(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ II | ||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||
ÀÓÄÈÎ 210b | ||
|
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 118-2 |
第118話
LP10000 VS 100!! Raifu pointo: ichiman basasu hyaku Áàëëû æèçíè: 10000 ïðîòèâ 100!! |
第118話 LP10000 VS 100!!(2) | |
乃亜 |
うわあああ!・・・なぁんて、甘い甘い。 トラップカード発動!混沌のバリア、カオスフィールド! |
Uwa aa a! Naante,
amaiamai.
Torappukaado hatsudoo! Konton no baria, kaosufiirudo! |
|
ファラオ | なに・・・ |
Nani | |
乃亜 | カオスフィールドは相手がモンスターで攻撃した瞬間に発動できるトラップカード。 |
kaosufiirudo wa aite ga monsutaa de koogeki shita shunkan ni hatsudoo dekiru torappukaado. | |
相手の攻撃力が最も高いモンスターと最も低いモンスターを戦闘させ、 強制的にバトルフェイズを終了させる。 |
|
Aite no koogeki-ryoku ga mottomo
takai monsutaa to mottomo hikui
monsutaa o sentoo sase, kyoosei-teki ni batorufeizu o shuuryoo saseru. |
|
よってボクのバリアとなるのはブラックマジシャンガール。 マジシャン・オブ・ブラックカオスの攻撃を受けるんだ! |
|
Yotte boku no baria to naru no wa
burakkumajishangaaru. Majishan Obu burakkukaosu no koogeki o ukeru nda! |
|
ファラオ | マジシャンガール |
Majishangaaru | |
乃亜 |
これで君のバトルフェイズは終了となる。 そして、君に与えたダメージ分、ボクのライフが回復 |
kore de kimi no batorufeizu wa
shuuryoo to naru. Soshite, kimi ni ataeta dameeji-bun, boku no raifu ga kaifuku |
|
杏子 | これでまた、乃亜のライフが |
kore de mata, noa no raifu ga | |
乃亜 | しかし素晴らしいよ遊戯、一瞬の隙を突くその判断力と行動力。 |
shikashi subarashii yo yuugi, isshun no suki o tsuku sono handan-ryoku to koodoo-ryoku. | |
考えてみれば君とボクは敵対する必要など無い。 | |
Kangaete mireba kimi to boku wa tekitai suru hitsuyoo nado nai. | |
君がボクに力を貸すと約束するなら、今すぐ仲間全員の呪縛を解いてやろう | |
Kimi ga boku ni chikara o kasu to yakusoku surunara, imasugu nakama zen'in no jubaku o hodoite yarou | |
ファラオ | なに・・・ |
nani | |
乃亜 | もっとも、瀬人とモクバは別だけどね |
mottomo, setto to mokuba wa betsudakedo ne | |
ファラオ | みんなを元に・・・ |
min'na o moto ni ! | |
城之内 | !・・・静香・・・ |
Shizuka | |
乃亜 |
もともと君と瀬人は敵対する存在、 瀬人がどうなろうとなんら君に不都合は無いはずだよ。 |
motomoto kimito
setto wa tekitai suru sonzai, setto ga doo narou to, nanra kimi ni futsugoo wa nai hazuda yo. |
|
仲間を元に戻したいだろう | |
Nakama o moto ni modoshitaidarou | |
城之内 | 駄目だ、遊戯 |
dameda, yuugi | |
ファラオ | 城之内くん |
Joonouchi-kun | |
杏子 | 城之内・・・ |
Joonouchi | |
城之内 | 確かに、オレ達と海馬は敵かもしれない。 |
tashika ni, ore-tachi to kaiba wa teki kamo shirenai. | |
だが、あいつら兄弟とオレ達兄弟が思い合う気持ちはおんなじだ。 | |
Daga, aitsu-ra kyoodai to ore-tachi kyoodai ga omoi au kimochi wa on'naji da. | |
きっと御伽も本田も、静香だっておんなじことを言う。 遊戯戦え、戦ってくれ。そして勝ってくれ! |
|
Kitto otogi mo Honda mo, Shizuka
datte on'naji koto o iu. Yuugi tatakae, tatakatte kure. Soshite katte kure! |
|
ファラオ | 城之内くん… |
Joonouchi-kun… | |
乃亜 | 君の凡庸な答えなど聞いてないよ、凡骨くん。ボクのターンだ! |
