(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/485 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese IV |
|
185 KCグランプリ開幕 | |
KC guranpuri kaimaku | |
レベッカ |
(カン、カン、カン!) 食事ができたわよー! |
(kan, kan, kan! ) Shokuji ga dekita wa yo ̄ ! |
|
凡骨 | ・・・にゃ・・・(寝息) |
Nya (neiki) | |
杏子 | いい加減に起きなさい |
iikagen ni oki nasai | |
凡骨 |
んがぁあ うう・・・ってて、なんだよぉ! |
n ga ~aa uu ttete,na nda yo ~o! |
|
御伽 |
いってぇ・・・ びっくりしたぁ |
Itte~e bikkuri shita ~a |
|
杏子 | なんだじゃないでしょ、いつまで寝てる気よ |
na nda janaidesho, itsu made ne teru ki yo | |
凡骨 |
んぁぁ・・・いいじゃねえかよ いろいろあって疲れてんだからぁ(あくびしながら) |
n ~a~a ii janee ka yo iroiro atte tsukarete ndakara ~a (akubi shinagara) |
|
本田 | ゆっくり寝かせてくれよ |
yukkuri nekasete kure yo | |
レベッカ | ダーリンは? |
daarin wa? | |
凡骨 | いねえのか? |
Inee no ka? | |
杏子 | どこへ行ったのかしら? |
Doko e itta no kashira? | |
遊戯 |
んー!(伸び) 気持ちいいなぁ |
N ̄ ! (Nobi) kimochiii naa |
|
王様 | 相棒 |
aiboo | |
遊戯 |
なんだかこうしてると、今までのことが夢みたいだね・・・もう一人のボク? |
nandaka kooshiteru to, ima made no koto ga yume mitaida ne moohitori no boku? | |
王様 |
オレには忘れることができない。今度の戦いに関わった者達のこと、 そしてデュエルモンスターズ界のこと、オレのせいで相棒を苦しめたことも |
Ore ni wa wasureru koto ga dekinai.
Kondo no tatakai ni
kakawatta-sha-tachi no koto, soshite duerumonsutaazu-kai no koto, ore no sei de aiboo o kurushimeta koto mo |
|
遊戯 |
もう一人のボク・・・ねえ、 日本に帰ったら今度こそ君の記憶の封印を解くことができるね その時、どうなるかわからないけど、でも、 どんなことがあってもボクは忘れない、 君と出会って楽しかったことも苦しかったことも、ボクには大切な思い出だから |
moohitori no boku nee, Nihon ni kaettara kondokoso kimi no kioku no fuuinwotoku koto ga dekiru ne sonotoki, doo naru ka wakaranaikedo, demo, don'na koto ga atte mo boku wa wasurenai, kimi to deatte tanoshikatta koto mo kurushikatta koto mo, boku ni wa taisetsuna omoide dakara |
|
王様 |
ん・・・ 相棒 |
n aiboo | |
杏子 |
遊戯 こんな所にいたの、食事の用意できた― |
yuugi kon'na tokoro ni ita no, shokuji no yooi de kita ― |
|
レベッカ |
ダーリン |
daarin | |
レベッカ |
えへっ、ダーリーン! もう、黙っていなくなったら心配するじゃない |
e he~, daariin! Moo, damatte inaku nattara shinpai suru janai |
|
遊戯 |
うわっああっ (レベッカに抱きつかれる) ご、ごめん、ちょっと散歩してただけなんだけど |
uwa~aa ~(Rebekka ni dakitsuka reru)
go, gomen, chotto sanpo shi teta dakena ndakedo |
|
杏子 | っ・・・(怒)・・・み、みんなも待ってるわ、朝ご飯にしましょう |
~(ika) mi, min'na mo matteru wa, asa gohan ni shimashou | |
レベッカ | ね、行こ |
ne, iko | |
凡骨 | おっせーぞ、遊戯 |
osse ̄ zo, yuugi | |
遊戯 |
あ、うん ごめん! |
a, un gomen! |
|
本田 | 早くメシにしようぜー! |
Hayaku meshi ni shiyou ze ̄ ! | |
凡骨 | あぁ、うめぇー |
A~a, ume ~e ̄ | |
ホプキンス教授 | ところで遊戯くんたちは、これからどうするね |
tokorode yuugi-kun-tachi wa, korekara doo suru ne | |
遊戯 | そろそろ日本に帰ろうと思っています |
sorosoro Nihon ni kaerou to omotte imasu | |
レベッカ | えーそんなに急いで帰らなくても、ゆっくりしてけばいいのにー |
e ̄ son'nani isoide kaeranakute mo, yukkuri shite keba iinoni | |
