no yuugide wa farao ni katenai! |
|
イシズ | 遊戯…! |
Yuugi…! | |
王様 | いや、相棒の闘志はまだ消えてはいない |
Iya, aiboo no tooshi wa mada kiete wa inai | |
俺のターン、ドロー! ブラック・マジシャンで、相棒にダイレクトアタック! |
|
ore no taan, doroo! Burakku majishan de, aiboo ni dairekutoatakku! |
|
遊戯 |
トラップカード発動! 「マジシャンズ・サークル」! |
Torappukaado hatsudoo! `Majishanzu saakuru'! |
|
このカードは、相手の魔法使い族モンスターが攻撃してきたとき、 デッキの中から魔法使い族モンスター1体を特殊召喚できる |
|
Kono kaado wa, aite no
mahootsukai-zoku monsutaa ga koogeki
shite kita toki, dekki no naka kara mahootsukai-zoku monsutaa ittai o tokushu shookan dekiru |
|
王様 |
あれは対ブラック・マジシャン用のカード やはり相棒はブラック・マジシャンの対策を用意していたか |
are wa tai burakku majishan-yoo no
kaado yahari aiboo wa burakku majishan no taisaku o yooi shite ita ka |
|
遊戯 | 僕はデッキから、「サイレント・マジシャン」を特殊召喚! |
boku wa dekki kara,`sairento majishan' o tokushu shookan! | |
王様 |
だが「マジシャンズ・サークル」の効果は俺のデッキにも及ぶ! 俺のデッキより出でよ!「ブラック・マジシャン・ガール!」 |
Daga `majishanzu saakuru' no kooka
wa ore no dekki ni mo oyobu! Ore no dekki yori de deyo! `Burakku majishan gaaru!' |
|
バトルを再開するぜ、相棒! ブラック・マジシャン!サイレント・マジシャンに攻撃! |
|
Batoru o saikai suru ze, aiboo! Burakku majishan! Sairento majishan ni koogeki! |
|
マリク | 遊戯のモンスターの攻撃力は、わずか1000! |
Yuugi no monsutaa no koogeki-ryoku wa, wazuka 1000! | |
本田 | これをくらったら! |
Kore o kurattara! | |
遊戯 | ブラック・マジシャン・ガール! |
Burakku majishan gaaru | |
凡骨 | ええいっ! |
E e i~! | |
モクバ |
まずいよ兄サマ! 今度こそ遊戯はおしまいだぜ! |
Mazui yo nii-sama! Kondokoso yuugi wa oshimaida ze! |
|
その他 |
ブラック・マジシャン はあっ! はあああ!はあっ! はっ! たあっ!おおおっ! ああっ! はっ! はああああっ! たあっ! はああああああ! |
ブラック・マジシャン・ガール はっ! マシュマロン マシュー! |
(Part 2) 10:00 | |
遊戯 |
まだだよ、もう一人の僕! 僕はこのデュエルで、君に勝つと誓った |
Madada yo, moohitori no boku! Boku wa kono dueru de, kimi ni katsu to chikatta |
|
マジックカード発動!「魔法の教科書」! | |
majikkukaado hatsudoo! `Mahoo no kyookasho'! | |
このカードは手札を全て捨て、デッキからカードを1枚引き、 それがマジックカードだったらその場で発動できる |
|
Kono kaado wa tefuda o subete sute,
dekki kara kaado o 1-mai hiki, sore ga majikkukaadodattara sonobade hatsudoo dekiru |
|
僕の手札はゼロ!捨てるカードは無い | |
boku no tefuda wa zero! Suteru kaado wa nai | |
これが、僕たち二人の運命をかけたラストドローになる | |
kore ga, boku-tachi futari no unmei o kaketa rasutodoroo ni naru | |
魔法カード発動!「天よりの宝札」! 互いのプレーヤーは、手札が6枚になるようにカードを引く |
|
mahoo kaado hatsudoo!
