(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
ÀÓÄÈÎ 201b
       

遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 122
第122話 決戦の地 アルカトラズ (1)
Kessen no chi, Arukatorazu
Ìåñòî ðåøàþùåé áèòâû, Àëüêàòðàç
  第122話 決戦の地 アルカトラズ(1)
  kessen no ji arukatorazu
  【回想】
   [kaisoo]
乃亜 すまなかったね、モクバ。君の体は返すよ。
  sumanakatta ne, mokuba. Kimi no karada wa kaesu yo.
   
モクバ 乃亜、お前はどうするんだ?
  Noa, omae wa doo suru nda?
   
乃亜 僕は、父上の所に戻るよ。
  Boku wa, chichiue no tokoro ni modoru yo.
   
モクバ だって、お前…!
  Datte, omae…!
   
乃亜 少しの間だけでも、また、生身の体でいられて嬉しかった。
  Sukoshinoaida dake demo, mata, namami no karada de irarete ureshikatta.
   
モクバ 行くな、乃亜!
  Ikuna, noa!
   
乃亜 僕は人の心を取り戻す事ができた。君のお陰だよ。
  Boku wa hito no kokoro o torimodosu koto ga dekita. Kimi no okageda yo.
  モクバ、ありがとう。
  Mokuba, arigatoo.
   
モクバ うっ…う。
  しっかりしなくちゃ。乃亜の分も、俺は現実世界で一生懸命生きていく。
  Shikkari shinakucha. Noa no bun mo, ore wa genjitsu sekai de isshookenmei ikiteiku.
  その為にも、いつまでも兄サマに頼ってばかりじゃ駄目なんだよな。
  Sono tame ni mo, itsu made mo ani-sama ni tayotte bakarija damena nda yo na.
   
社長 どうした、モクバ。
  Doo shita, mokuba.
   
モクバ え…あ、うぅん。なんでもない。
  E… a, u~un. Nan demonai.
  いよいよだね、兄サマ。
  Iyoiyoda ne, Nii-sama.
   
社長 あぁ。剛三郎の残した、忌むべき遺産。
   A~a. Koozaburoo no nokoshita, imubeki isan.
  海馬コーポレーションの軍事産業の中枢だったアルカトラズ。
  Kaiba kooporeeshon no gunji sangyoo no chuusuudatta arukatorazu.
  その残骸の中に作ったあのデュエルタワーこそ、
このバトルシティ・トーナメント最後の舞台。
  Sono zangai no naka ni tsukutta ano duerutawaa koso,
kono batoru shiti toonamento saigo no butai.
  今こそ、決着をつける時だ。
  Ima koso, ketchaku wo tsukeru toki da.
  マリクの持つ、ラーの翼神竜。
  Mariku no motsu, raa no yokushinryuu.
   
  【海馬の回想】
  [Kaiba no kaisoo]
闇マリク これぞ、ラーの翼神竜だぁー!
  korezo, raa no yokushinryuu da ~a ̄ !
   
   
社長 遊戯の持つ、オシリスの天空竜。
  Yuugi no motsu, oshirisu no tenkuuryuu.
  そして、俺の持つオベリスクの巨神兵。
  Soshite, ore no motsu oberisuku no kyoshinhei.
  3枚の神を手に入れ、デュエルタワーの頂上に君臨するのはこの俺だ!
  3-Mai no kami o te ni ire, duerutawaa no choojoo ni kunrin suru no wa kono ore da!
   
モクバ 兄サマ…。
  Nii-sama….
   
社長 待っていろ、アルカトラズ!今、戦いの幕が開く!
  Matte iro, arukatorazu! Ima, tatakai no makugaaku!
   
静香 お兄ちゃん。
  Oniichan.
   
城之内 舞の様子は、どうだ?
  Mai no yoosu wa, dooda?
   
静香 うぅん…。
  U~u n….
   
城之内 そうか。舞…。
  Soo ka.
   
  【回想】
  [Kaisoo]
  マリク、てめぇ何しやがった!
  Mai….mariku, teme~e nan shi yagatta!
   
闇マリク 手招きに応じるまま、女は闇へと歩を進めた。
  Temaneki ni oojiru mama, on'na wa yami e to ho o susumeta.
  究極の孤独をさまよい、永遠に目覚める事はない。
  Kyuukyoku no kodoku o samayoi, eien ni mezameru koto w anai.
  俺を倒せば、助けられるかもしれないがなぁ。
  Ore o taoseba, tasukerareru kamo shirenaiga naa.
  フッハッハッハッハ…。
   
   
城之内 待ってろ、舞。
  Mattero, Mai.
  俺が必ず、マリクの野郎をぶっ倒して、助けてやるからな!
  Ore ga kanarazu, mariku no yaroo o buttaoshite, tasukete yarukara na!
   