kimi no bon'yoona kotae nado kii tenai yo, bonkotsu-kun. Boku no taanda! | |
城之内 | うわあああああぁぁぁ・・・ |
ファラオ | 城之内くん! |
Joonouchi-kun! | |
杏子 | 城之内!・・・乃亜、あなたは可哀想な子だわ |
Joonouchi! Noa, anata wa kawaisoona ko da wa | |
乃亜 | なにっ |
nani | |
杏子 | 知識は増えても、あなたの心は幼いまま。 |
chishiki wa fuete mo, anata no kokoro wa osanai mama. | |
自分に無いものを必死で否定する、わがままで幼い子供のままだわ | |
Jibun ni nai mono o hisshide hitei suru, wagamama de osanai kodomo no mamada wa | |
乃亜 | フッ、所詮凡人にボクの偉大さがわかるわけがない。 |
fu~, shosen bonjin ni boku no idai-sa ga wakaru wake ga nai. | |
だが勝利は選ばれた人間にのみ訪れるのさ。 遊戯、君はボクに選ばれたんだ。さあボクに協力すると言え |
|
Daga shoori wa erabareta ningen ni
nomi otozureru no sa. Yuugi, kimi wa boku ni erabareta nda. Saa boku ni kyooryoku suru to ie |
|
ファラオ |
力で人の心をねじ伏せる、 そんなことで一体誰がお前を受け入れるというんだ。 馬鹿げてるぜ!乃亜! |
chikara de
hito no kokoro o nejifuseru, son'na koto de ittai dare ga omae o ukeireru to iu nda. Bakage teru ze! Noa! |
乃亜 |
馬鹿・・・馬鹿だと・・・残念だね! 君がそんなに愚かだったなんて!ならば、望み通りにしてやるよ。 |
Baka bakada to zan'nenda ne! Kimi ga son'nani orokadatta nante! Naraba, nozomi-doori ni shite yaru yo. |
|
ドロー、モンスターを守備表示。さらに伏せカードを1枚セット、そして・・・ | |
Doroo, monsutaa o shubi hyooji. Sarani fuse kaado o 1-mai setto, soshite | |
終焉が近づいている君には特別にこのカードが何か教えてあげるよ。 | |
shuuen ga chikadzuite iru kimi ni wa tokubetsu ni kono kaado ga nanika oshiete ageru yo. | |
これからボクが伏せるカードは、地鎮祭。 | |
Korekara boku ga fuseru kaado wa, jichinsai. | |
これは墓地に眠るスピリットモンスターを1枚手札に戻すことが出来るカードだ。 | |
Kore wa bochi ni nemuru supirittomonsutaa o 1-mai tefuda ni modosu koto ga dekiru kaadoda. | |
戻すカードはもちろん、因幡之白兎(イナバノシロウサギ)。 | |
Modosu kaado wa mochiron, inabano shirousagi (inabanoshirousagi). | |
君のライフは僅か300ポイント、 攻撃力700のシロウサギで君を攻撃すればこのデュエルは完結する。 |
|
Kimi no
raifu wa wazuka 300-pointo, koogeki-ryoku 700 no shirousagi de kimi o koogeki sureba kono dueru wa kanketsu suru. |
|
ボクの完全勝利でね。ボクはこれでターンを終了する | |
Boku no kanzen shooride ne. Boku wa kore de taan o shuuryoo suru | |
ファラオ | まだ勝負は終わっていないぜ。ドロー!・・・! |
mada shoobu wa owatte inai ze. Doroo!! | |
乃亜 |
この瞬間トラップカード、地鎮祭を発動! 墓地より因幡之白兎を手札に復活 |
Kono shunkan torappukaado, jichinsai
o hatsudoo! Bochi yori inabano shirousagi o tefuda ni fukkatsu |
|
ファラオ | そうはいかないぜ。マジックカード手札抹殺! |
soo wa ikanai ze. Majikkukaado tefuda massatsu! | |
今持っている手札を全て墓地に捨て、その枚数分、デッキから引く。 | |
Ima motte iru tefuda o subete bochi ni sute, sono maisuu-bun, dekki kara hiku. | |
マジシャン・オブ・ブラックカオス、守備モンスターを攻撃! カオスマジック、デス・アルテマ! |
|
Majishan Obu burakkukaosu, shubi
monsutaa o koogeki! Kaosumajikku,desu arutema! |
|
乃亜 |
かかったな。オトヒメ(竜宮之姫)の特殊効果発動。 相手フィールドのモンスターの表示形式を変更。 |
