(2018) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ IV/465 |
Languages Study | Languages of the East | Japanese IV |
|
Yu-Gi-Oh! 165 - ヴァロン始動!謎のアーマーデッキ | |
Varon shidoo! Nazo no aamaadekki | |
【導入】 | |
[doonyuu] | |
王様 |
石の荒野で、突然オレの前に現れた謎のモンスター こいつは遥か昔、アトランティスを滅ぼした兵士なのか? そしてクリス、アイアンハート… 貴方たちはその時、デュエルモンスターズと共にこいつらと戦った戦士の魂! オレは誓う! オレを支えてくれる、全ての者を守るため戦う事を! |
ishi no
kooya de, totsuzen ore no mae ni
arawareta nazo no monsutaa koitsu wa haruka mukashi, atorantisu o horoboshita heishina no ka? Soshite Kurisu, aian haato… anata-tachi wa sonotoki, duerumonsutaazu to tomoni koitsu-ra to tatakatta senshi no tamashii! Ore wa chikau! Ore o sasaete kureru, subete no mono o mamoru tame tatakau koto o! |
|
【本編】 | |
[Honpen] | |
杏子 | ふー、やっと線路にたどり着いたわね |
fu ̄ , yatto senro ni tadoritsuita wa ne | |
王様 |
うッ…、っく、うぅ(崖からよじ登る) あぁ このレールをたどって行けば、城之内くんたちにきっと会える |
u ~…, kku, u~u (gake kara
yojinoboru) a~a kono reeru o tadotte ikeba, Joonouchi-kun-tachi ni kitto aeru |
|
杏子 | 早く城之内たちにも知らせたいね |
hayaku Joonouchi-tachi ni mo shirasetai ne | |
王様 |
え? うん |
e? Un | |
杏子 |
遊戯はもう大丈夫だって いつもの遊戯に戻ったんだって! 行こう! |
yuugi wa moo
daijoobu datte itsumo no yuugi ni modotta n datte! Ikou! |
|
王様 | あぁ |
A~a | |
凡骨 |
198…、199…、200ぅ、ぅははぁあ(疲れでしゃがみこむ) もう、動けねぇ… |
198…,
199…, 200 ~u, ~uhaha~aa (tsukare de
shagamikomu) moo, ugokene~e… |
|
本田 |
ほら、じゃんけん ポン にひひひひひ |
hora,jan ken pon ni hi hihi hihi |
|
凡骨 | う、だぁ、あぁぁ(じゃんけんに負けた) |
u,da ~a, a ~a~a (jan ken ni maketa) | |
本田 |
うるせー、勝ちは勝ちだ! 早く竜崎をおぶりやがれ! |
uru e ̄ , kachi wa kachida! Hayaku Ryuuzaki o o-buri yagare! |
|
凡骨 |
てめぇ!汚えぞぉ!! 朦朧としてるとこ狙いやがって!! ちょ、ちょっと休憩ー あ…、そうだった! いくぞぉ!本田ー! |
Teme~e!