静香 お兄ちゃん、きっと勝ってね。
  O niichan, kitto katte ne.
   
城之内 あぁ、任せとけ!
  A~a, makase toke!
   
イシズ いよいよ始まる。最後の戦いが。っ……。
  Iyoiyo hajimaru. Saigonotatakai ga. ~…….
   
闇マリク ハハハハ。姉上様はさっさと戦線を離脱して、高見の見物ってわけだ。
   Hahahaha. Aneue-sama wa sassato sensen o ridatsu shite, takami no kenbutsu tte wake da.
  気楽なモンだなぁ。
   Kirakuna Monda naa.
   
イシズ マリク。
  Mariku.

闇マリク リシドはどこだ。
  Rishido wa dokoda.
イシズ 知りません。
  Shirimasen.
闇マリク しらばっくれるなよ。あんたが隠したに決まっている。
  Shira bakkureru na yo. Anta ga kakushita ni kimatte iru.
イシズ 知っていたとしても、教えるわけにはいきません。
  Shitteita to shite mo, oshieru wake ni wa ikimasen.
   
闇マリク ヘッ。そう言うだろうと思ったよ。だが…。
  He~. Soo iudarou to omotta yo. Daga….
   
イシズ はっ…。っ……。
   Ha~…. ~…….
  【回想】
   [Kaisoo]
  本来これは、あなたが持つべき物です。
  honrai kore wa, anata ga motsubeki monodesu.
  っ…。
   
   
闇マリク 千年タウクをファラオに渡したんだろう?
  Sennen tauku o farao ni watashita ndarou?
  今のあんたには未来も見えないし、
この千年ロッドの力から、身を守る術もない。
  Ima no anta ni wa mirai mo mienaishi,
kono sennen roddo no chikara kara, miwomamoru sube mo nai.
  今ならあんたを洗脳して、リシドの行方を聞き出すのも簡単なんだぜ?
  Imanara anta o sen'noo shite, rishido no yukue o kikidasu no mo kantan'na nda ze?
   
イシズ えっ…。
   
   
闇マリク いいねぇ、その怯えた表情。姉上様のそんな顔を見られるとは。
  Ii nee, sono obieta hyoojoo. Aneue-sama no son'na kao o mirareru to wa.
  だが…。ゆっくり楽しんでる時間はなさそうだ。
  Daga…. Yukkuri tanoshin deru jikan wa na-sa-sooda.
   
磯野 アルカトラズに到着いたします。
  Arukatorazu ni toochaku itashimasu.
  デュエリストの皆さんは、デッキに集合して下さい。(空耳:元気に集合して下さい)
  Duerisuto no minasan wa, dekki ni shuugoo shite kudasai. (Soramimi: Genki ni shuugoo shite kudasai)
   
闇マリク リシドはラーの怒りに打たれたんだ。そう簡単に目覚めるはずもない。
  rishido wa raa no ikari ni utareta nda. Soo kantan ni mezameru hazu mo nai.
  それどころか、このまま目覚める事もないかもなぁ。
  Soredokoroka, kono mama mezameru koto mo nai kamo naa.
  海馬や遊戯が何とかしてくれると思っているなら、無駄な事だ。
  Kaiba ya yuugi ga nantoka shite kureru to omotte irunara, mudana kotoda.
  俺の持つラーに、奴らは敗北するんだよ。
  Ore no motsu raa ni, yatsura wa haiboku suru nda yo.
イシズ っ…!
   
闇マリク さて、行くか。
  Sate, iku ka.
  デュエルでファラオを血祭りにあげた後、ゆっくりリシドも始末してやるよ。
  Dueru de farao o chimatsuri ni ageta aro, yukkuri rishido mo shimatsu shite yaru yo.
  姉上様は、そこで黙って見ているがいい。
  Aneue-sama wa, sokode damatte mite iruga ii.
  すべての希望が、真の闇に飲み込まれるところをなぁ。
  Subete no kiboo ga, shin no yami ni nomikomareru tokoro o naa.
   
イシズ マリク…!
  Mariku…!
   