御伽 | そうだよ、まだ休みはあるんだろ?観光ならボクが案内してあげるからさ |
sooda yo, mada yasumi wa aru ndaro? Kankoonara boku ga an'nai shite agerukara sa o | |
本田 | お!いいねぇ、せっかくアメリカまで来たんだからな |
! II nee, sekkaku Amerika made kita ndakarana | |
凡骨 | おう!アメリカ名物も食おうぜ!でっかいステーキやロブスターとか! |
ou! Amerika meibutsu mo kuou ze! Dekkai suteeki ya robusutaa toka! | |
杏子 | あんたは食べることしか興味無いの? |
Anta wa taberu koto shika kyoomi nai no? | |
凡骨 | なんだとぉ?じゃあ杏子はどうすんだよ |
Na nda to ~o? Jaa anzu wa doo sunda yo | |
ホプキンス教授 |
(携帯電話が鳴る) ん?私の電話だ ハロー ・・・ああ、君か・・・うん・・・えっ?・・・なに? |
(geitaidenwa ga naru) n? Watashi no denwada haroo aa, kimi ka un e~? Nani? |
|
凡骨 | な、遊戯、このまま帰るなんてもったいないぜ |
Na, yuugi, konomama kaeru nante mottainai ze | |
遊戯 | うん・・・だけど・・・ |
un dakedo | |
杏子 | そっか、早く帰って、もう一人の遊戯を・・・ |
sokka, hayaku kaette, moohitori no yuugi o | |
本田 | そうだったよな・・・ |
soodatta yo na | |
王様 |
相棒、神のカードは取り戻したし、そんなに急ぐわけじゃない。 少しくらい寄り道してもいいんじゃないのか |
aiboo, kami no kaado wa
torimodoshitashi, son'nani isogu
wake janai. Sukoshi kurai yorimichi shite mo ii n janai no ka |
|
遊戯 | もう一人のボク・・・ |
moohitori no boku | |
王様 | うん。 |
un. | |
遊戯 | ・・・そうだね、せっかくだから楽しんじゃおうか! |
Sooda ne, sekkakudakara tanoshin jaou ka! Y | |
レベッカ | やったあ |
atta a | |
凡骨 | よっしゃ、そうこなくっちゃ |
yossha, soo konakutcha | |
御伽 | どこに行く? |
doko ni iku? | |
杏子 |
そうねぇ あら?教授は? |
Soo nee ara? Kyooju wa? |
|
レベッカ |
ちょっと出掛けてくるって でね、あたしおすすめはやっぱりテーマパークかな! |
Chotto dekakete kuru tte de ne, atashi osusume wa yappari teemapaaku ka na! |
|
遊戯 | う、うん・・・ |
U, un | |
凡骨 | ステーキだよ、ステーキぃ! |
suteekida yo, suteeki ~i! | |
本田 | 西部劇のほら、ああいうとこにも行こうぜー! |
Seibu geki no hora, aa iu toko ni mo ikooze ̄ ! | |
凡骨 | まずはステーキが先だって! |
Mazuwa suteeki ga sendatte! | |
御伽 | どれくらいこっちに居られるの?飛行機の手配とかどうなってる? |
Dorekurai kotchi ni i rareru no? Hikooki no tehai toka doo natteru? | |
本田 | !・・・ああ!(城之内と) |
! AA! (Joonouchi to) | |
レベッカ | どうしたの? |
dooshita no? | |
凡骨 | そういえばオレ達、どうやって帰ればいいんだ |
Soo ieba ore-tachi, doo yatte kaereba ii nda | |
御伽 | えぇ? |
e ~e? | |
本田 | そうだよ、オレ達ペガサスの飛行機に乗って来たんだ |
Sooda yo, ore-tachi pegasasu no hikooki ni notte kita nda | |
凡骨 | 帰りのことなんか考えてなかったぜ |
kaeri no koto nanka kangae tenakatta ze | |
遊戯 | どうしよう |
doo shiyoo | |
本田 | 飛行機代っていくらだ |
hikooki-dai tte ikurada | |
凡骨 | オレ、金なんかねえぞ |
ore, kin nankanee zo | |
杏子 | あたしも・・・ |
atashi mo | |
レベッカ | じゃあ、どうせならダーリンはずっとこっちに居れば? うふ♪ |
jaa, doosenara daarin wa zutto kotchi ni ireba? Ufu ♪ | |
杏子 | だめよ!学校はどうするのよ |
dame yo! Gakkoo wa doo suru no yo | |
遊戯 | 海馬・・・コーポレーション? |
kaiba kooporeeshon? | |
モクバ | なんだ、そんなことならオレが手配してやってもいいぜ |
Na nda, son'na kotonara ore ga tehai shite yatte mo ii ze | |
凡骨 | 本当かモクバ |
hontooka mokuba | |
モクバ | ああ、海馬コーポレーションの自家用機で送ってやる |