Kakatta na. Otohime (ryuuguu no
hime) no tokushu kooka hatsudoo. Aite fiirudo no monsutaa no hyooji keishiki o henkoo. |
|
よって、ブラックマジシャンを守備表示に。 これでブラックマジシャンのバトルフェイズは終了となる。 |
|
Yotte, burakkumajishan o shubi
hyooji ni. Kore de burakkumajishan no batorufeizu wa shuuryoo to naru. |
|
さらに場のスピリットモンスターが破壊されたことで、 トラップカード幻影の器発動。 |
|
Sarani ba no supirittomonsutaa ga
hakai sareta koto de, torappukaado gen'ei no utsuwa hatsudoo. |
|
生け贄専用のトークンを場に特殊召喚できる。 ボクは再びオトヒメを守備表示で召喚する |
|
Ikenie sen'yoo no tookun o ba ni
tokushu shookan dekiru. Boku wa futatabi otohime o shubi hyooji de shookan suru |
|
ファラオ | く・・・ |
乃亜 |
さてボクのターンだけど、 ギャラリーが一人も居なくなってしまうのは寂しいことだよね |
sate boku no taandakedo, gyararii ga hitori mo inaku natte shimau no wa sabishii kotoda yo ne |
|
ファラオ | 杏子・・・ |
Anzu | |
乃亜 |
もし最期の言葉があるなら聞かせてくれないか。 そうだ、遊戯への恨みの言葉がいいな |
moshi saigo no kotoba ga arunara
kika sete kurenai ka. Sooda, yuugi e no urami no kotoba ga ii na |
|
杏子 |
ふざけないで。遊戯は・・・遊戯は絶対勝つわ。 どんな時でも、私は遊戯を信じてる! |
fuzakenaide. Yuugi wa yuugi wa
zettai katsu wa. Don'na toki demo, watashi wa yuugi o shinji teru! |
|
ファラオ | 杏子・・・! |
Anzu! | |
乃亜 | ふぅん、なら今回はボクのターンの終わりに、君を始末することにするよ。 |
Fu ~un,nara konkai wa boku no taan no owari ni, kimi o shimatsu suru koto ni suru yo. | |
きっとその頃には君の気持ちも変わってるだろうさ。このカードのようにね。 | |
Kitto sonokoro ni wa kimi no kimochi mo kawatterudarou sa. Kono kaado no yoo ni ne. | |
マジックカード、心変わり。 相手モンスター1体をターン終了時までコントロールできる。 |
|
Majikkukaado, kokorogawari. Aite monsutaa 1 karada o taan shuuryoo-ji made kontorooru dekiru. |
|
ボクの選ぶカードは・・・ | |
Boku no erabu kaado wa | |
ファラオ | ブラックマジシャン・・・ |
burakkumajishan | |
乃亜 |
どうだい?君のデッキの象徴が敵に回る気分は。 そしてブラックマジシャンとオトヒメを生け贄にし、 |
doo dai? Kimi no dekki no shoochoo
ga teki ni mawaru kibun wa. Soshite burakkumajishan to otohime o ikenie ni shi, |
|
召喚するのはスピリットモンスター最大の攻撃力を持つ、 ヒノカグツチ(火之迦具土) |
|
shookan suru no wa supirittomonsutaa
saidai no koogeki-ryoku o motsu, hinokagutsuchi (hinokagutsuchi) |
|
さらに、スピリット装備魔法、地獄炎拳。 ワンターンの間攻撃力を200ポイントアップする。 |
|
sarani, supiritto soobi mahoo,
jigoku en
ken. Wantaan no ma koogeki-ryoku o 200-pointo appu suru. |
|
いけヒノカグツチ、紅蓮滅殺拳! | |
Ike hinokagutsuchi, guren messatsu ken! | |
ファラオ | うわあああっ! |
乃亜 |
そしてボクのデッキマスター能力と、 地獄炎拳の効果で、ライフを700ポイント回復。 |
Soshite boku no dekkimasutaa
nooryoku to, jigokuen-ken no kooka de, raifu o 700-pointo kaifuku. |
|
永続魔法、電子エネルギー固定装置を発動。 さらに手札を一枚捨てる。 |
|
Eizoku mahoo, denshi enerugii kotei
soochi o hatsudoo. Sarani tefuda o ichi-mai suteru. |
|
このカードの効果によりターン終了後もスピリットモンスターはフィールド上に残り続ける。 | |
Kono kaado no kooka ni yori taan shuuryoogo mo supirittomonsutaa wa fiirudo-joo ni nokori tsudzukeru. | |
