(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 179b

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 133
第133話 友との誓い 真紅眼の黒竜 (1)
tomo to no chikai - shinki me no kuroi rjuu 
Эпизод 133. Дружеская клятва. Чёрный дракон красные глаза
  第133話 友との誓い 真紅眼の黒竜  
ファラオ オシリスとオベリスクの激突が見せた、
俺たちの過去のビジョン。
Осириса и Обелиска столкновение увиденное,
мы прошлое увидали / наше прошлого видение.
  Oshirisu to oberisuku no gekitotsu ga miseta,
oretachi no kako no bijon.
 
  海馬、お前がそれを否定するならそれもいい。 Кайба, ты это отрицаешь если, то это ОК (ничего страшного).
  Kaiba, omae ga sore o hitei suru nara sore mo ii.  
  だが俺にとって、過去の記憶を取り戻さずして未来はない。 Однако, что касается меня, прошлого память не вернуть (если) - будущего нет.
  Daga ore ni totte, kako no kioku o torimodosazu shite mirai wa nai.  
  あのビジョンの先に
定められた未来があるのなら、
それを引き寄せてみせる! 
Этого видения перед (как итог...),
определённое/фиксированное будущее имеется если,
его потяну-приближу (раскрою, притяну)!
  Ano bijon no saki ni
sadamerareta mirai ga aru no nara,
sore o hikiyosete miseru!
 
  そして海馬を倒す! 
城之内君との約束を果たす為にも!
Затем, Кайбу побежу!
С Джооноочи конём /договорённость о встрече/ осуществить чтобы также!
  Soshite kaiba o taosu!
Joonouchi-kun to no yakusoku o hatasu tame ni mo!
 
     
杏子 あっ、あれは! オベリスクの巨神兵! А, это Обелиск, Гигантская статуя солдата!
  A~, are wa! Oberisuku no kyoshinhei!  
     
御伽 ああっ!(本田と同時)  
  Aa~! (Honda to dooji)  
  海馬君が、また神を召喚したっていうのか!? Кайба-конь, опять бога вызвал, так сказать?
  kaiba-kun ga, mata kami o shookan shitatte iu no ka! ?  
     
本田 くそう! 遊戯は何をやってるんだよ! Вах, Юги что делает?
  Ku-soo! Yuugi wa nani o yatteru nda yo!  
  くぅっ! ううっ!  
  Kuu~~! UU ~!  
     
静香 あっ! 本田さん! А! Хонда-сан!
  A~! Honda-san!  
     
本田 おら、城之内! いつまでも寝てねえでおめーも応援しろ! Эй, Джооноочи. До сих пор спишь, помоги (глаза открой)!
  O-ra, Joonouchi! Itsu made mo nete neede o-mee mo ooen shiro!  
  遊戯をよ! Юги, йо (погляди)!
  Yuugi o yo!  
     
医師 無茶は止したまえ! Бессмысленное поведение прекрати!
  Mucha wa yoshi tamae!  
     
静香 本田さんやめて! Хонда-сан прекрати!
  Honda-san yamete!  
     
杏子 ちょっと本田! Немного, Хонда!
  Chotto Honda!  
     
御伽 何をするんだ! Что делаешь?
  Nani o suru nda!  
     
本田 うるせえ! 
こいつも見たがってるんだよ、遊戯の戦いをよ!
Тихо,
Он также посмотреть хочет, Юги сражение!
  Uru se e!
Koitsu mo mita gatteru nda yo, yuugi no tatakai o yo!
 
     
杏子 本田…… Хонда...
  Honda... ...  
     
本田 くっ。今、俺が見せてやるからな。うぅっ。 Вах, сейчас давай я тебе покажу.
  Ku~. Ima, ore ga misete yarukara na. U~u ~.  
  ほら見ろ! 目を開けてしっかり見るんだ城之内!  Эй, гляди! Глаза открой только и смотри, Джооноочи!
  Hora miro! Me o akete shikkari miru n da Joonouchi!  
  遊戯が、俺たちの遊戯が戦ってるんだぜ! Юги, наш Юги, сражается.
  Yuugi ga, oretachi no yuugi ga tatakatteru n da ze!  
     