`Ten'yorinohoosatsu'! agai no pureeyaa wa, tefuda ga 6-mai ni naru yoo ni kaado o hiku |
|
王様 | くっ! |
ku ~! | |
遊戯 |
この瞬間、サイレント・マジシャンの特殊能力発動! サイレント・マジシャンは相手がドローする度、攻撃力を500ポイントアップする |
Kono shunkan, sairento majishan no
tokushu nooryoku hatsudoo! Sairento majishan wa aite ga doroo suru tabi, koogeki-ryoku o 500-pointo appu suru |
|
王様 | 俺の引いたカードは5枚! |
ore no hiita kaado wa 5-mai! | |
遊戯 | よってサイレント・マジシャンは、レベル5となり、攻撃力3500! |
Yotte sairento majishan wa, reberu 5 tonari, koogeki-ryoku 3500! | |
そして、ブラック・マジシャンは攻撃を続行! | |
Soshite, burakku majishan wa koogeki o zokkoo! | |
王様 | うん |
Un | |
社長 |
アテムのライフは700! このバトルフェイズが成立すれば、遊戯の勝ちだ! |
atemu no raifu wa 700! Kono batorufeizu ga seiritsu sureba, yuugi no kachida! |
|
王様 |
手札から速攻魔法発動!「マジシャンズ・クロス」! 自分のフィールド上に魔法使い族モンスターが2体以上いる時、 その2体を1体として扱い、攻撃力を3000とする |
Tefuda kara sokkoo mahoo hatsudoo!
`Majishanzu kurosu'! Jibun no fiirudo-joo ni mahootsukai-zoku monsutaa ga 2-tai ijoo iru toki, sono nitai o ittai to shite atsukai, koogeki-ryoku o 3000 to suru |
|
王様 |
さすがだぜ相棒 俺の切り札「ブラック・マジシャン」を倒すとはな だが俺たちのライフは互いに200、もう後はない 結着をつける時が来たようだぜ |
sasugada ze aiboo ore no kirifuda `burakku majishan' o taosu to wa na daga oretachi no raifu wa tagaini 200, moo-go wa nai ketchaku o tsukeru toki ga kita yooda ze |
|
遊戯 | うん |
un | |
王様 |
相棒、お前の逆転のカード「天よりの宝札」は、俺に更なる逆転、 このデュエルに結着をつけるべきカードを導いてくれたぜ |
aiboo, omae no gyakuten no kaado
`ten'yorinohoosatsu' wa, ore ni
saranaru gyakuten, kono dueru ni ketchaku o tsukerubeki kaado o michibiite kureta ze |
|
遊戯 | くっ! |
ku~! | |
王様 |
俺は手札よりマジックカード「死者蘇生」を発動! 蘇れ、天空の神オシリス! |
Ore wa tefuda yori majikkukaado
`shisha sosei' o hatsudoo! Yomigaere, tenkuu no kami oshirisu! |
|
凡骨 | なにぃ!ここでオシリスが出てくるだとぉ!? |
Nani ~i! Koko de oshirisu ga detekuruda to ~o! ? | |
王様 |
オシリスの攻撃力はプレーヤーの手札によって決定する 俺の手札は4枚、よってオシリスの攻撃力は4000! |
Oshirisu no koogeki-ryoku wa
pureeyaa no tefuda ni yotte kettei
suru ore no tefuda wa 4-mai, yotte oshirisu no koogeki-ryoku wa 4000! |
|
相棒、俺の勝ちだ | |
Aiboo, ore no kachida | |
遊戯 |
わかっていたよ、もう一人の僕 僕が君なら、やはり神を呼んだ |
wakatte ita yo, moohitori no boku
boku ga kiminara, yahari kami o yonda |
|
王様 | あれは! |
are wa! | |
遊戯 | 僕は今、フィールドの黄金櫃の封印を解く! |
Boku wa ima, fiirudo no oogon hitsu no fuuinwotoku! | |
凡骨 | 封印されたカードが出てきた! |
Fuuin sareta kaado ga detekita! | |
王様 | 「死者蘇生」! |
`Shisha sosei'! | |
遊戯 |
僕が黄金櫃に封印していた死者蘇生は、君も使用することができない よってこのターン、オシリスの特殊召喚は無効となる |
Boku ga oogon hitsu ni fuuin shite
ita shisha sosei wa, kimi mo shiyoo
suru koto ga dekinai yotte kono taan, oshirisu no tokushu shookan wa mukoo to naru |
|