遊戯 やっぱり獏良君、消えちゃったのかなぁ?
  Yappari bakura-kun, kiechatta no ka naa?
   
ファラオ あぁ。バクラはマリクとの闇のゲームで負けた。
  A~a. Bakura wa mariku to no yami no geemu de maketa.
  敗者は、闇のゲームを仕掛けた者を倒さない限り戻ってはこない。
  Haisha wa, yami no geemu o shikaketa mono o taosanai kagiri modotte wa konai.
   
遊戯 っ…。
   
   
  【闇遊戯の回想】
  [Yami yuugi no kaisoo]
闇マリク フッ。遊戯、来ていたのか。
  Yuugi, kite ita no ka.
   
ファラオ 貴様、バクラをどこへやった!
  Kisama, bakura o doko e yatta!
闇マリク ヘヘヘッ。さぁねぇ。
   Hehehe~. Sa~a nee.
  闇のゲームに敗北した奴の行く先など、知ったこっちゃねぇからなぁ。
  Yami no geemu ni haiboku shita yatsu no yukusaki nado, shitta kotchi ~ya ne~e kara na~a.
   
遊戯 どこへ行ってしまったんだろう?獏良君…。
   Doko e itte shimatta ndarou? Bakura-kun….
  このデュエルは、犠牲になる人が多過ぎる。
  Kono dueru wa, gisei ni naru hito ga oo sugiru.
   
ファラオ すまない…。
  Sumanai….
   
遊戯 もう一人の僕?
  Moohitori no boku?
   
ファラオ もとはといえば、俺の失われた記憶が招いた事だ。
  Moto wa to ieba, ore no ushinawareta kioku ga maneita kotoda.
  マリクが俺を憎み、千年アイテムに関する者も、
そうでない者までも犠牲にして、
  Mariku ga ore o nikumi, sennen aitemu ni kansuru-sha mo,
soodenai mono made mo gisei ni shite,
  すべてを闇に葬ろうとしているのも、すべては俺が……。
  subete o yami ni hoomurou to shite iru no mo, subete wa ore ga…….
   
遊戯 違うよ!君は悪くない。
  Chigau yo! Kimi wa warukunai.
   
ファラオ 相棒…。
  Aiboo….
   
遊戯 覚えていない記憶の事で、君が責任を感じる事なんてない。
  Oboeteinai kioku no koto de, kimi ga sekinin o kanjiru koto nante nai.
  君はいつだって、みんなを守ろうとしてきたじゃないか!
  Kimi wa itsu datte, min'na o mamorou to shite kita janai ka!
  それにまだ、みんなを助ける事だって出来るかもしれない。
  Soreni mada, min'na o tasukeru koto datte dekiru kamo shirenai.
  諦めちゃ駄目だよ!
  Akiramecha dameda yo!
   
ファラオ っ…、そうだな。今は前だけ向いて進むしかない。
  ~…, sooda na. Ima wa mae dake muite susumu shika nai.
  ゲームの途中で諦めるなんて、真のデュエリストじゃないからな。
  Geemu no tochuu de akirameru nante, shin no duerisuto janaikara na.
   
遊戯 うん!
  Un!

杏子 あ、いたいた!
  A, itaita!
   
本田 探したぞ、遊戯。
  Sagashita zo, yuugi.
  そろそろ目的地に着くらしいぜ。
  Sorosoro mokutekichi ni tsukurashii ze.
   
遊戯 うん。
  Un.
   
本田 それにしても、獏良、どこに行ったんだろうな。
  Sorenishitemo, bakura, doko ni itta ndarou na.
   
御伽 あんな怪我してるのに、大丈夫かな。
  An'na kega shi teru no ni, daijoobukana.
   
本田 また、千年リングが関係してるんだろうが…。
  Mata, sennen ringu ga kankei shiteru ndarouga….
   
遊戯 大丈夫!きっと獏良君は帰って来るよ!
  Daijoobu! Kitto bakura-kun wa kaette kuru yo!
   
杏子 そうよ。今は信じて待ちましょう。
  Soo yo. Ima wa shinjite machimashou.
   
本田 あぁ、そうだな。
  A~a,-sooda na.
   
遊戯 うん!
   Un!
   
社長 ふぅん。さぁ、降り立つがいい、デュエリストども!
  Fu ~un. Sa~a, oritatsu ga ii, duerisuto-domo!
  俺が作り上げたプライドの領域に足を踏み入れさせてやる。
  Ore ga tsukuriageta puraido no ryooiki ni ashi o fumiire sasete yaru.
   