海馬瀬人 ふぅん。遊戯。貴様の弱点は、
下らん幻想から抜け出せないことにある。
Хм. Юги, твоё слабое место -
надоевшие иллюзии /от/ неотделимая штука есть (что тебя иллюзии мучают).
  Fu~. Yuugi. Kisama no jakuten wa,
kuda
ran gensoo kara nukedasenai koto ni aru.
 
     
ファラオ くぅっ。  
  俺はリバースカードを、1枚セットし、ターンエンド。 Я, перевёрнутую карту, 1 шт. ставлю, конец хода.
  Ore wa ribaasukaado o, ichi-mai setto shi, taan endo.  
     
海馬瀬人 ふん。 Хм.
  死者蘇生の効果によって、
神が降臨するのはこの1ターンのみ。
Как результат Воскрешения мёртвых,
бога /сошествие на землю/ - только один ход.
  Shisha sosei no kooka ni yotte,
kami
ga koorin suru no wa kono wan taan nomi.
 
  地中に舞い戻れ、オベリスク! Под землю возвратись, Обелиск!
  Chichuu ni maimodore, oberisuku!  
  ふん。  
     
ファラオ うっ。  
     
海馬瀬人 遊戯、足掻くだけ無駄というものだ。 Юги, бьёшь копытом о землю только , напрасная штука, так сказать.
  Yuugi, agaku dake muda to iu mono da.  
  俺はこのターンで貴様をねじ伏せ、
俺の記憶に巣くう石盤ごと、
粉砕してくれるわ!
Я тебя в этот ход подавлю,
в моих воспоминаниях гнездится (которая) /каменную табличку/ /каждую/,
разнесу в пыль!
  Ore wa kono taan de kisama o nejifuse,
ore no kioku ni sukuu sekiban-goto,
funsai shite kureru wa!
 
  ふわはははははははは!  
  俺の未来、それはこの戦いを制した先にある! Моё будущее, эту битву выиграв, начало (будущего) есть!
  Ore no mirai, sore wa kono tatakai o seishita saki ni aru!  
     
ファラオ 俺の失われた記憶、それは海馬の言う通り、
過去を追い求めるものかもしれない。
Мои потерянные воспоминания, это (если) как Кайба сделать,
за прошлым гнаться /не иначе как/ (не сделать ли)?
  Ore no ushinawareta kioku, sore wa kaiba no iu toori,
kako o oimotomeru mono kamo shirenai.
 
  だが俺は、それを取り返さない限り、
先に進むことはできない!
Однако, я, не верну если /пока/,
к цель продвинуться не могу!
  Daga ore wa, sore o torikaesanai kagiri,
saki ni susumu koto wa dekinai!
 
  力を失った筈の千年タウクが見せた、
俺たちの未来。
Силу потерявшее /должно быть/, 1000-летний предмет (кольцо) показало,
наше будущее.
  Chikara o ushinatta hazu no sennen tauku ga miseta,
oretachi no mirai.
 
  俺たちの誓いを現実にする為にも、
負ける訳にはいかないんだ!
Наша клятва реальностью стала чтобы также,
проиграть причины нет - не годится такое!
  Oretachi no chikai o genjitsu ni suru tameni mo,
makeru wake ni wa ikanai n da!
 
     
城之内 遊戯。あ……あぁ…… Юги, ааа.
  みんな、どこ行っちまったんだよ。 Все, куда пошли?
  Min'na, doko itchimatta n da yo.  
  あっ!ああー!  А!
  何だよ、どこ行ってたんだよみんな! 探したんだぜ。 Что такое, куда пошли, все! Искал!
  Nanda yo, doko itteta nda yo min'na! Sagashita n da ze.  
     
杏子 すごいよ城之内、ベスト8に残ったなんて! Здорово, Джооноочи. в 8-ку лучших вошёл "("остался отчего")!
  Sugoi yo Joonouchi, besuto eito ni nokotta nante!  
     
