レベッカ・ホプキンス

Rebekka Hopukinsu
Rebecca Hopkins
Yu-Gi-Oh!
遊戯王 - Yu-Gi-Oh!

159 : 引きさかれた魂
hikisakareta tamashi
159:
Забранная душа - Страница 7

  游戏王 159 : 引きさかれた魂 (7) 13:50
城之内 ドーマの目的は
人間の歴史の清算だと?
Доома цель (их намерение),
людей историю уничтожить, значит?
  dooma-no mokuteki-wa,
ningen-no rekishi-no seisan da to?
 
     
ファラオ ああ、奴は確かにそう言った Да, (тот) паренёк, определённо так сказал.
  aa, yatsu-wa, tashika-ni soo itta.  
     
本田 ヒロト だがよー、
そんなこと簡単に出来るわけないだろ
Однако, йо.
Такую штуку, легко не сделать, йо, видать.
  daga yoo,
sonna koto kantan-ni dekiru wake-nai daro.
 
     
杏子 そうよ Так, йо.
  soo yo.  
     
城之内 いや、出来るぜ  Не, возможно.
  iya, dekiru ze.  
     
杏子 え(本田・御伽と) Вах.
  e (honda, otogi to)  
     
城之内 オレ達はその方法を
もう見てるじゃねえか
Мы, "тот способ"
уже видели, не.
  ore-tachi-wa, sono hoohoo-o
moo miteru ja nee ka.
 
     
杏子 あ、まさか А, может ли быть...
  a, masaka.  
     
本田 ヒロト そうか、あの化け物を使って・・・
そういや、
Вот так, того монстра использовать (чтобы)
так, йа,
  soo-ka, ano bakemono-o tsukatte...
soo iya
 
  ドーマの三銃士や舞は
お前たちの魂が必要
だって・・・
Доома, Три Мушкетёра и Майя
наши души хотели,
потому что...
  dooma-no san juushi ja, mai wa,
omae-tachi-no tamashi-ga hitsuyoo
datte...
 
     
城之内 奴らは、オレ達の魂を生け贄にして (Тот) паренёк, наши души в жертву принести
  yatsu-ra-wa, oretachi-no tamashi-o ikenieni shite,  
  あの化け物を完全に
復活させるつもりなんだ
того гоблина/монстра полностью
возродить /делать ему/ намерение, видать.
  ano bakemono-o kanzen-ni
fukkatsu saseru tsumori nan da
 
     
杏子 そんなの・・・
私たちの手に負える相手じゃないよ。
Такое...
Мы, нашим рукам не подвластно, йо.
("рукой управлять партнёр не есть")
  sonnano...
atashitachi-no te-ni oeru aite ja nai yo.
 
  警察かどこかに知らせよう Полиция где-то (как-то), оповестить надо, йо.
  keisatsu ka doko ka ni shirase yoo.  
     
レベッカ 無理よ。
だって、おじいちゃんの研究は
全部焼かれて
Бесполезно, йо.
Т.к., дедушкино исследование
полностью сгорело
  muri yo.
datte,ojiichan-no  kenkyuu-wa
zenbu yakarete
 
  証拠は何も残ってないわ。 доказательств никаких не осталось.
  shooko-wa nanimo nokotte nai wa.  
  そんな荒唐無稽な話、 Такой абсурдный разговор,
  sonna kootoomukei-na hanashi,  
  誰が信じてくれる
と思う?
кто поверит ("веру даст")
то/так думаете?
  dare-ga shinjite kureru,
to omou?
 
     
杏子 そうだけど、
まだ海底の遺跡に何か
Так однако,
всё же, на дне океана, реликты (руины исторические), что?
  soo-da kedo,
mada, kaitei-no iseki-ni nani ka? 
 
     
レベッカ もう先を越されてる Кто-то, раньше (нас) туда попал/добрался.
  moo, saki-o kosareteru.  
     
杏子 これも、ドーマの仕業 Это также, Доома работа (их рук дело - подводную лодку туда запустили).
  kore-mo, dooma-no shiwaza  
    15:12