aa, kaiba kooporeeshon no jikayoo-ki de okutte yaru | |
本当!? | 本当!? |
hontoo! ? | |
凡骨 | すっげえ、助かるぜ |
Sugge e, tasukaru ze | |
モクバ |
ただし、海馬コーポレーション主催、 KCグランプリ最強デュエリスト決定トーナメントに出場するのが条件だ |
tadashi, kaiba kooporeeshon shusai,
KC guranpuri saikyoo duerisuto kettei toonamento ni shutsujoo suru no ga jookenda |
|
遊戯 | トーナメント? |
toonamento? | |
凡骨 | で、なんだよ?デュエルトーナメントって |
De,na nda yo? Duerutoonamento tte | |
モクバ | このアメリカに、海馬ランドを造ってるのは知ってるだろ? |
kono Amerika ni, kaibarando o tsukutteru no wa shitterudaro? | |
レベッカ | ああ、ニュースでやってたわ、もうすぐ完成するって! |
AA, nyuusu de yatteta wa, moosugu kansei suru tte! | |
モクバ | そうなんだ、その完成を記念して、大々的にデュエルトーナメントを開催するんだ |
Soona nda, sono kansei o kinen shite, daidaiteki ni duerutoonamento o kaisai suru nda | |
磯野 | 申し訳ありません瀬人様、全力は尽くしているのですが・・・ |
mooshiwakearimasen se hitosama, zenryoku wa tsukushite iru nodesuga | |
社長 | 同じ答えは聞き飽きた。成果を出せと言っているんだ |
onaji kotae wa kiki akita. Seika o dase to itte iru nda | |
磯野 | はぁ |
ha~a | |
モクバ |
兄サマ? ドーマに買い占められた株は、もう取り戻せたんでしょ? |
ani-sama? Dooma ni kaishime rareta kabu wa, moo torimodoseta ndesho? |
|
社長 |
ん? ああ、だが今回の件で海馬コーポレーションの信用が落ち、 株価が低迷している・・・まったくいまいましい |
N? AA,daga konkai no kudan de kaiba kooporeeshon no shin'yoo ga ochi, kabuka ga teimei shite iru mattaku imaimashii |
|
モクバ |
でも、トーナメントが始まれば、 みんながまた海馬コーポレーションに注目すること間違い無しだぜ。 そうしたら悪い噂もなくなるさ |
demo, toonamento ga hajimareba, min'na ga mata kaiba kooporeeshon ni chuumoku suru koto machigai nashida ze. Sooshitara warui uwasa mo naku naru-sa |
|
社長 | そうだな・・・磯野、ネットワークからのエントリーはどうだ? |
sooda na Isono, nettowaaku kara no entorii wa dooda? | |
磯野 |
は、既に。しかしここは、やはり彼らにも出場を要請してはいかがでしょうか では、さっそく手配を |
ha, sudeni. Shikashi koko wa, yahari
karera ni mo shutsujoo o yoosei
shite wa ikagadeshou ka de wa, sassoku tehai o |
|
社長 | ふぅん、当然だ。今回の件では奴等には貸しがある |
fu ~un, toozenda. Konkai no kudande wa yatsura ni wa kashi ga aru | |
モクバ | 磯野、オレも行く! |
Isono, ore mo iku! | |
社長 | モクバ |
Mokuba | |
モクバ | へへ、任せてよ兄サマ!絶対、あいつらを引っ張り出してくるからさ |
e e, makasete yo ani-sama! Zettai, aitsu-ra o hippari dashite kurukara sa | |
社長 | うん |
un | |
モクバ | ・・・てことでオレがお前達を迎えに来たんだ |
te koto de ore ga omaetachi o mukae ni kita nda | |
凡骨 |
って!待てよ!勝手に出場決められてるじゃねえか、 こういう場合、海馬が自分で頭を下げに来るってのが筋ってもんだろ |
tte! Mate yo! Katte ni shutsujoo
kime rare teru janee ka, kooiu baai, kaiba ga jibun de atama o sage ni kuru tte no ga suji tte mondaro |
|
本田 | だよなあ、海馬コーポレーションの宣伝みてぇなもんだからな |
da yo naa, kaiba kooporeeshon no senden mite ~ena mon dakara na | |
御伽 | バトルシティで活躍した遊戯くんや城之内くんが出れば、話題になるしね |
batorushiti de katsuyaku shita yuugi-kun ya Joonouchi-kun ga dereba, wadai ni narushi ne | |
モクバ |
