ガーディアン・ケースト
gaadian keesuto
Guardian Kay'est
Страж Кеесуто

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 158
第158話 (Страница 2)
遊戯の中の闇 ティマイオス消滅
158: yuugi-no naka-no yami - timaiosu shoometsu
  遊戯 158 : 遊戯の中の闇 ティマイオス消滅 04:36
竜崎 なんちゅう強力モンスターの布陣 Такого вида мощных монстров расстановка боевая.
  nan chuu kyooruoku monsutaa no fujin ya  
     
羽蛾 しかも一瞬で召喚した・・・
やっぱりオレイカルコスの結界ってカードは
Вдобавок, за один момент вызвал (их всех)
Абсолютно, карта Печать Орикалькос...
  shikamo isshun-de shookan shita...
yappari oreikarukosu-no kekkai -tte kaado-wa
 
     
竜崎 とんでもないカードや Удивительная/Жестокая картя, йа...
  tondemo-nai kaado ya  
     
ファラオ これがオレイカルコスの力・・・ Это - Сила Орикалькос...
  kore-ga oreikarukosu-no chikara...  
     
ラフェール いや、お前の力だ Нет, твоя сила...
  iya, omaeno chikara da  
     
ファラオ くっ・・・ Кх...
     
遊戯 ・・・ん・・・ん・・・? Э? Э?
  un, un?  
  ここは・・・どこ?・・・!
だ、だめだよ!
Здесь - (это) где (я тут)?
Хватит/Прекрати/Напрасно!
  koko-wa, doko? ah!
da, dame da yo!
 
  もう一人のボク! Второй Я!
  moo hitorino boku!  
     
ファラオ ガーディアン・ケーストは
攻撃対象にできないモンスター、
Страж Кастор,
(как) атаки цель не может быть монстр,
  gaadian keesuto wa,
koogeki taishoo ni dekinai monsutaa,
 
  ならばクリバビロン、
ガーディアン・グラールを攻撃!
поэтому, Кури-Вавилон,
Стража Грарл, атакуй!
  naraba kuri-babiron,
gaadian guraaru o koogeki!
 
     
ラフェール ガーディアン・グラール・・・! Страж Грарл!
  gaadian guraaru ...!  
     
ファラオ お前の墓地にモンスターが置かれたことで
清廉な墓地の魔力も消滅。
На твоём "кладбище" монстры размещены т.к.,
"Честного Кладбища" магическая сила также исчезает (прекращается действие карты).
  omaeno bochi-ni monsutaa-ga okareta koto de,
seirenna bochi-no maryoku-mo shoometsu.
 
  まだブラック・マジシャンと
ブラック・マジシャン・ガールの
攻撃が残っているぜ、
Ещё, Чёрный Колдун и
Чёрная Колдунья
атака остаётся
  mada, burakku majishan to
burakku majishan gaaru no
koogeki-ga nokotte iru ze,
 
  いけ!ブラック・マジシャン! Вперёд! Чёрный Колдун!
  ike!  burakku majishan!  
     
ラフェール 速攻魔法死者の加護 Быстрая Магия, Мёртвых Священная защита!
  skkoo mahoo, shisha-no kago!  
     
ファラオ なに? Что?
  nani?  
     
ラフェール 死者の加護
モンスターが破壊された時、
Мёртвых Священная защита,
Монстр уничтожения подвергается когда,
  shisha-no kago-wa,
monsutaa-ga hakai sareta toki,
 
  手札を2枚捨てることによって、 из руки, две шт. (карт) отбросив,
  tefuda-o, ni-mai suteru koto-ni yotte,  
  相手ターンであっても
手札から発動でき、
противника даже если ход (атака),
из руки вовлечь возможно (такая карта),
  aite taan-de atte mo
tefuda kara hatsudoo deki,
 
  バトルを強制終了させる сражение обязательно завершается /принуждает (противника)/.
  batoru-o kyoosei shuuryoo saseru  
     
ファラオ チッ・・・ Чи...
  chi...  
     
城之内 遊戯ーーー! Юги!
  yuugi!  
     
本田 ヒロト 遊戯!
馬鹿な、な、
Юги!
Идиотизм.
  yuugi!
bakana, na,
 
  なんで遊戯にオレイカルコスの紋章が? Отчего, у Юги Герб Орикалькос?
  nande yuugi-ni oreikarukosu-no monshoo ga?  
     
竜崎 ん?お前等も来たんか Вы тоже пришли?
  n? omaera mo kita n ka.  
     
御伽
羽蛾くんに、竜崎くん
Хага-конь, Рьююзаки-конь?
  haga-kun-ni, ryuuzaki-kun  
     
本田 ヒロト おまえら、居ない
と思ったらこんなとこに
Вас, (тут) не будет,
так думал если, в этом месте.
  omaera, inai
to omottara konna toko ni
 
     
城之内 なんで、なんで遊戯に
奴等の紋章がついてんだ!?
Отчего, отчего Юги
"этих парней" Герб использует?
  nande, nande yuugi-ni
yatsura-no monshoo-ga tsuite n da?
 
     
羽蛾 そ、そんなの使ったからに
決まってんだろっ・・・っ
Так, так, использовать потому что
решил, видать...
  so, sonnano tsukatta kara ni
kimatte n daroo...
 
     
城之内 使ったって、奴等のカードをか Использует говоришь? Ихнюю карту...
  tsukatta -tte, yatsura-no kaado-o ka...  
     
竜崎 羽蛾の言う通りや!
奴等はエクスチェンジで
手持ちのカードを交換して・・・
Хага говорит, "поменялись"!
Они "обменялись",
что в руке карты, обменяв...
  haga-no iu tori ya!
yatsura-wa ekusuchenji-de
temochi-no kaado-o kookan shite...
 
     
羽蛾 (咳き込む) Кашель интенсивный
  seki-komu  
     
城之内 そんな・・・
遊戯・・・
Так...
Юги...
  sonna...
yuugi...
 
     
ファラオ お前はオレがオレイカルコスの結界を
使いこなせない
と考えたようだが、
Ты, (что) я Печать Орикалькос
использовать не смогу,
так думал, похоже.
  omae-wa, ore-ga oreikarukosu-no kekkai-o
tsukai konase-nai
to kangate yoo da ga,
 
  とんだ計算違いだったようだな、 Ужасный просчёт сделал, похоже.
  tonda keisan-chigai datta yoo da na,  
  オレにオレイカルコスの結界のカードを
渡したことを
Мне, карту Печать Орикалькос
дал /факт/,
  ore-ni, oreikarukosu-no kekkai-no kaado-o
watashita koto o
 
  後悔することになるぜ "раскаяние делаешь штука становишься, зе"
(раскаиваться будешь).
  kookai suru koto ni naru ze.  
    07:21