(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第二百二十五課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 225

Скачать аудио

Download audio file

 

 
 
319   Japanese 2008-2017-2023  

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 152
第152話 (Страница 2)
闇に堕ちた舞
  遊戯 152 : 闇に堕ちた舞 04:40
ハーピィレディでワイバーンの戦士を攻撃。 Леди Гарпия, "Вайбан"-воина атакуй.
  Haapi redi de waibaan no senshi o koogeki.  
  続けて、 Продолжая,
  Tsudzukete,  
  もう1体のハーピィレディで
城之内にダイレクトアタック!
ещё одной Леди Гарпией,
Джооноочи "прямая атака"!
  Moo it-tai no haapi redi de
Joonouchi ni dairekuto atakku!
 
    Джооноочи
杏子 城之内!  
  Joonouchi!  
     
本田 ヒロト 見ちゃいられねえ。
あいつに、舞と命がけのデュエルなんて
出来るわけねえだろ!
Не могу смотреть на это.
Так, с Май "жизнь-только" (отчаянно, намертво) дуэдь отчего
будет/"возможна", нет смысла!
 
  Michairare nee.
Aitsu ni, Mai to inochi-gake no dueru nante
dekiru, wake nee daro!
 
     
遊戯 どうして!
舞さんはこんなデュエルを。
本当に、ドーマの仲間になってしまったの
Отчего!
Май-сан, такую дуэль.
Вправду, Доома подружкой стала полностью?
  Dooshite!
Mai-san wa kon'na dueru o.
Hontooni, dooma no nakama ni natte shimatta no
 
ファラオ わからない。
バトルシティが終わり、
オレ達と別れた後に何があったのか
Не знаю.
После завершения Battle city,
мы расстались после того как, что произошло (не знаю).
  Wakaranai.
Batoru shiti ga owari,
Ore-tachi to wakareta ato-ni, nani ga atta no ka
 
     
  【回想】[Kaisoo]  
遊戯。
今度会う時は絶対負けないからね
Юги,
в следующий раз когда встретимся, наверняка не проиграю т.к.
  Yuugi.
Kondo au toki wa zettai makenai kara ne
 
     
ファラオ ああ Ага.
  Aa  
     
ファラオ だが舞は本気だ。
本気で城之内くんを倒す気でいる
Однако, Май вправду.
По-настоящему Джооноочи побить намеревается.
  Daga mai wa honkida.
Honki de Joonouchi-kun o taosu ki-de iru
 
     
遊戯 そんな・・・城之内くん! Такое... Джооноочи-конь!
  Son'na Joonouchi-kun!  
     
ファラオ そのうえ、舞が相手だということ以外にも、 Поверх того, Май т.к. соперник, "так говоримая штука" помимо
(кроме того, что... другие проблемы у него)
  Sono ue, Mai ga aite da. to iu koto igai ni mo,  
  この状況は明らかに城之内くんが不利。 Эта ситуация очевидно, для Джооноочи-коня невыгодная.
  Kono jookyoo wa akiraka ni Joonouchi-kun ga furi.  
  オレイカルコスの結界の効果によって、 Как результат Печати Орикалькос /соответственно/,
  Oreikarukosu no kekkai no kooka ni yotte,  
  舞のモンスターは召喚された瞬間、 Май -ский монстры вызываются когда (в момент),
  Mai no monsutaa wa shookan sareta shunkan,  
  500ポイント攻撃力を上げる。 500 баллов атакующей силы получают.
  go-hyaku-Pointo koogeki-ryoku o ageru.  
  ティマイオスの眼・・・ Глаз Тимайоса,
  Timaiosu no manako  
  このカードの力なら、もしかしたら・・ когда/если сила этой карты, возможно сделаю (что-то полезное, если)...
   Kono kaado no chikara nara, moshika shitara  
     
フェール ん?・・・あれがティマイオスの眼・・・。 Э? То  - Глаз Тимайоса...
  N? Are ga Timaiosu no manako.  
  だが、あのカードにどんな力があろうと Однао, та карта какую бы силу не имела,
  Daga, ano kaado ni don'na chikara ga arou to  
  このデュエルには手出しは出来ない в эту дуэль вмешаться не может.
  Kono dueru ni wa tedashi wa dekinai  
     
少しは目が覚めた? Немножко проснулся?
  Sukoshi wa me-ga-sameta?  
  あたしに勝ちたきゃ、全力で戦いな! Меня победить чтобы, изо всех сил сражайся!
  Atashi ni kachitakya, zenryoku de tatakai na!  
  さらにリバースカードをセット。
ターンエンド
Затем, перевёрнутую карту ставлю.
Ход завершён.
  Sarani ribaasu kaado o setto.
Taan endo .
 
