遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 155
第155話 (Страница 5)
ターゲットは名もなき王
  遊戯王 155 : ターゲットは名もなき王 12:37
杏子 どうする?これから Что делаем, теперь ("это от")?
  Doo suru? Kore kara  
     
御伽 龍児 どうするって、
これはもう立派な犯罪だよ。
"Что делать", говоришь,
Это, более, роскошное преступление, йо!
  Doo suru tte,
kore wa moo rippana hanzai da yo.
 
  警察に連絡しなきゃ。 С полицией соединиться /обязательно надо/.
  Keisatsu ni renraku shinakya.  
     
レベッカ・ホプキンス だめよ!
そんなことしたらおじいちゃんが
"Напрасно, йо! (Не надо!)
Такую штуку сделать если, дедушка...
  Dame yo!
Son'na koto shitara ojiichan ga
 
     
遊戯 レベッカ・・・ Ребекка...
  Rebekka  
  とにかく今は下手に動かないで В любом случае, сейчас, неуклюжесть недопустима.
  Tonikaku ima wa heta ni ugokanai de  
  相手の出方をみるしかないよ Соперника "выхода способ" (поведение) только лишь будем обозревать.
  Aite no dekata o miru shika nai yo  
     
城之内 くそっ、結局待つしかねえのか Проклятье, в итоге, ждать только, не ?
  Kusso, kekkyoku matsu shikanee no ka  
     
御伽 龍児 仕方ないね Не поможешь этому.
"Делания способ нет, не."
  Shikatanai ne  
     
本田 ヒロト とりあえずなんか食わねえか? На текущий момент, что-то съедим /не/?
  Toriaezu nanka kuwa nee ka?  
  オレ達、今日まだ何も食ってねえし Мы, сегодня, ещё ничего не ели.
  Ore-tachi, kyoo mada nani mo kutte nee shi  
     
杏子 そうね。
レベッカ、キッチン借りていい?
Ага.
Ребекка, кухню одолжу - ладно?
  Soo ne.
Rebekka, kitchin karite ii?
 
     
御伽 龍児 じゃあボクも手伝うよ Ну, я также помогу, йо
  Jaa boku mo tetsudau yo  
     
御伽 龍児 (まかせてよ) Оставь (вверь ему), йо.
  (Makasete yo)  
城之内 (御伽、お前料理できんのか?) Отоги, ты готовить умеешь?
  (Otogi, omae ryoori dekin no ka? )  
     
遊戯 大丈夫、 Всё в порядке.
  Daijoobu,  
  ホプキンス教授はきっと
無事に帰ってくるよ
Профессор Хопкинс, наверняка
в сохранности вернётся, йо.
  Hopukinsu kyooju wa kitto
buji ni kaette kuru yo
 
     
レベッカ・ホプキンス うん・・・ Угу.
  Un  
     
杏子 本田ー、お皿並べて Хонда, тарелки расставь.
  Hondaa , o sara narabete  
     
本田 ヒロト 皿が足りねえよ? Тарелок достаточно, йо?
  Sara ga tari nee yo?  
    (Джооноочи ворует сосиски)
  おい城之内、なにやってんだ? 
てーい!(蹴り)
Эй, Джооноочи, что делаешь?
Держи! (удар ногой)
  Oi Joonouchi, nani yatte n da?
Tee i! (Keri)
 
  羽蛾と竜崎はどこ行った? Хага и Рьюзаки, куда пошли?
  Haga to Ryuuzaki wa doko itta?  
     
城之内 そういや、
遊戯とレベッカも居ねえな
Раз такое,
Юги и Ребекка также есть, а?
  Sooiya,
Yuugi to Rebekka mo inee na
 
     
    (Хага и Рьюзаки ищут карты на развалинах дома профессора)
竜崎 よいしょ・・・・・・んん・・・・・・お!・・・ん?
だああ!・・・はぁ(ため息)
Хорошо!
  Yoisho n n o! N?
Da aa! Haa (tameiki)
 
     
羽蛾 どこだ・・・・・・んん・・・・・・ Где они?
  Dokoda n n  
  なに休んでんだ?ちゃんと探せよ Отчего отдыхаешь? Тщательно ищи, йо.
  Nani yasunde n da? Chanto sagase yo  
     
竜崎 あるわけないやろ、こんなとこ。 Нет их тут, наверняка, в этом месте.
  Aru wake nai yaro, kon'na toko.  
  あったとしてももう燃えとるわ Даже если были, уже сгорели.
  Atta to shite mo moo moe toru wa  
     
羽蛾 そうだな Точно.
  Sooda na  
     
竜崎 たこ焼き・・・食べたいな・・・
スパゲティなんか嫌や・・・
ん?
Пельмени из осьминога съесть хочу...
От спагетти тоже бы не отказался...
  Takoyaki tabetai na
supageti nanka iya ya
N?
 
     
羽蛾 オレは寿司が食いたい・・・
ん?
Я, суши съесть хочу...
  Ore wa sushi ga kuitai
N?
 
    14:14