Kitana e zo ~o! ! Mooroo to shi teru toko nerai ya gatte! ! Cho, chotto kyuukei ̄ a…,soodatta! Iku zo ~o! Honda ̄ ! |
|
本田 |
んなことしてて良いのか? 遊戯になんかあったんじゃねぇのか? あ、いや、ちょっとは休んだ方がいいんじゃねか? 城之内!! ペースを考えろよ!ペースをよ!! |
N'na koto shi tete yoi no
ka? Yuugi ni nanka atta n jane~e no ka? A, iya, chotto wa yasunda kata ga ii nja ne ka? Joonouchi! ! Peesu o kangaero yo! Peesu o yo! ! |
|
凡骨 | うぅぅぅぅぅぅ!!!(本田のセリフと被り有) |
U ~u~u~u~u~u~u! ! ! (Honda no serifu to kaburi Yuu) | |
ラフェール | お前にそこまでは命じていない |
omae ni soko made wa meijite inai | |
舞 |
命じる? 言っとくけど、私は誰かの命令でデュエルをした憶えはないわ! 私は私の意志で戦っただけ ペガサスとも城之内ともね! |
meijiru? Ittokukedo, watashi wa dare ka no meirei de dueru o shita oboe wa nai wa! Watashi wa watashi no ishi de tatakatta dake pegasasu-tomo Joonouchi tomo ne! |
|
ラフェール | 慎め…、孔雀 舞 |
Tsutsushime…, kujaku-mai | |
アメルダ | 結局、城之内は倒せなかったんだろ? |
kekkyoku, Joonouchi wa taosenakatta ndaro? | |
舞 |
冗談じゃないわよ! アイツが止めなければ私は勝ってたんだ! |
Joodanjanai wa
yo! Aitsu ga tomenakereba watashi wa katteta nda! |
|
ラフェール | まだそんな事を… |
Mada son'na koto o… | |
舞 |
私はやりたいようにやる ダーツ!例えあんたでも、私のデュエルの邪魔はさせない!! ふん |
watashi wa yaritai yoo ni yaru daatsu! Tatoe anta demo, watashi no dueru no jama wa sasenai! ! Fun |
|
ダーツ |
好きにさせておけ 所詮あの者の運命も、我らが神の手の中にある |
sukini sasete oke shosen ano mono no unmei mo, warera ga kami no te no naka ni aru |
|
舞 | 城之内ッ! |
Joonouchi ~! | |
バイク野郎A |
ん? ふん |
N? Fun | |
よぉ、彼女ぉ。すげぇバイク乗ってるじゃねぇか | |
yo ~o, kanojo ~o. Suge ~e baiku notteru jane~e ka | |
バイク野郎B | オレたちと遊ぼうぜ、なぁ? |
ore-tachi to asobou ze, naa? | |
バイク野郎A | あん?なんだって?? |
An? Nan datte? ? | |
舞 |
ん?…ッチ …失せろ …失せろと、言ったんだ!! |
N?… Tchi…
usero… usero to, itta nda! ! |
|
バイク野郎A | あはははは、そんなおもちゃで何しようってんだ? |
A hahaha, son'na omocha de nan shiyoo tte nda? | |
バカな!!ホログラムじゃないのか?? うわぁぁ |
|
Bakana! ! Horoguramu janai
no ka? ? Uwa ~a~a |
|
バイク野郎B |
ハーピィ・レディ1 はぁぁぁッ!! ギャルルルルルル |
haapyi redi 1 ha ~a~a~a ~! ! Gyarurururururu |
|
舞 | ん…、ヴァロン?? |
n…, varon? ? | |
ヴァロン |
ん…? む。(怪訝そうに) …城之内はオレがやる |
N…? Mu. (Kegen-soo ni)… Joonouchi wa ore ga yaru |
|
お前のためだ お前のために、オレが城之内を叩き潰す |
|
omae no tameda omae no tame ni, ore ga Joonouchi o tatakitsubusu |
|
舞 |
アンタの出る幕じゃないわ ふっ…、私のため? ふざけたこと言わないで 同類? 何言ってるの? |
anta no derumaku janai
wa fu~…, watashi no tame? Fuzaketa koto iwanaide doorui? Nani itteru no? |
|
ヴァロン | オレとお前は同類だ |
Ore to omaeha dooruida | |
その目だよ、その目だ お前は言った、 敗北の絶望から逃れるため、勝利にしがみ付こうとしてたと だが、それだけじゃない、いや、それ以上に勝つことへの飢え まじりっけなしの渇きに、お前はつき動かされていたんだ |
|
sono-meda
yo, sono-meda omae wa itta, haiboku no zetsuboo kara nogareru tame, shoori ni shi ga mi tsukou to shite tatodaga, sore dake janai, iya, soreijoo ni katsu koto e no ue majiri kke nashi no kawaki ni, omaeha-tsuki ugokasarete ita nda |
|
舞 | 勝つことへの…飢え? |
katsu koto e no… ue? | |
ヴァロン |
そうだ、まるで吸血鬼のように 勝利と言う血を求めてさまよう亡者、それがお前だ だが、勝ったところで、お前の渇きが潤うことはない また新たなる勝利への飢えが、はじまるだけ |
Sooda, marude
kyuuketsuki no yoo ni shoori to iu chi o motomete samayoo mooja, sore ga omaeda daga, katta tokoro de, omae no kawaki ga uruou koto wa nai mata aratanaru shoori e no ue ga, hajimaru dake |
|
舞 |
クッ…、冗談じゃないわ!! 何を勝手なことをッ |
ku~…, joodanjanai wa!