     
城之内 舞・・・ Май...
  Mai  
     
    Хага, Рьююзаки, Отоги наблюдают сгоревшую бензоколонку
竜崎 ちょっと前まで燃えとったなぁ Чуть-чуть до этого (ранее), горел, не...
  Chotto mae made moe totta naa  
     
羽蛾 ガソリンスタンドの火事なんてあっぶないなぁ Пожар на бензоколонке - это небезопасно.
  Gasorin sutando no kaji nante aabunai naa  
     
  何すんだ!安全運転しろよ! Что делаешь! Осторожно веди машину!
  Nani sunda! Anzen unten shiro yo!  
     
御伽 龍児 嫌な予感がするんだ。 Плохое предчувствие "делаю".
  Iyana yokan ga suru n da.  
  飛ばすからつかまって! "Перескочу т.к." (на газ нажму), держись.
  Tobasu kara tsukamatte!  
     
    Кайба на своём драконолёте, терзаемый воспоминаниями
モクバ やっぱり駄目だ、兄サマ。
インダストリアルイリュージョン社に
連絡が取れないぜ
Всё же напрасно/бесполезно, старший брат-сама.
С компанией Industrial Illusion
соединение не могу установить.
  Yappari dame da, Ni-sama.
Indasutoriaru iryuujon-sha ni
renraku ga torenai ze
 
     
海馬瀬人 ふん、やはりな。 Хм, всё же (как я и думал).
  Fun, yahari na.  
     
モクバ 兄サマ? Старший брат-сама?
  Nii-sama?  
     
海馬瀬人 アメルダとかいう奴が
ペガサスに化けてオレを誘い出した以上、 
Амельда, так именуемый паренёк,
притворяясь Пегасом, меня выманил,(а) (после того как) /в добавок/,
  Ameruda to ka iu yatsu ga
pegasasu ni bakete ore o sasoidashita ijoo,
 
  そちらも既に
敵の手に落ちていると考えるのが
妥当だ
Там также (та компания), уже,
во врага руку попала, (Я) так думал,
адекватно
  Sochira mo sudeni
teki no te ni ochite iru to kangaeru no ga
datoo da
 
     
モクバ だったら!
インダストリアルイリュージョン社に行くのは
危ないんじゃ
Раз так!
В Компанию Industrial Illusion нам ехать
 - не опасно ли?
  Dattara!
Indasutoriaru iryuujon-sha ni iku no wa
abunai n ja
 
     
海馬瀬人 危険に臆するオレではない。それに・・・ Опасности бояться, это не моё. Затем...
  Kiken ni okusuru ore de wa nai. Sore ni  
     
  【回想】 [Kaisoo]  
海馬瀬人 起死回生の鍵、オレはこのカードに掛ける。 /Восстать из мёртвых/ (этого) ключ, я на эту карту всё поставлю.
  Kishikaisei no kagi, ore wa kono kaado ni kakeru.  
  いけ、クリティウスの牙! Вперёд, Клык Критиоса!
  Ike, kuritiusu no kiba!  
     
アメルダ なんだと、そのカードは! Что это, эта карта?
  Nanda to, sono kaado wa!  
     
海馬瀬人 特殊能力により
トラップカードとの融合モンスターを召喚する!
Специальная возможность /т.к./от/,
с картой-ловушкой слияние/полимеризация, монстра вызываю!
  Tokushu nooryoku ni yori
torappu kaado to no yuugoo monsutaa o shookan suru!
 
     
海馬瀬人 正体不明のカード・・・ Неизвестной природы карта...
  Shootai fumei no kaado  
  オレは何故その効果を知っていたのか・・・ Я, отчего этот эффект (действие карты) знал?
  Ore wa naze sono kooka o shitte ita no ka  
  オカルトめいた現れ方に不満は有るが、 Occult загадки (сверхъестественного) проявление - (для меня это) не удовлетворительно,
  Okaruto meita araware-kata ni fuman wa aru ga,  
  このカードの力は紛れもない現実・・・ этой карты сила - безошибочная реальность...
  Kono kaado no chikara wa magire mo nai genjitsu  
  ならばそれでいい。 Ну тогда - ладно.
  Naraba sore de ii.  
     
モクバ 兄サマ? Старший брат-сама?
  Nii-sama?  
     
海馬瀬人 急ぐぞモクバ。
敵が逃げ出す前に尻尾を掴まえてやる
Поспешим, Мокуба.
Враг до того как сбежит, за хвост ухватим.
  Isogu zo mokuba.
Teki ga nigedasu mae ni shippo o tsukamaete yaru
 
     
モクバ うん! Угу
  Un!  
    08:01