だから!兄サマは忙しいんだって! 今回のトーナメントも、 兄サマは主催者としての仕事があるから出られないくらいなんだぞ |
dakara! Ani-sama wa isogashii n
datte! Konkai no toonamento mo, nii-sama wa shusai-sha to shite no shigoto ga arukara de rarenai kuraina nda zo |
|
凡骨 | あの海馬がデュエルしねえなんて |
ano kaiba ga dueru shinee nante | |
遊戯 | 本当に大変なんだね |
hontooni taihen'na nda ne | |
凡骨 |
ははあ、わかった、オレや遊戯に負けるのがこわくて出場しないんじゃねえのか? また負けちまったら、海馬コーポレーションの評判はがた落ちだしな |
wa haa, wakatta, ore ya yuugi ni
makeru no ga kowakute shutsujoo
shinai n janee no ka? Mata make chimattara, kaiba kooporeeshon no hyooban wa gataochidashi na |
|
モクバ |
(机を叩く) 兄サマが負けるわけない! ・・・でも今はデュエリストとしてよりも、 社長としての仕事を優先しようとしているだけだ! オレ達の夢だった、海馬ランドの実現のためにね・・・ |
(tsukue o tataku) ani-sama ga makeru wake nai! Demo ima wa duerisuto to shite yori mo, shachoo to shite no shigoto o yuusen shiyou to shite iru dakeda! Ore-tachi no yumedatta, kaibarando no jitsugen no tame ni ne |
|
遊戯 | モクバくん・・・ |
mokuba-kun | |
杏子 | 城之内、言いすぎよ |
Joonouchi, ii sugiyo | |
凡骨 | あ、いや、それはそれで・・・大変そうだけどよ・・・ |
a, iya, sore wa sore de taihen-soodakedo yo | |
モクバ |
遊戯、これは海馬コーポレーションの全てを掛けたトーナメント、 世界中から選ばれた、最高のデュエリスト達の、 最高のデュエルで盛り上げなくっちゃいけない、 だから参加して欲しいんだ、デュエルキングとして |
yuugi, koreha kaiba kooporeeshon no
subete o kaketa toonamento, sekaijuu kara eraba reta, saikoo no duerisuto-tachi no, saikoo no dueru de moriagenakutcha ikenai, dakara sanka shite hoshii nda, duerukingu to shite |
|
王様 | うん。 |
un. | |
遊戯 |
うん 世界各国のデュエリストか、面白そうだね!楽しいデュエルが出来そうだし! |
Un sekaikakukoku no duerisuto ka, omoshiro-sooda ne! Tanoshii dueru ga deki-soodashi! |
|
モクバ | 出てくれるのか!?ありがとう、遊戯! |
Dete kureru no ka! ? Arigatoo, yuugi! | |
凡骨 | 遊戯が出るって言うんならオレもだ |
Yuugi ga deru tte iu n'nara ore mo da | |
レベッカ |
私も出る!全米チャンプなんだから、当然資格はあるはずよ ね、ダーリン、一緒にエントリーしよ |
watashi mo deru! Zenbei chanpuna
ndakara, toozen shikaku wa aru hazu
yo ne, daarin, issho ni entorii shiyo |
|
モクバ |
おう、最初からそのつもりで招待状も持ってきてるぜ 最高のデュエルを見せてくれよ |
oo, saisho kara sono tsumori de
jootaijoo mo motte kiteru ze saikoo no dueru o misete kure yo |
|
凡骨 | 任せとけって・・・な、遊戯 |
makase toke ttena, yuugi | |
モクバ | これで大成功間違い無しだぜ!へへ |
kore de taiseikoo machigai nashida ze! E e | |
執事 | ジーク様、メールが入っております |
jiiku-sama, meeru ga haitte orimasu | |
ジーク |
ああ KCグランプリか フフフ・・・君はまだ知らない・・・ 海馬コーポレーションの起死回生を狙ったこのイベントこそが、 海馬瀬人、君の命取りになるだろう フフフフフフフ・・・ |
aa KC guranpuri ka fufufu kimi wa mada shiranai kaiba kooporeeshon no kishikaisei o neratta kono ibento koso ga, kaibaseto, kimi no inochitori ni narudarou fufufufufufufu |
モクバ |
これが海馬ランドUSAだ アトラクションの数と規模では世界一だぜ |
Kore ga kaibarando USA da atorakushon no kazu to kibode wa sekaiichida ze |
|
本田 |
へぇ~(城之内と) すげえ広さだな |
he~e ~(Joonouchi to) suge e hiro-sada na |