! Nani o kattena koto o |
|
ヴァロン |
なぜだか分かるか? お前は背負うものがない いくら勝利を重ねても、それを満たす器がないんだよ! 城之内やファラオ…、やつらにはそれがある ラフェールもアメルダも、ごたいそうに抱えてるものが 舞、オレも同じだ 勝ち続けなければ生きていけなかった |
nazedaka
wakaru ka? Omae wa seou mono ga nai ikura shoori o kasanete mo, sore o mitasu utsuwa ga nai nda yo! Joonouchi ya farao…, ya tsura ni wa sore ga aru rafeeru mo ameruda mo, go taisoo ni kakaeteru mono ga mai, ore mo onajida kachi tsudzukenakereba ikite ikenakatta |
|
だが、オレは見つけたよ 勝利を満たす器を それが舞、お前だ 舞、オレのものになれ お前のために勝ち続けてやるよ 城之内もファラオも… いや…、お前が望むなら、ダーツだって倒してやる! |
|
daga, ore wa mitsuketa yo shoori o mitasu utsuwa o sore ga mai, omaeda mai, ore no mono ni nare omae no tame ni kachi tsudzukete yaru yo Joonouchi mo farao mo… iya…, omae ga nozomunara, daatsu datte taoshite yaru! |
|
舞 | …私には、私には勝てるの? |
… Watashiniha, watashiniha kateru no? | |
ヴァロン | お前とはすでに… |
Omae to wa sudeni… | |
舞 |
あの時の私とは違うわ! 簡単に勝ち続けるなんて…言わない方が良いわよ |
ano
toki no watashi to wa chigau wa!
Kantan ni kachi tsudzukeru nante… iwanai kata ga yoi wa yo |
|
ヴァロン | 舞… |
mai… | |
御伽 | 教授、大丈夫かな |
kyooju, daijoobukana | |
レベッカ |
ちょっと、疲れたみたい 今はぐっすり眠ってるわ |
chotto, tsukareta mitai ima wa gussuri nemutteru wa |
|
御伽 | やっぱりまだ、ショックと疲労が回復してないんだよ |
yappari mada, shokku to hiroo ga kaifuku shitenai nda yo | |
レベッカ | うん。でも、おじいちゃんが早く出発したいって言うから… |
un. Demo, ojiichan ga hayaku shuppatsu shitai tte iukara… | |
御伽 |
ん? あれは舞さん! ん?アイツ… っく、 アイツはドーマの!! |
n? Are wa mai san! N? Aitsu… kku, aitsu wa dooma no! ! |
|
レベッカ | え!? |
E! ? | |
御伽 | ベッキー!! |
Bekkii! ! | |
レベッカ |
アンタが…、アンタたちが遊戯を 遊戯の魂を奪ったのね! |
Anta ga…, anta-tachi ga yuugi o
yuugi no tamashii o ubatta no ne! |
|
ヴァロン |
ん!?(舞とユニゾン) だったらどうした? |
N!