双六 なんたってわしの教え方がうまいからのう。 Что ни говори, мой метод обучения действенный.
  Nan-tatte washi no oshie-kata ga umaikara noo.  
城之内 あっ。  
     
双六 だがこのわしも、
正直言ってここまで来るとは
思わなかったわい。
いやー、大したもんじゃ。
Однако,"этот я также",
правду говоря, до сюда прибыть (что до этого дошёл бы) -
не думал.
Вах, круто.
  Daga kono washi mo,
shoojiki itte koko made kuru to wa
omowanakatta wai.
Iyaa , taishita monja.
 
     
城之内 えっへぇ。何言っちゃってんの! 
ベスト8で満足するような、
城之内克也様じゃあねえぜ! 
Э, чо говоришь?
От "бест 8" какое удовлетворение,
не будь я Джооноочи Катсуя-сама!!
  Ehhe~e. Nani itchatten no!
Besuto eito de manzoku suru yoona,
joonouchi katsuya-sama jaanee ze!
 
  目指すは優勝! 一等賞だぜい! Нацеливаюсь на всеобщую победу! Главный приз!
  Mezasu wa yuushoo! Ichitooshoo da zei!  
     
遊戯 えへっ。その意気だよ城之内君! Э, вот это дух, Джооноочи-конь!
  E he~. Sono iki da yo Joonouchi-kun!  
     
城之内 おう!  
  Ou!  
遊戯 手札には必ず可能性が秘められている。 В руке, наверняка возможности скрыты.
  Tefuda ni wa kanarazu kanoosei ga himerarete iru.  
  それを信じて頑張れば、優勝も夢じゃない、
かもしれないよ?
В это верить и стараться если, общая победа - не мечта,
не иначе как?
  Sore o shinjite ganbareba, yuushoo mo yume ja nai,
kamo shirenai yo?
 
     
城之内 やはっ。かもって何だよ! かもってよぉ! Вах, "не иначе", отчего? "Легко", так именуется!
  Ya ha~. Ka -motte nanda yo! Kamo -tte yo~!  
     
杏子 あはははっ。 Вах!
   A ha ha ha~.  
    05:38

審判 ライフポイントは2000、生け贄はなし、
1ターン目の攻撃は不可、
Баллы жизни - 2000, "приносить в жертву" - не делать,
в первый ход атаку не делать,
  Raifu pointo wa ni-sen, ikenie wa nashi,
wan
taan-me no koogeki wa fuka,
 
  モンスターのプレイヤーへの直接攻撃も不可。いいですね? "монстр и игрок" (монстр игрока) прямую атаку - нет, хорошо?
  monsutaa no pureiyaa e no chokusetsu koogeki mo fuka. Iidesu ne?  
     
少年 (城之内の対戦相手) Джооноочи по схватке соперник)
  (Joonouchi no taisen aite)  
  はい。 Да.
  hai.  
     
審判 では、これより、準々決勝第1回戦を行います。 Тогда, "отсюда", четвертьфинал, первая схватка начинается.
  Dewa, kore yori, junjunkesshoo dai ik-kaisen o okonaimasu.  
     
少年 行くよ、僕のターン。 Иду, мой ход.
  Yukuyo, boku no taan.  
  キャッツ・フェアリーを召喚し、ターンエンド。 Визжащий Эльф, вызываю, конец хода.
  Kyattsu fearii o shookan shi, taan'endo.  
     
城之内 行くぜ、俺のターン! ドロー!おっ…… Иду, мой ход! Тяну!
  Ikuze, ore no taan! Doroo! O~……  
     
双六 いいか、城之内。
マジックカードとモンスターカードのコンビネーションが
重要なんじゃ。
Хорошо (слушай), Джооноочи.
Магическую карту и монстра карту, комбинацию (сделать)
- важно!
  ii ka, Joonouchi.
Majikku kaado to monsutaa kaado no konbineeshon ga
juuyoo na n ja.
 
     
城之内 へっ。僕ちゃんにデュエルの極意って
奴を教えてやるぜ。
Хе, мне-малому секреты искусства (рассказал дедушка), так сказать,
его (соперника) научу.
  He~. Bokuchan ni dueru no gokui -tte
yatsu o oshiete yaru ze.
 