モクバ | オシリスが消滅していく… |
oshirisu ga shoometsu shite iku… | |
凡骨 | 「死者蘇生」は遊戯にとっても有利なカードだったはず |
`shisha sosei' wa yuugi ni tottemo yuurina kaadodatta hazu | |
本田 | それを自ら封印したのか |
sore o mizukara fuuin shita no ka | |
イシズ |
これは遊戯の、もう一人の遊戯に対するメッセージ 死者の魂は現世に留まってはならない 冥界へと旅立つファラオの魂への引導、別れの決意をこめた遊戯の切り札 |
kore wa yuugi no, moohitori no yuugi
ni taisuru messeeji shisha no tamashii wa gense ni tomatte wa naranai meikai e to tabidatsu farao no tamashii e no indoo, wakare no ketsui o kometa yuugi no kirifuda |
|
王様 |
相棒は俺の切り札を読んでいた 俺を越えたんだ |
aiboo wa ore no kirifuda o yonde ita
ore o koeta nda |
|
御伽 | アテムくんに壁モンスターはいない |
atemu-kun ni kabe monsutaa wa inai | |
獏良 | サイレントマジシャンの直接攻撃で勝負は決まる |
sairentomajishan no chokusetsu koogeki de shoobu wa kimaru | |
杏子 | 遊戯… |
yuugi… | |
王様 | さあ来い、相棒! |
saakoi, aiboo! | |
遊戯 | サイレント・マジシャンでプレーヤーへダイレクトアタック! |
Sairento majishan de pureeyaa e dairekutoatakku! | |
王様 | 俺の負けだ、相棒 |
Ore no makeda, aiboo-tate! | |
立て!勝者が跪いてどうするんだ? 俺がお前なら涙は見せないぜ |
|
Shoosha ga hizamazui tedo usu ru
nda? Ore ga omaenara namida wa misenai ze |
|
遊戯 |
ぼ、僕は弱虫だから、僕にとって君はずっと目標だった 君みたいに強くなりたくて、ずっと… |
bo, boku wa yowamushidakara, boku ni
totte kimi wa zutto mokuhyoodatta
kimi mitai ni tsuyoku naritakute, zutto… |
|
王様 |
お前は弱虫なんかじゃない ずっと誰にも負けない強さを持っていたじゃないか 優しさって強さを 俺はお前から教わったんだぜ 相棒! 闘いの儀を受けてくれたお前の勇気が、俺の進むべき道を示してくれたんだ |
omae wa yowamushi nanka janai zutto darenimo makenai tsuyo-sa o motte ita janai ka yasashi-sa tte tsuyo-sa o ore wa omae kara osowatta nda ze aiboo! Tatakai no gi o ukete kureta omae no yuuki ga, ore no susumubeki michi o shimeshite kureta nda |
|
遊戯 | もう一人の僕… |
moohitori no boku… | |
王様 | もう俺はもう一人のお前じゃない |
moo ore wa moohitori no omae janai | |
そしてお前は誰でもないお前自身、武藤遊戯という名の、この世でたった一つの存在なんだ | |
soshite omae wa dare demonai omae jishin, mutoo yuugi to iu na no, konoyo de tatta hitotsu no sonzaina nda | |
遊戯 | うん |
un | |
本田 | なんだ!? |
nanda! ? | |
凡骨 | 扉の目が… |
Tobira no me ga… | |
イシズ |
冥界の扉を守護するウジャド眼が、闘いの儀によって、ファラオの魂の真実を見極めました 3000年の月日、現世をさまよったファラオの魂を迎え入れる瞬間が訪れたのです |
meikai no tobira o shugo suru ujado
me ga, tatakai no gi ni yotte, farao
no tamashii no shinjitsu o
mikiwamemashita 3000-nen no tsukihi, gense o samayotta farao no tamashii o mukaeireru shunkan ga otozureta nodesu |
|
ファラオの魂よ、ウジャド眼にファラオの名を | |
farao no tamashii yo, ujado me ni farao no na o | |
王様 | 我が名は、アテム! |
waga naw a, atemu! | |
凡骨
本田 杏子 |
遊戯! |
Yuugi! | |
杏子 | 待って、遊戯! |
Matte, yuugi! | |
本田 |
本当に行っちまうのかよ!? なぁ、あの世になんて行かなくていいんじゃねぇかな てか行くな! |
Hontooni itchimau no ka yo! ? Naa, anoyo ni nante ikanakute ii n jane~e ka na te ka iku na! |