? (Mai to yunizon) dattara doo shita? |
|
レベッカ | 許さない!! |
Yurusanai! ! | |
ヴァロン | それで? |
Sore de? | |
レベッカ |
私がアンタを倒す! 勝負よ!! |
Watashi ga
anta o taosu! Shoobu yo! ! |
|
御伽 | 待て、ベッキー!危険だ!! |
Mate, bekkii! Kikenda! ! | |
レベッカ |
見くびらないで!これでも私は全米チャンプよ! アイツを倒して、遊戯の魂を取り戻してみせる!! |
Mikubiranaide!
Kore demo watashi wa Zenbei chanpu
yo! Aitsu o taoshite, yuugi no tamashii o torimodoshite miseru! ! |
|
ヴァロン | ほぉ、お嬢ちゃんが? |
Ho ~o, ojoochan ga? | |
舞 | 全米チャンピョン…、レベッカ・ホプキンス… |
Zenbei chanpyon…, Rebekka hopukinsu… | |
レベッカ | なめてたら、痛い目にあうわよ |
nametetara, itai me ni au wa yo | |
ヴァロン |
ふん、ませた子だ こんな子供を叩き潰しても、寝覚めが悪くなるだけだが 舞、少しだけオレの力を見せてやるよ やってやるよ、お嬢ちゃん |
fun, maseta koda kon'na kodomo o tataki tsubushite mo, nezame ga waruku naru dakedaga mai, sukoshidake ore no chikara o misete yaru yo yatte yaru yo, ojoochan |
|
御伽 |
くッ、ベッキー!ボクも戦う ボクだって少しは力になれる!! |
ku ~, bekkii! Boku mo
tatakau boku datte sukoshi wa chikara ni nareru! ! |
|
ヴァロン |
いいだろう、二人まとめて相手にしてやる! こい!! |
IIdarou, futari
matomete aite ni shite yaru! Koi! ! |
|
御伽 | ベッキー、オレイカルコスの結界に気をつけろ! |
Bekkii, oreikarukosu no kekkai ni kiwotsukero! | |
レベッカ |
えぇ! デュエル!!(御伽、レベッカ、ヴァロンのユニゾン) |
E ~e! Dueru! ! (Otogi, Rebekka, varon no yunizon) |
ヴァロン |
オレが先行だ!いくぜ、 ドロー!! サイキックアーマーヘッドを、攻撃表示で召喚! |
Ore ga senkooda! Iku ze, doroo! ! Saikikkuaamaaheddo o, koogeki hyooji de shookan! |
|
御伽 | 攻撃力0のモンスターを、攻撃表示だと!? |
Koogeki-ryoku 0 no monsutaa o, koogeki hyoojidato! ? | |
レベッカ |
サイキックアーマーヘッド…、初めて見るカードだわ いったい…、どんな能力が? |
Saikikkuaamaaheddo…, hajimete miru
kaadoda wa ittai…, don'na nooryoku ga? |
|
ヴァロン | ターン終了だ |
Taan shuuryooda | |
御伽 |
ボクのターン、ドロー 手札からマジックカード、サモンダイスを発動! ライフを1000ポイント払い、ダイスを転がす! |
boku no taan,
doroo tefuda kara majikkukaado, samondaisu o hatsudoo! Raifu o 1000 pointo harai, daisu o korogasu! |
|
出た目が1か2なら、このターン通常召喚を2回行える 3か4なら、墓地のモンスターを特殊召喚できる そして、5か6なら… |
|
Detame ga 1 ka 2nara, kono taan
tsuujoo shookan o 2-kai okonaeru 3 ka 4nara, bochi no monsutaa o tokushu shookan dekiru soshite, 5 ka 6nara… |
|
6だ!上級モンスターを、生贄なしで通常召喚できる! こい!ゴッドオーガス! |
|
6da! Jookyuu monsutaa o,
ikenie nashi de tsuujoo shookan
dekiru! Koi! Goddooogasu! |
|
レベッカ |