城之内 あそこが…。
  Asoko ga….
   
遊戯 決勝戦の場所なんだね。
  Kesshoosen no basho nanda ne.
   
本田 近くで見ると更にでけぇな。
  Chikakudemiru to saranide ke ~ena.
   
杏子 本当。
   
  Hontoo.
社長 そう。あれこそがデュエリストの頂点を決める戦いの場所、デュエルタワーだ!
  -Soo. Are koso ga duerisuto no chooten o kimeru tatakai no basho, duerutawaada!
   
遊戯 海馬君。
  Kaiba-kun.
   
社長 遊戯。お前を倒し、あの頂点に立つのはこの俺だ!
  Yuugi. Omae o taoshi, ano chooten ni tatsu no wa kono oreda!
   
ファラオ っ…。
   
   
城之内 海馬ー!この俺を忘れてもらっちゃ困るぜ!
  Kaiba ̄ ! Kono ore o wasurete moratcha komaru ze!
  俺がてめぇをぶっ倒して、
所詮瓦礫のお山の大将だって事を思い知らせてやるぜ!
  Ore ga teme~e o buttaoshite,
shosen gareki no oyamano taishoo datte koto o moishirasete yaru ze!
   
社長 ふぅん。スクラップ寸前のポンコツデュエリストが…。
  Fu ~un. Sukurappu sunzen no ponkotsuduerisuto ga….
  貴様なぞ瓦礫の中にでも埋まっていろ!
  Kisama nazo gareki no naka ni demo umatte iro!
   
城之内 ッ!何ィ!
  ~! Nan ~i!
   
本田 やめろ、城之内。
  Yamero, Joonouchi.
   
城之内 俺だってなぁ!準決勝進出者なんだぞ!
  Ore datte naa! Junkesshoo shinshutsu-shana nda zo!
   
本田 落ち着け!
  Ochitsuke!
   
杏子 そうよ、決着はデュエルでつければいいでしょ?
   Soo yo, ketchaku wa dueru de tsukereba iidesho?
   
城之内 チェッ。分かったよ!
  Che~. Wakatta yo!
   
モクバ それじゃあ行くぜ!ついてきな。
  Sore jaa iku ze! Tsuite ki na.
   
闇マリク なかなか、心躍る風景じゃねぇか。
   Nakanaka, kokoro odoru fuukei jane~e ka.
  そう思わないか?王様よ!
  Soo omowanai ka? Oosama yo!
   
城之内 っ、マリク、てめぇ!
  ~, mariku, teme~e!
   
本田 ウキー!
  Ukii!
   
城之内 えぇ、本田!まーだ猿が抜けてねぇのか?
   
  E ~e, Honda! Ma ̄da saru ga nuke tene~e no ka?
本田 いやっ、うわ!
  Iya ~, uwa!
   
闇マリク フッ。
  ところで主催者さんよぉ、準決勝の組み合わせは、どう決めるつもりだ?
  Tokorode shusai-sha-san yo ~o, junkesshoo no kumiawase wa, doo kimeru tsumorida?
   
モクバ 慌てんな!あの塔に行けば、運命を告げられるぜ。
  Awaten na! Ano too ni ikeba, unmei o tsugerareru ze.
   
闇マリク フフフフッ。貴様らの死と敗北の運命が…。
  Fufufufu~. Kisama-ra no shi to haiboku no unmei ga….
   
磯野 デュエリストの皆さん。ようこそ、デュエルタワーへ。
  Duerisuto no minasan. Yookoso, duerutawaa e.
  ただ今から、バトルシティ・トーナメント準決勝戦を行います。
  Tada ima kara, batorushiti toonamento junkesshoo-sen o okonaimasu.
   
城之内 何もないじゃねぇか。
   Nani mo nai jane~e ka.
   
杏子 一体、どうやってデュエルするの?
   Ittai, doo yatte dueru suru no?
   
モクバ ヘヘッ。すぐに分かるぜ。
   Hehe~. Sugu ni wakaru ze.
   
磯野 準決勝に進む、
4人のデュエリストはそれぞれ4つの扉から
塔の頂上に向かって頂きます。
  Junkesshoo ni susumu, yonin no duerisuto wa sorezore yotsu no tobira kara
too no choojoo ni mukatte itadakimasu.
   
ファラオ っ…。4つの扉。
  ~…. yotsu no tobira.

290   Japanese 2008-2018-2023