  マグネッツ1号、召喚! Магнитный мужик, номер 1, вызываю!
  Magunettsu ichi-goo, shookan!  
  更に、マジックカード、伝説の剣! Затем, магическая карта - легендарный меч!
  Sarani, majikku kaado, densetsu no ken!  
  戦士族モンスター、マグネッツ1号の攻撃力、
守備力が、300ポイントアップするぜ!
Класса "солдат" монстр (т.к.), Магнитный мужик номер 1 атакующую силу,
защитную силу, на 300 баллов увеличивает.
  Senshi-zoku monsutaa, magunettsu 1-goo no koogeki-ryoku,
shubi-ryoku ga, 300-pointo appu suru ze!
 
  マグネッツ1号で、キャッツ・フェアリーを攻撃だあ! Магнитный мужик номер 1, Кошку-эльфа атакуй!
  Magunettsu 1-goo de, Kyattsu fearii o koogeki da a!  
     
少年 ちぇえっ。 Хе...
  Chi ~  
城之内 へへん、どんなもんだい。ターン終了。 Э, какой вопрос, конец хода.
  E hen, don'na mondai. Taan shuuryoo.  
     
少年 別に、どってことないよ。僕のターン。ドロー!  В особенности, ничего такого нет. Мой ход. Тяну!
  Betsuni, dotte koto nai yo. Boku no taan. Doroo!  
  リバースカードを1枚セットし、
レッサー・ドラゴンを召喚する。
Перевёрнутую карту, 1 шт. ставлю,
"Лезвие-дракон" вызываю.
  Ribaasu kaado o 1-mai setto shi,
ressaa doragon o shookan suru.
 
  ターンエンド。 Конец хода.
  Taan'endo.  
     
城之内 なーんだなんだぁ! 攻撃しねえでターンエンドか?  Что что, не атакуешь? конец хода?
  Nanda na nda~! Koogeki shineede taan'endo ka?  
  へっ、そんなんじゃ、この俺に勝てねえぜ。 Хе, вот так, этого меня не победишь.
  He~, son'na nja, kono ore ni katenee ze.  
  俺のターン、ドロー! 男は攻撃あるのみ!  Мой ход, тяну! Мужик, атаковать идёт только!
  Ore no taan, doroo! Otoko wa koogeki aru nomi!  
  マグネッツ1号で、レッサー・ドラゴンを攻撃! Магнитный мужик номер 1, Raser Dragon -а атакуй!
  Magunettsu 1-goo de, ressaa doragon o koogeki!  
     
少年 トラップカード発動! 援軍! Карту-ловушку вовлекаю! Подкрепление войск!
  Torappu kaado hatsudoo! Engun!  
     
城之内 何ぃ! Что?
  Nanyi!  
     
少年 援軍の効果で、モンスター1体の攻撃力は、
発動ターンのみ500ポイントアップするんだ。
Как результат "Подкрепления", монстр, 1 шт., атакующая сила,
в ход вовлечения только, 500 баллов увеличивает.
  Engun no kooka de, monsutaa 1-tai no koogeki-ryoku wa,
hatsudoo taan nomi 500-pointo appu suru n da.
 
     
城之内 くっええっ、返り討ちだとぉ!? くそう! Кх, возвратная атака (убит кем-то, кому хотел отомстить)?
  Ku~ee ~, kaeriuchi da to ~o! ? Ku-soo!  
     
少年 トラップを警戒しないなんてさぁ、 На ловушку не обращаешь внимание, отчего, так.
  Torappu o keikai shinai nante sa~,  
  お兄ちゃんここまでまぐれで
ち残ってきたんでしょう。
違う?
Ст.братик, до сюдова /чисто из-за удачи/
выжил и дошёл, должно быть.
Не так ли?
  o niichan koko made magure de
kachinokotte kita n deshou.
Chigau?
 