|
杏子 |
ずいぶんアトラクションがあるのね 面白そう・・・ね、遊戯 |
zuibun atorakushon ga aru no ne omoshiro-soo ne, yuugi |
|
遊戯 | うん! |
un! | |
レベッカ | オープンしたらデートに来ようね、ダーリン |
OOpun shitara deeto ni koyou ne, daarin | |
杏子 |
なによ、私だって遊戯と・・・ うふふふ |
nani yo, watashi datte yuugi to u fufufu |
|
凡骨 | 金かかってんなぁ |
kin kakatten naa | |
モクバ | ここがメインゲートで、中はショッピングアーケードだ |
koko ga meingeeto de,-chuu wa shoppinguaakeedoda | |
凡骨 |
ふ~ん うああ!やっぱりある・・・ |
fu ~ n u aa! Yappari aru |
|
モクバ | 何やってんだー、城之内ー |
nani yattenda ̄ , Joonouchi ̄ | |
モクバ | ん、なんだ? |
n,na nda? | |
凡骨 |
なあ、モクバ このトーナメント実力のあるデュエリストが招待されるんだよな |
Naa, mokuba kono toonamento jitsuryoku no aru duerisuto ga shootai sareru nda yo na |
|
モクバ | そうだぜ、世界中のな |
sooda ze, sekaijuu no na | |
凡骨 | じゃあよ、舞は・・・孔雀舞は招待されてんのか? |
jaa yo, mai wa kujaku mai wa shootai sareten no ka? | |
モクバ | ううん、招待選手のリストには挙がってたんだけど、行方がわからなくてさ |
UUn, shootai senshu no risuto ni wa agatteta ndakedo, yukue ga wakaranakute sa | |
凡骨 | そっか |
sokka | |
遊戯 | 城之内くん・・・ |
Joonouchi-kun | |
凡骨 | あいつのことだから、きっとどこかで元気にデュエルしてるぜ |
aitsu no kotodakara, kitto doko ka de genki ni dueru shi teru ze | |
遊戯 | うん、そうだね |
un, sooda ne | |
杏子 | あら?もう人が居るけど? |
ara? Moo hito ga irukedo? | |
モクバ | 今日はオープン前の招待日なんだ。お前達も後で好きなだけ遊んでっていいぜ |
Kyoo wa oopun mae no shootai-bina nda. Omaetachi mo atode sukina dake asonde tte ii ze | |
本田 |
ホントか! おう! |
honto ka! O u! | |
凡骨 | やったぜー!絶叫マシン、乗りまくるぞ! |
Yatta ze ̄ ! Zekkyoo mashin, nori makuru zo! | |
杏子 | もう、子供なんだから |
Moo, kodomona ndakara | |
モクバ | そして、ここがトーナメントの決勝が行われるデュエル会場だぜ!へへ |
soshite, koko ga toonamento no kesshoo ga okonawa reru dueru kaijooda ze! E e | |
遊戯 | ブルーアイズのドーム・・・ |
buruuaizu no doomu | |
凡骨 | ここまでやるかよ、普通 |
koko made yaru ka yo, futsuu | |
モクバ |
あれがメインデュエルステージだ デュエルの様子は全世界に中継されるんだぜ |
are ga meinduerusuteejida dueru no yoosu wa zen sekai ni chuukei sareru nda ze |
|
凡骨 | 全世界! |
zen sekai! | |
モクバ | せいぜいみっともないデュエルはしないように気を付けるんだな |
Seizei mittomonai dueru wa shinai yoo ni ki o tsukeru nda na | |
青い服の少年 |
ガガギゴでブレイドナイトを攻撃! やったあ! |
gagagigo de bureidonaito o koogeki!
Yatta a! |
|
デュエルコンピューター | 速攻魔法発動、スケープ・ゴート |
Sokkoo mahoo hatsudoo, sukeepu gooto | |
青い服の少年 | ん?なんで今頃スケープ・ゴートなんて出してるの?ボクはターンエンドだよ? |
n? Nan de imagoro sukeepu gooto nante dashi teru no? Boku wa taan'endoda yo? | |
凡骨 | なんだあ?あのコンピュータ、ちゃんとデュエルできるのか? |
Na nda a? Ano konpyuuta, chanto dueru dekiru no ka? | |
モクバ | まあ見てろって |
Maa mi tero tte | |
遊戯 | 残っているリバースカードが何か、だね |
nokotte iru ribaasukaado ga nanika,da ne | |
デュエルコンピューター |
私のターン、トラップカード発動、DNA改造手術。 このカードが存在する限り、 フィールド上のモンスターは私が選んだ種族になります 私が選ぶのはドラゴン族 |
watashi no taan, torappukaado
hatsudoo, diienuee kaizoo shujutsu.