私のターン、ドロー! サファイアドラゴンを攻撃表示で召喚! さらに、リバースカードを一枚セットして、ターンエンド! 次のターンから、攻撃が可能になる アイツ、どうでる? |
Watashi no
taan, doroo! Safaiadoragon o koogeki hyooji de shookan! Sarani, ribaasukaado o ichi-mai setto shite, taan'endo! Tsugi no taan kara, koogeki ga kanoo ni naru aitsu, doo deru? |
|
ヴァロン |
ふん、オレのターン サイキックアーマーヘッドの効果発動! |
Fun, ore no taan saikikkuaamaaheddo no kooka hatsudoo! |
|
このターン、ドローしない代わりに デッキからアーマーモンスター1体を手札に加える… さらに、サイキックアーマーヘッドを生贄に ダブルクロスアーマーを召喚! さらに、場に一枚カードを伏せて、ターンエンドだ |
|
Kono taan, doroo shinai
kawari ni dekkikara aamaamonsutaa ittai o tefuda ni kuwaeru… sarani, saikikkuaamaaheddo o ikenie ni daburukurosuaamaa o shookan! Sarani,-ba ni ichi-mai kaado o fusete, taan'endoda |
|
御伽 |
どういうことだ、 また攻撃力0のモンスターを召喚させるなんて… |
doo iu kotoda,
mata koogeki-ryoku 0 no monsutaa o shookan saseru nante… |
|
ヴァロン |
教えてやろう。 このモンスターは、自分のターン攻撃できない だが、攻撃対象となったとき その効果によって相手モンスターを破壊し、 その攻撃力の半分のダメージを相手プレイヤーに与える そして戦闘終了後、このカードは破壊される |
oshiete
yarou. Kono monsutaa wa, jibun no taan koogeki dekinai daga, koogeki taishoo to natta toki sono kooka ni yotte aite monsutaa o hakai shi, sono koogeki-ryoku no hanbun no dameeji o aite pureiyaa ni ataeru soshite sentoo shuuryoogo, kono kaado wa hakai sareru |
|
御伽 |
そうか!もしゴッドオーガスで仕掛ければ その攻撃力の半分、1250ポイントがボクのライフから引かれる |
soo ka! Moshi
goddooogasu de shikakereba sono koogeki-ryoku no hanbun, 1250 pointo ga boku no raifu kara hikareru |
|
ッ…(唾を飲む) でも、次のターン、奴の場にモンスターは居なくなる |
|
~…(tsuba o nomu) demo, tdugi no taan, yatsu no ba ni monsutaa wa inaku naru |
|
ボクのターン、ドロー! カードを一枚場に伏せ、後は頼んだよ、ベッキー |
|
boku no taan, doroo! Kaado o hitohira-ba ni fuse,-go wa tanonda yo, bekkii |
|
レベッカ |
え!?(御伽とのユニゾン) うん |
e! ? (Otogi to no
yunizon) un |
|
御伽 |
…ッ、ゴッドオーガス ダブルクロスアーマーへ攻撃! 粉砕せよ、ダイヤモンドブレード!! |
… ~, goddooogasu daburukurosuaamaa e koogeki! Funsai seyo, daiyamondobureedo! ! |
|
うッ…、うわぁ、 ぶはぁ、…うぅ …今だ、ベッキー!! |
|
U ~…, u wa~a, bu ha~a,… u~u… imada, bekkii! ! |
|
レベッカ |
私のターン、ドロー! 場にカードを一枚伏せ、サファイアドラゴンを生贄に エメラルドドラゴンを召喚! |
Watashi no taan, doroo! Ba ni kaado o ichi-mai fuse, safaiadoragon o ikenie ni emerarudodoragon o shookan! |
|
ヴァロン |
リバースカード、オープン マグネットアーマー このカードは、墓地のアーマモンスター一体を 攻撃表示で特殊召喚できる …召喚するのは、ダブルクロスアーマー!! |