     
城之内 んええっ! 畜生! えいっ。 Не. Зверь. Эй.
  N ee ~! Chikushoo! E i~.  
  タイガー・アックス召喚!ターン終了だ。 Тигр-топор, вызываю. Конец хода.
  Taigaa akkusu shookan! Taan shuuryoo da.  
     
少年 ふふっ。むっちゃくちゃだねぇ。 Хе, ну и мешанина.
  Fu fu~. Mutcha kucha da nee.  
    08:40

闇マリク ふん。俺の闇の生け贄となり、
生き地獄を存分に堪能できる
幸せ者はどっちなんだ? 
Хэ, моей тьмы жертвоприношением станет,
/сущий ад (на земле)/ вволю отведать сможет,
счастливчик - кто/который?
  Hm. Ore no yami no ikenie to nari,
iki jigoku o zonbun-ni tan'noo dekiru
shiawase-mono wa dotchina n da?
 
  そろそろ決めてくれよ。待ちくたびれちまったぜぇ。 Постепенно, решится. Ждать не устал ли.
  Sorosoro kimete kure yo. Machikutabire chimatta ze ~e.  
  ふふふふふっ。  
     
海馬瀬人 俺のターン、ドロー。 Мой ход, тяну.
  Ore no taan, doroo.  
  ふぅん。遊戯、俺たちの潜在意識によって産み出された、
ファラオと神官のイメージ映像。
Ха. Юги, нашему подсознанию согласно рождённое,
Фараона и Священника образов отражение.
  Ha. Yuugi, oretachi no senzai-ishiki ni yotte umidasareta,
farao to shinkan no imeeji eizoo.
 
  それを現実の過去だと考えるなら、
それもよかろう。
Это - вправду прошедшее, так думаешь если,
пусть так будет (не важно - думай так).
  Sore o genjitsu no kako da to kangaeru nara,
sore mo yokarou.
 
  そしてこのデュエルが、
3000年前の再現というのならそれもいい。
Затем, эта дуэль
спустя 3000 лет /вновь повторилась/ если, это ОК (для меня).
  Soshite kono dueru ga,
3000-nen mae no saigen to iu nonara sore mo ii.
 
  ならば、今この瞬間に、
その全てを完膚無きまでに打ち砕いてやる! 
Раз так, в этот момент,
это всё решительно-беспощадно и без остатка, разнесу в пыль!
  Naraba, ima kono shunkan ni,
sono subete o kanpunaki made ni uchikudaite yaru!
 
  過去に向いてしか生きられん貴様を、
その過去諸共葬ってやる!
К прошлому только обращённое, (так) живущего тебя,
это прошлое /всё вместе/, похороню!
  Kako ni muite shika ikiraren kisama o,
sono kako morotomo hoomutte yaru!
 
     
ファラオ くっ。 Вах.
  Kh  
     
海馬瀬人 ラストターンだ、遊戯。 Последний ход, Юги.
  Rasuto taan da, yuugi.  
  ロードオブドラゴンを守備表示に変え…… Приручатель дракона, в защитную позицию вернись.
  Roodoobu doragon o shubi hyooji ni kae... ...  
  マジックカード発動! ドラゴンを呼ぶ笛。 Магическую карту, вовлекаю! Свисток для вызова дракона.
  Majikku kaado hatsudoo! Doragon o yobu fue.  
     
ファラオ ドラゴンを呼ぶ笛! Свисток для вызова дракона.
  Doragon o yobu fue!  
     
海馬瀬人 ロードオブドラゴンが、この笛を吹く時、
手札の中にあるドラゴン族を、
Приручатель дракона, в этот свисток дует когда,
в руке имеющийся класса "дракон",
  Roodoobu doragon ga, kono fuewofuku-toki,
tefuda no naka ni aru doragon-zoku o,
 
  2体までフィールドに召喚することができる。 до 2 шт., на поле вызвать можно.
  ni-tai made fiirudo ni shookan suru koto ga dekiru.  
     
ファラオ くっ。ここで海馬が召喚するドラゴン族といえば、
一つしかない!
Вах. "До сюдова", Кайба вызвал, класса "дракон", так сказать если,
ни одного нет (я думал что был только один....)!
  Ku~. Koko de kaiba ga shookan suru doragon-zoku, -to ieba,
hitotsu shika nai!
 