Kono kaado ga sonzai suru kagiri, fiirudo-joo no monsutaa wa watashi ga eranda shuzoku ni narimasu watashi ga erabu no wa doragon-zoku |
|
青い服の少年 |
そんなぁ あぁ、ガガギゴも |
son naa a~a, gagagigo mo |
|
デュエルコンピューター |
さらに手札からマジックカード発動、融合 私のフィールドの5体のドラゴン族を融合素材として、 ファイブ・ゴッド・ドラゴンを召喚します |
sarani tefuda kara majikkukaado
hatsudoo, yuugoo watashi no fiirudo no 5-tai no doragon-zoku o yuugoo sozai to shite, faibu goddo doragon o shookan shimasu |
|
凡骨 | モンスター全部を融合!? |
monsutaa zenbu o yuugoo! ? | |
遊戯 | まさか |
Masaka | |
青い服の少年 | うわあ、嘘だろー! |
uwa a, usodaro ̄ ! | |
... | |
凡骨 | マジかよ、コンピュータのくせにあんなものまで使うのか |
Majikayo, konpyuuta no kuse ni an'na mono made tsukau no ka | |
モクバ |
へへ、驚いたか!このデュエルコンピューターには、 あらゆるデュエリストとカードのデータを組み込んであるんだぜ。 もちろん兄サマや遊戯、ついでに城之内のデータもな |
e e, odoroita ka! Kono
duerukonpyuutaa ni wa, arayuru duerisuto to kaado no deeta o kumikonde aru nda ze. Mochiron ani-sama ya yuugi, tsuideni Joonouchi no deeta mo na |
|
凡骨 | え、オレのも? |
e, ore no mo? | |
本田 | 城之内のデータ?運だけの―ぬああ! |
Joonouchi no deeta? Un dake no ―nu aa! | |
杏子 | でも、そんなに強いコンピュータじゃ、勝負にならないんじゃない? |
Demo, son'nani tsuyoi konpyuuta ja, shoobu ni naranai n janai? | |
モクバ |
それは大丈夫、対戦したいレベルを設定できるから、 初心者も楽しめるようになっているんだ。これが、海馬ランドの目玉のひとつさ |
Sore wa daijoobu, taisen shitai
reberu o settei dekirukara, shoshinsha mo tanoshimeru yoo ni natte iru nda. Kore ga, kaibarando no medama no hitotsu-sa o |
|
遊戯 | 面白いね、これを使えば自分と対戦、なんてこともできるんだ |
moshiroi ne, kore o tsukaeba jibun to taisen, nante koto mo dekiru nda | |
王様 | そうだな |
sooda na | |
デュエルコンピューター | ファイブ・ゴッド・ドラゴンの攻撃 |
faibu goddo doragon no koogeki | |
青い服の少年 | あーあ、負けちゃったぁ |
a ̄ a, make chatta ~a | |
子供達 (笑い声) かっこいいー(がやがや) だからレベルが高すぎるって言ったろ 今度はボクの番だよ |
|
kodomodachi (waraigoe) kakkoii ̄ (gayagaya) dakara reberu ga taka sugiru tte ittaro kondo wa boku no banda yo. |
|
.... | |
子供達 あー!デュエルキングの武藤遊戯だ! ホントだ! すごい、本物なの? それに、アメリカチャンプのレベッカも! サイン下さい! |
|
Kodomotachi a ̄ ! Duerukingu no mutoo yuugida! Hontoda! Sugoi, honmonona no? Sore ni, amerikachanpu no Rebekka mo! Sain kudasai! |
|
杏子 | すごいわね、遊戯って有名なんだ |
Sugoi wa ne, yuugi tte yuumeina nda | |
遊戯 | そ、そうなのかな |
so,soona no ka na | |
レオン |
攻撃力5000のファイブ・ゴッド・ドラゴンか! でも、いいところまでいったよ、もうちょっとデッキを強化すれば― ボク、レオンっていいます。あなたのデュエルを見て、すごく憧れてたんです。 こうして会えるなんて感激です。 |
koogeki-ryoku 5000 no faibu goddo
doragon ka! Demo, ii tokoro made itta yo, moo chotto dekki o kyooka sureba ― boku, Reon tte iimasu. Anata no dueru o mite, sugoku akogareteta ndesu. Kooshite aeru nante kangekidesu. |
|
遊戯 | ありがとう |
Arigatoo | |
凡骨 | なあ、なあ、オレのサインは? |
naa, naa, ore no sain wa? | |
凡骨 |
ほら、バトルシティベスト4に入った、城之内克也。 だはぁ |
Hora, batorushitibesuto 4 ni haitta,
joonouchi katsuya. Da wa~a |
|
子供 |
え?いらなーい、お兄ちゃん誰? 知らない |
e? Irana ̄ i, o niichan dare? Shiranai |
|
本田 | 残念だったな城之内 |