Ribaasukaado, oopun magunettoaamaa kono kaado wa, bochi no aamamonsutaa ittai o koogeki hyooji de tokushu shookan dekiru … shookan suru no wa, daburukurosuaamaa! ! |
|
御伽 | なに!? |
Nani! ? | |
レベッカ |
エメラルドドラゴンで、プレイヤーにダイレクトアタック! え!! あぁ!! キャァァァァ ッ…、まだよ トラップカード、発動!命の綱!! モンスターが戦闘で墓地に送られたとき 手札を全て捨てることによって そのモンスターの攻撃力を、800ポイントをアップさせ フィールドに、特殊召喚する! |
Emerarudodoragon de, pureiyaa ni
dairekutoatakku! E! ! A~a! ! Kya~a~a~a~a ~…, mada yo torappukaado, hatsudoo! Inochi no tsuna! ! Monsutaa ga sentoo de bochi ni okurareta toki tefuda o subete suteru koto ni yotte sono monsutaa no koogeki-ryoku o, 800 pointo o appu sase fiirudo ni, tokushu shookan suru! |
|
御伽 |
それだけじゃない! 速攻魔法、ダイヤモンドブレードの復活! このカードはドラゴン族モンスターが、墓地から特殊召喚されたときに発動 そいつを生贄にして、ダイヤモンドヘッドドラゴンを 生贄モンスターの持ち主の場に攻撃表示で特殊召喚する! 受け取ってくれ、ベッキー |
Sore dake janai!
Sokkoo mahoo, daiyamondobureedo no fukkatsu! Kono kaado wa doragon-zoku monsutaa ga, bochi kara tokushu shookan sareta toki ni hatsudoo soitsu o ikenie ni shite, daiyamondoheddodoragon o ikenie monsutaa no mochinushi no ba ni koogeki hyooji de tokushu shookan suru! Uketotte kure, bekkii |
|
ダイヤモンドヘッドドラゴンの攻撃力は 生贄にしたドラゴン族モンスターの攻撃力に、1000ポイント加えた数値になる! |
|
daiyamondoheddodoragon no
koogeki-ryoku wa ikenie ni shita doragon-zoku monsutaa no koogeki-ryoku ni, 1000-pointo kuwaeta suuchi ni naru! |
|
レベッカ |
サンキュー!御伽 どお?ターンエンドよ |
Sankyuu!
Otogi doo? Taan'endo yo |
|
ヴァロン | ふん(余裕の笑み) |
fun (yoyuu no emi) | |
レベッカ | ッな、なによ |
na, nani yo | |
ヴァロン |
もう、十分楽しんだだろ? お前達の遊びに付き合ってやるのはここまでだ オレのターン、ドロー! |
moo, juubun
tanoshindadaro? Omaetachi no asobi ni tsukiatte yaru no wa koko madeda ore no taan, doroo! |
|
御伽 | …ッ!(レベッカとユニゾン) |
… ~! (Rebekka to yunizon) | |
ヴァロン |
サイキックアーマーヘッドのもう一つの効果… このカードが墓地にあるとき スタンバイフェイズに攻撃表示で特殊召喚できる |
saikikkuaamaaheddo no
moohitotsu no kooka… kono kaado ga bochi ni aru toki sutanbaifeizu ni koogeki hyooji de tokushu shookan dekiru |
|
舞、オレの実力のほんの一部を、今見せてやる | |
mai, ore no jitsuryoku no hon'no ichibu o, ima misete yaru | |
レベッカ |
まさか! あのオレイカルコスの結界とかいうカードを使うつもり!? |
masaka! Ano oreikarukosu no kekkai toka iu kaado o tsukau tsumori! ? |
|
ヴァロン |
うぬぼれるなよ! お前らごときに、オレイカルコスの結界など必要ない いくぞ!!マジックカードォォォ アーマードグラビテーション!! |