|
杏子 |
もう一人の遊戯…ううん、アテム! その光の向こうに、あなたにとって還るべき場所がある それはわかってる わかってるつもり でも、その光はあたしたちにとって、あなたとの別れの境界線でしか無いわ まだよく意味がわからないの ずっと仲間だったあなたが、突然あたしたちの目の前から消えていくなんて 意味がわからないよ! |
Moohitori no yuugi… uun, atemu! Sono hikari no mukoo ni, anata ni totte kaerubeki basho ga aru sore wa wakatteru wakatteru tsumori demo, sono hikari wa atashi-tachi ni totte, anata to no wakare no kyookai-sende shika nai wa mada yoku imigawakaranai no zutto nakamadatta anata ga, totsuzen atashi-tachi no me no mae kara kieteiku nante imi ga wakaranai yo! |
|
凡骨 |
杏子、わからなくていいんだよ わかんねぇから、頭の中に必死にそいつのことを刻み込むんだ そいつと過ごした時、思いを、絶対忘れねぇように! だから今はあいつを見送ってやろうぜ あいつの未来へよ! |
Anzu, wakaranakute ii nda yo wakan'ne~ekara, atama no naka ni hisshi ni soitsu no koto o kizamikomu nda soitsu to sugoshita toki, omoi o, zettai wasurene~e yoo ni! Dakara ima wa aitsu o miokutte yarou ze aitsu no mirai e yo! |
|
王様 | みんな… |
Min'na… | |
杏子 | 忘れない…あなたのこと |
wasurenai… anata no koto | |
凡骨 |
遊戯! ファラオだろうが、アテムだろうが、お前は遊戯だ! 千年経とうが、俺たちはずっと仲間だ! |
yuugi! Faraodarouga, atemudarouga, omaeha yuugida! sennen tatouga, oretachi wa zutto nakamada! |
|
王様 | ああ! |
AA! | |
王様 | 決して忘れないよ!君のこと! |
Kesshite wasurenai yo! Kimi no koto! | |
杏子 | 遊戯…! |
Yuugi…! | |
遊戯 | もう一人の、僕 |
Moohitori no, boku | |
獏良 | なに!? |
nani! ? | |
御伽 | 地震!? |
Jishin! ? | |
遊戯 |
ああっ 冥界の石版が! |
AAmmeikai no sekiban ga! | |
千年アイテム! | |
sennen aitemu! | |
凡骨 | 遊戯!来い! |
Yuugi! Koi! | |
双六 | ここは危険じゃ! |
Koko wa kiken ja! | |
モクバ | みんな逃げろ! |
Min'na nigero! | |
本田 | 早く! |
Hayaku! | |
イシズ |
ファラオの魂を迎え入れたことで、千年アイテムもその役目を終えたのです 二度と冥界の扉が開かれることは無いでしょう |
Farao no tamashii o mukaeireta koto
de, sennen aitemu mo sono yakume o
oeta nodesu nidoto meikai no tobira ga akareru koto wa nai deshou |
|
本田 | 行っちまったな、あいつ |
itchimatta na, aitsu | |
凡骨 | ああ |
aa |
遊戯 | じいちゃん、行ってきまーす! |
Jiichan, itte ki ma ̄ su! | |
双六 | ほい、気をつけてな! |
Hoi, kiwotsukete na! | |
杏子 | 遊戯!おはよう! |
Yuugi! Ohayoo! | |
凡骨 | よぉーす! |
Yo ~o ̄ su! | |
本田 | ようっ! |
Yoo ~! | |
遊戯 | おはよう!みんな! |
Ohayoo! Min'na! | |
凡骨 | おせーぞ遊戯! |
Ose ̄ zo yuugi! | |
また徹夜でデッキ組んでたなぁ? | |
Mata tetsuya de dekki kun deta naa? | |
遊戯 | ごめんごめん |
Gomen gomen | |
これは特別なファラオの物語ではない 誰にでも物語はある それは光の中に完結する物語だ そして僕の物語は始まったばかりなんだ |
|
kore wa tokubetsuna farao no
monogataride wanai darenidemo monogatari wa aru sore wa hikarinonakani kanketsu suru monogatarida soshite boku no monogatari wa hajimatta bakarina nda |
|
その他 |
ブラック・マジシャン はああぁぁぁ!!! でやああああ!!! ええいっ くっ! はあああ! うん はあっ! うわああああ!! |
ブラック・マジシャン・ガール うん うん! たあっ! ああああ! |
|
サイレント・マジシャン はっ! はあっ! |