zan'nendatta na Joonouchi | |
凡骨 | ううう・・・なんでだぁ |
uuu nandeda ~a | |
リック |
あの、ボクのデッキ見てくれませんか? ボクいつも負けちゃうんです、どうしたら遊戯さんみたいに強くなれるの? |
ano, boku no dekki mite kuremasen
ka? Boku itsumo make chau ndesu, dooshitara yuugi-san mitai ni tsuyoku nareru no? |
|
遊戯 | デッキを?・・・んん・・・ |
Dekki o? N n | |
凡骨 | お?なんだこれは、ドラゴン族ばっかりじゃないか |
o? Na nda kore wa, doragon-zoku bakkari janai ka | |
リック | ボクドラゴンが好きなんだ、友達とトレードしてたくさん集めたの |
bokudoragon ga sukina nda, tomodachi to toreedo shite takusan atsumeta no | |
レベッカ | うーん、好きなのは分かるけど、これだとバランスが悪いわ |
u ̄ n, sukina no wa wakarukedo, koreda to baransu ga warui wa | |
リック | え、駄目なの? |
e, damena no? | |
レベッカ | そういうわけじゃ・・・ |
Soo iu wake ja | |
遊戯 |
大丈夫、君がカードを好きだって気持ちが、君のカードを強くするんだ。 君の想いにきっとカードは応えてくれるよ |
daijoobu, kimi ga kaado o suki datte
kimochi ga, kimi no kaado o tsuyoku
suru nda. Kimi no omoi ni kitto kaado wa kotaete kureru yo |
|
リック | 本当? |
hontoo? | |
遊戯 | うん!・・・あ、そうだ、これあげる |
Un! A,-sooda, kore ageru | |
リック |
えっ?いいの? あれ、ドラゴンじゃないんだ・・・ |
e~? II no? Are, doragon janai nda |
|
遊戯 |
うん でも、そのカードはきっと君のドラゴンを助けてくれるよ |
un demo, sono kaado wa kitto kimi no doragon o tasukete kureru yo |
|
リック | ホントに? |
honto ni? | |
遊戯 | うん! |
Un! | |
子供 |
いいなー ボクも欲しいや (泣き声) |
II na ̄ boku mo hoshii ya (nakigoe) |
|
ボクも! | |
boku mo! | |
凡骨 | なあ遊戯、あれなんのカードだ? |
Naa yuugi, are nan no kaadoda? | |
遊戯 | えーと・・・ |
E ̄ to | |
リック | ボク、これでデュエルしてみる |
boku, kore de dueru shite miru | |
モクバ | あんまりレベルを上げないほうがいいぞー! |
anmari reberu o agenai hoo ga ii zo ̄ ! | |
リック | んーと、じゃあ、レベルツーにチャレンジ! |
N ̄ to, jaa, reberutsuu ni charenji! | |
ジーク | まずはほんの挨拶代わり |
Mazuwa hon'no aisatsu kawari | |
デュエルコンピューター | デュエル! |
dueru! | |
リック | デュエル! |
dueru! | |
モクバ | みんな、危ないから動かないで |
Min'na, abunaikara ugokanaide | |
本田 | どうした! |
doo shita! | |
モクバ | おかしいな、こんなことって・・・ |
Okashii na, Konna koto tte | |
御伽 | 試運転中なんだろ?なにか、トラブルがあったのかも |
shiunten-chuuna ndaro? Nanika, toraburu ga atta no kamo | |
本田 | おいモクバ!どうなってるんだ! |
oi mokuba! Doo natteru nda! | |
モクバ | とにかく、みんな落ち着いて、すぐに回復するから! |
Tonikaku, min'na ochitsuite, sugu ni kaifuku surukara! | |
杏子 |
何?停電? ついたわ |
Nani? Teiden? Tsuita wa |
|
凡骨 | なんだ!? |
na nda! ? | |
モクバ |
なんで非常シャッターが? だめだ、開かない、そんな馬鹿な! |
Nande hijoo shattaa ga? Dameda, akanai, son'nabakana! |
|
レベッカ |
がんばってー ちょっとやらせて |
Ganbatte ̄ chotto yarasete |
|
杏子 | どう? |
doo? | |
レベッカ |
駄目だわ・・・プログラムがロックされていて、 全てのシステムがデュエルコンピュータに繋がれている。 だからデュエルコンピュータを止めないと、出口を開けられないわ |
Damedawa puroguramu ga rokku sarete
ite, subete no shisutemu ga duerukonpyuuta ni tsunaga rete iru. Dakara duerukonpyuuta o tomenai to, deguchi o hirake rarenai wa |
|
モクバ |
こんなことって・・・あるもんか、あれは、デュエルするだけのコンピュータで、 施設の管理システムには関係無いんだ! |
Konna koto tte aru mon ka, are wa,
dueru suru dake no konpyuuta de, shisetsu no kanri shisutemu ni wa kankei nai nda! |