Unuboreru na yo! Omaeragotoki ni, oreikarukosu no kekkai nado hitsuyoonai iku zo! ! Majikkukaado~o~o~o aamaadogurabiteeshon! ! |
|
御伽 | ぐぅぅぅぅ!!(レベッカとユニゾン) |
Gu~u ~u~u~u! ! (Rebekka to yunizon) | |
ヴァロン | うおおおおおおぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!! |
u ooo ooo ~o~o~o~o~o~o~o~o~o! ! | |
御伽 | …ッ、なんだ!?あれは?? |
… ~,na nda! ? Are wa? ? | |
レベッカ | アーマーが直接プレイヤーの身体に!? |
AAmaa ga chokusetsu pureiyaa no karada ni! ? | |
ヴァロン |
ビックバンブロー、こいつが戦闘で破壊されたとき 場に居る全てのモンスターも破壊され その攻撃力の合計分のダメージを、各プレイヤーは受ける! |
Bikkubanburoo, koitsu ga sentoo de
hakai sareta toki ba ni iru subete no monsutaa mo hakai sare sono koogeki-ryoku no gookei-bun no dameeji o, kaku pureiyaa wa ukeru! |
|
御伽 | バカな!そんなことをしたら、お前だってッ |
Bakana! Son'na koto o shitara, omae datte | |
ヴァロン | ふふふふ、試してみるか? |
ffufufu fu, tameshite miru ka? | |
これで終わりだ!!! | |
Kore de owarida! ! ! | |
レベッカ |
うッ(御伽とのユニゾン、ヴァロンの攻撃に身構える) トラップカード発動! 聖なるバリアミラーフォース!! |
U ~(otogi to no
yunizon, varon no koogeki ni
migamaeru) torappukaado hatsudoo! Seinaru bariamiraafoosu! |
|
ヴァロン | 無駄だぁ!!! |
Mudada ~a! ! ! | |
レベッカ | そんなぁ!! |
Son naa! ! | |
ヴァロン | ジ エンド オブ クラッシャー!!!! |
Ji endo obu kurasshaa! ! ! ! | |
御伽 |
うッ(レベッカとユニゾン、ヴァロンの攻撃に身構える) くぅぅぅぅ、!!(レベッカとユニゾン) うわぁぁぁ |
U ~(Rebekka to
yunizon, varon no koogeki ni
migamaeru) ku ~u~u~u~u,!!(Rebekka to yunizon) uwa ~a~a~a |
|
レベッカ |
くぅぅぅぅ、(御伽とのユニゾン) キャァァァ う…、そんなぁ…。 うッ |
ku
~u~u~u~u,(otogi to no yunizon)
kya~a~a~a u…, son naa…. U ~ |
|
御伽 |
・・・どうして。 くッ |
dooshite. Ku ~ |
|
ヴァロン | 城之内へ伝えろ。次はお前だとなぁ。 |
Joonouchi e tsutaero. Tsugi wa omaedato naa. | |
ん…? 舞…。 |
|
N…?Mai…. | |
舞 |
…ッ …あ(驚) |
… ~… a (Odoroki) | |
凡骨 |
ふへぇ、はぁ、はぁ、はぁ、はぁ、(本田と共に息を切らしている) 本田ぁ…、汚えぞぉ、5000歩も…竜崎をおぶらせやがってッ はぁ、はぁ、はぁ、 …あ? おい、本田あれ? |
fu he~e, ha~a, ha~a,
ha~a, ha~a,(Honda to tomoni iki o
kirashite iru) Honda ~a…, kitana e zo ~o, 5000-po mo… Ryuuzaki o oburaseya gatte hha~a, ha~a, ha~a, … a? Oi, Honda are? |
|
本田 |
ふへぇ、はぁ、はぁ、はぁ、はぁ、(城乃内と共に息を切らしている) うるせぇ…、お前が勝手に走ったんじゃねぇか! あん?なんだ、…オーロラ? |
Fu he~e, ha~a, ha~a,
ha~a, ha~a,(joo nouchi to tomoni iki
o kirashite iru) uruse ~e…, omae ga katte ni hashitta n jane~e ka! An?Na nda,… oorora? |
|
杏子 | オーロラ?確か前にも…、 |
oorora? Tashika mae ni mo…, | |