     
海馬瀬人 出でよ! ブルーアイズ・ホワイト・ドラゴン!はん。 Выйди, йо! Белый дракон голубые глаза! Хэ!
  Ide yo! Buruuaizu· howaito· doragon! Han.  
     
ファラオ うっ。ブルーアイズが3体! Белый дракон, три штуки!
  U~. Buruuaizu ga san tai!  
     
少年 僕のターン、ドロー!鋼鉄の巨神像を召喚する。 Мой ход, тяну! Стальной "огромны бог статуя", вызываю.
  Boku no taan, doroo! Kootetsu no kyoshinzoo o shookan suru.  
     
城之内 攻撃力1400だとぉ! 
俺のタイガー・アックスを上回るじゃんか。
くそう、こいつはやばいぜ。
Атакующая сила - 1400?
Мой "Tiger axe" не не достигает ли?
Вах, он опасный.
  Koogeki-ryoku 1400 da to ~!
Ore no taigaa· akkusu o uwamawaru ja n ka.
Ku-soo, koitsu wa yabai ze.
 
     
少年 お兄ちゃん、やっぱレベル低すぎだよ。
そんな単調な攻撃する訳ないだろ。
Ст.братик, уровень низковат.
Такую монотонную атаку делать - смысла нет, д.б.
  O niichan, yappa reberuhiku-sugi da yo.
Son'na tanchoona koogeki suru wake nai daro.
 
     
城之内 あん? Э?
  An?  
     
少年 マジックカード発動!融合!  Магическую карту, вовлекаю! Слияние!
  Majikku kaado hatsudoo! Yuugoo!  
     
城之内 いいっ!? Э?
  Ii~! ?  
     
少年 鋼鉄の巨神像とレッサー・ドラゴンを融合し、
メタル・ドラゴンを、召喚!
Стальной "огромны бог статуя", и Дрессировщик дракона, слияние сделав,
Металлического дракона вызываю!
  Kootetsu no kyoshinzoo to ressaa doragon o yuugoo shi,
metaru doragon o, shookan!
 
  メタル・ドラゴンでタイガー・アックスに攻撃! Металлическим драконом, Тигра-топор атакую!
  Metaru· doragon de taigaa· akkusu ni koogeki!  
     
城之内 うあっ、くっ! くっそう、俺のライフが! ええいっ。 Вах! Проклятье, моя жизнь!
  Ua~, ku~! Kussoo, ore no raifu ga! E e i~.  
     
少年 ターンエンド。さ、お兄ちゃんの番だよ。 Конец хода. Так, ст.братика ход.
  Taan'endo. Sa, o niichan no ban da yo.  
     
城之内 え? おう! 言われなくったってわかってらぁ! 
俺のターン、ドロー!
Э? Можешь не говорить, знаю!
Мой ход, тяну!
  E? Ou! Iwa renakuttatte wakatte-ra ~a!
Ore no taan, doroo!
 
  炎の剣士か。
こいつの攻撃力は、1800。
ん、くそう、奴のメタル・ドラゴンの攻撃力に、
50ポイント足りないぜ。
Огненный саблист.
Его атакующая сила 1800.
Его Металлического дракона атакующую сила,
на 50 баллов не достигает.
  Honoo no kenshi ka.
Koitsu no koogeki-ryoku wa, 1800.
N, ku-soo, yatsu no metaru doragon no koogeki-ryoku ni,
50-pointo tarinai ze.
 
  しょうがねえ、ここは守備モンスターで耐えるぜ。 Ничего не поделать, "тут" защитного монстра (поставив), терпеть.
  Shooga nee, koko wa shubi monsutaa de taeru ze.  
  東方の英雄を、守備表示で召喚だ! ターン終了だ。 Восточный герой, в защитной позиции вызываю! Конец хода.
  Toohoo no eiyuu o, shubi hyooji de shookan da! Taan shuuryoo da.  
    11:53

240   Japanese 2008-2018-2023