|
レベッカ | 誰かが外からハッキングして、プログラムを書き換えてるのよ |
Darekaga-gai kara hakkingu shite, puroguramu o kakikae teru no yo | |
モクバ | え?でも一体、誰がそんなこと |
e? Demo ittai, dare ga son'na koto | |
レベッカ | そこまではわからないわ |
soko made wa wakaranai wa | |
凡骨 | じゃあ、そのコンピュータぶっ壊せばいいんじゃねえか? |
jaa, sono konpyuuta bukkowaseba ii n janee ka? | |
本田 | よし、オレが! |
Yoshi, ore ga! | |
御伽 | 待って!そんなことしたら、それこそ本当に出られなくなる! |
Matte! Son'na ko to shitara, sore koso hontooni derarenaku naru! | |
本田 | じゃあどうしろってんだよ! |
Ji ~yaadoushirottendayo! | |
レベッカ | デュエルコンピュータに勝てば、ロックが外れるようになってるわ |
Duerukonpyuuta ni kateba, rokku ga hazureru yoo ni natteru wa | |
杏子 | じゃあ、デュエルに勝たなくちゃ、外に出られないってことね |
jaa, dueru ni katanakucha,-gai ni de rarenai tte koto ne | |
遊戯 | しまった! |
shimatta! | |
リック | え?なに?どういうこと? |
E? Nani? Doo iu koto? | |
デュエルコンピューター |
デュエルスタート、私のターン、バーサークゴリラを攻撃表示で召喚、 さらにリバースカードを1枚セットし、ターンエンド |
Duerusutaato, watashi no taan,
baasaakugorira o koogeki hyooji de
shookan, sarani ribaasukaado o 1-mai setto shi, taan'endo |
|
レベッカ | このままデュエルするの?レベルは!? |
konomama dueru suru no? Reberu wa! ? | |
遊戯 | あれ! |
Are! | |
御伽 | あれって、最高レベルじゃないか! |
Are tte, saikoo reberu janai ka! | |
本田 | 相手はあの子だろ!?勝てんのかよ!? |
Aite wa ano kodaro! ? Katen no ka yo! ? | |
リック | うわーん、こわいよ・・・っ |
Uwa ̄ n, kowai yo | |
杏子 | 無理よ、こんな状況で |
muri yo, kon'na jookyoo de | |
モクバ | デッキはもうセットされてる、変更はできないぜ |
dekki wa moo setto sa re teru, henkoo wa dekinai ze | |
凡骨 |
なに?ドラゴンばっかしのバランスの悪いデッキだぞ! そんなので最高レベルに勝てるわけねえじゃねぇか |
nani? Doragon bakka shi no baransu
no warui dekkida zo! Son'nanode saikoo reberu ni kateru wakenee jane~e ka |
|
遊戯 | もう一人のボク・・・ |
moohitori no boku | |
王様 | うん |
un | |
杏子 | 遊戯? |
yuugi? | |
王様 |
はっ! 落ち着くんだ!オレがついてる 君の名前は? |
Ha~! Ochitsuku nda! Ore ga tsuiteru kimi no namae wa? |
|
リック |
え・・・ リック |
E Rikku | |
王様 | リック、君の想いの詰まったデッキ、オレに預けてくれ |
Rikku, kimi no omoi no tsumatta dekki, ore ni azukete kure | |
リック | う、うん |
u, un | |
杏子 | 遊戯っ |
yuugi | |
凡骨 | 遊戯ー! |
yyuugi ̄ ! | |
レベッカ | ダーリン!頑張って! |
Daarin! Ganbatte! | |
モクバ | 頼むぞ、遊戯・・・ |
Tanomu zo, yuugi | |
王様 |
オレが相手だ みんなをここから解放してみせる |
ore ga aiteda min'na o koko kara kaihoo shite miseru |
|
【次回予告】 | |
[jikai yokoku] | |
杏子 |
KCグランプリってなんか楽しそうじゃない? なんて浮かれ気分で海馬ランドに下見に来た私達は、 何者かによってドームの中に閉じ込められてしまったの。 コンピューターとのデュエルに勝たなきゃ出られないっていうのに、 相手のレベルはマックスで、こっちはドラゴンばかりのバランスの悪いデッキ、 本当に勝てるの?遊戯! 次回、「動きだした陰謀」。デュエルスタンバイ! |
KC guranpuri tte nanka tanoshi-soo
janai? Nante ukare kibun de kaibarando ni shitami ni kita watashitachi wa, nanimono ka ni yotte doomu no naka ni tojikomerarete shimatta no. Konpyuutaa to no dueru ni katanakya de rarenai tte iu no ni, aite no reberu wa makkusu de, kotchi wa doragon bakari no baransu no warui dekki, hontooni kateru no? Yuugi! Jikai,`ugokidashita inboo'. Duerusutanbai! |