王様 |
あぁ、あの時と同じだ 何かが…、はじまろうとしているのか? |
a~a, ano toki to onajida nanika ga…, hajimarou to shite iru no ka? |
|
遊戯 | …ん? |
… N? | |
ダーツ |
時が満ちる 我が神は、強き魂に飢え、動きはじめている ふっ |
Toki ga michiru waga kami wa, tsuyoki tamashii ni ue, ugoki hajimete iru |
|
モクバ |
兄サマ、でも、本当なのかな あの遊戯が負けたなんて、オレにはまだ信じられないぜ |
nii-sama, demo,
hontoo nanokana ano yuugi ga maketa nante, ore ni wa mada shinjirarenai ze |
|
社長 |
所詮、やつもそこまでの男だったということだ 負け犬に用はない |
shosen, yatsu mo soko made no
otokodatta to iu kotoda makeinu ni yoo wa nai |
|
モクバ |
あ…。 …ん?兄サマ見て!オーロラだ! |
a…. … N? nii-sama mite! oororada! |
|
社長 | オーロラ? |
oorora? | |
モクバ | ほら!凄く綺麗だよ |
Hora! Sugoku kireida yo | |
社長 | こんな所に、なぜオーロラが… |
kon'na tokoro ni, naze oorora ga… | |
アメルダ |
当機の進路上に低気圧が発生しております 万一のため、シートベルトの着用を、お願いします ふっ(不敵な笑み) |
tooki no shinro-joo ni
teikiatsu ga hassei shite orimasu
man'ichi no tame, shiitoberuto no chakuyoo o, onegaishimasu fu~(futekina emi) |
|
その他 |
ゴッドオーガス ウオォォ ダブルクロスアーマー ウラァァァ ウラァ ウラァァァ ウラァァァァ エメラルドドラゴン ギャルルルルルル グルルルルル |
杏子 |
【次回予告】 離れてしまった城之内たちと合流するため、線路づたいに戻ってゆくあたしと遊戯 その頃海馬くんは、遺跡の資料を押さえるため、専用機でフロリダへ向かっていたの だけど、ドーマが何も手を打ってこないわけがないわ! 機内に潜入していたアメルダに、リターンマッチをいどまれる海馬くん 今度は空中戦なの!? 次回、「復讐のアメルダ 大空中デュエル」 デュエルスタンバイ! |
[jikai yokoku] hanarete shimatta Joonouchi-tachi to gooryuu suru tame, senro dzutaini modotte yuku atashi to yuugi sonokoro kaiba-kun wa, iseki no shiryoo o osaeru tame, sen'yoo-ki de Furorida e mukatte ita no dakedo, dooma ga nani mo te o utte konai wake ga nai wa! Kinai ni sen'nyuu shite ita ameruda ni, ritaanmatchi o idomareru kaiba-kun kondo wa kuuchuu-sen'na no! ? Jikai,`fukushuu no ameruda dai kuuchuu dueru' duerusutanbai! |
|
【次回予告】 ドーマの手掛かりを追って、専用飛行機でフロリダへ向かう海馬くん。 だけど、機内に潜入していたアメルダに、リターンマッチを挑まれるの。 今度は空中戦なの? 次回の遊戯王デュエルモンスターズは、「復讐のアメルダ 大空中デュエル」 再来週の火曜日、8月12日、よる7時30分から。 デュエルスタンバイ! |
|
[Jikai yokoku] dooma no tegakari o otte, sen'yoo hikooki de Furorida e mukau kaiba-kun. Dakedo, kinai ni sen'nyuu shite ita ameruda ni, ritaanmatchi o idomareru no. Kondo wa kuuchuu-sen'na no? J ikai no yugioo duerumonsutaazu wa,`fukushuu no ameruda dai kuuchuu dueru' saraishuu no kayoobi, 8 tsuki 12-nichi, yoru 7-ji 30-bu kara. Duerusutanbai! |