これでボクのライフポイントは君のちょうど百倍、 これを君は逆転できるというのかい |
|
Kore de boku no raifu pointo wa kimi
no choodo hyaku-bai, kore o kimi wa gyakuten dekiru to iu no kai |
|
杏子 | 遊戯立って!お願い! |
yuugi tatte! Onegai! | |
乃亜 | 愚かな。消えろ! |
Orokana. Kiero! | |
杏子 | きゃああ!ゆう・・・ぎ・・・ |
Kya aa! Yuu gi | |
ファラオ | 杏子ー!! |
Anzu ̄ ! ! | |
乃亜 |
これで誰も居なくなった。 さあ遊戯、今度こそ正真正銘、君の最後のターンとなるだろう |
Kore de dare mo inaku natta. Saa yuugi, kondokoso shooshinshoomei, kimi no saigo no taan to narudarou |
|
ファラオ |
奴の場には、攻撃力2800のヒノカグツチ(火之迦具土)、 だがオレの場に、モンスターはいない。 |
yatsu no ba ni wa,
koogeki-ryoku 2800 no hinokagutsuchi
(hinokagutsuchi), daga ore no ba ni, monsutaa wa inai. |
|
そしてオレの手札はゼロ。無理だ・・・オレはここで負けるのか? | |
Soshite ore no tefuda wa zero. Murida ore wa koko de makeru no ka? | |
もうオレを信じてくれる仲間も・・・!相棒・・・ | |
Moo ore o shinjite kureru nakama mo! Aiboo | |
遊戯 | もう一人のボク、まだボクがいるよ。ううん、ボクだけじゃないよ。さあ |
moohitori no boku, mada boku ga iru yo. UUn, boku dake ja nai yo. Saa | |
ファラオ | ここは、オレの心の部屋・・・ |
koko wa, ore no kokoro no heya | |
遊戯 | もう一人のボク、君の本当の記憶の部屋はまだ見つかっていないけど、 |
moohitori no boku, kimi no hontoo no kioku no heya wa mada mitsukatte inaikedo, | |
この中には新しく出来た部屋もあるんだ | |
kono nakaniha atarashiku dekita heya mo aru nda | |
ファラオ | 新しい部屋? |
atarashii heya? | |
遊戯 | そうさ |
Soo sa | |
ファラオ | ここが新しい部屋・・・ |
koko ga atarashii heya | |
遊戯 | うん |
un! | |
ファラオ | !城之内くん、杏子!本田くん、御伽、静香ちゃん!そうか、ここは・・・ |
Joonouchi-kun, anzu! Honda-kun, otogi, Shizuka-chan! Soo ka, koko wa | |
遊戯 | 君がボク達と出会ってから作り上げてきた、記憶の部屋さ |
kimi ga boku-tachi to deatte kara tsukuriagete kita, kioku no heya sa |
城之内 | 遊戯、お前のそばには誰もいなくなってなんかいねえぜ |
Yuugi, omae no soba ni wa dare mo inaku natte nanka inee ze | |
杏子 | そうよ、みんないつも遊戯と一緒にいる。そして、応援してるわ |
soo yo, min'na itsumo yuugi to issho ni iru. Soshite, ooen shi teru wa | |
ファラオ | だが、今のオレには何も勝つ手段が・・・ |
daga, ima no ore ni wa nani mo katsu shudan ga | |
社長 | 遊戯、オレが生涯のライバルと認めた男・・・ |
yuugi, ore ga shoogai no raibaru to mitometa otoko | |
ファラオ | 海馬・・・モクバ・・・ |
kaiba mokuba | |
社長 | 貴様はこんなところで弱音を吐くのか |
kisama wa kon'na tokorode yowane wo haku no ka | |
ファラオ | 海馬 |
kaiba | |
社長 | オレと貴様の魂が融合したデッキ。それが最強でないはずがない。 |
ore to kisama no tamashii ga yuugoo shita dekki. Sore ga saikyoodenai hazu ga nai. | |
オレ達の可能性は、まだデッキの中に眠っている | |
Ore-tachi no kanoosei wa, mada dekki no naka ni nemutte iru | |
ファラオ | 逆転の可能性・・・デッキの中に・・・ |
gyakuten no kanoosei dekki no naka ni | |
社長 | 戦え遊戯。オレ達のデッキを信じて |
tatakae yuugi. Ore-tachi no dekki o shinjite | |
ファラオ | っ・・・まだオレ達には・・・可能性が |
mada ore-tachi ni wa kanoosei ga | |
乃亜 | へえ、その状態でまだ戦うの? |
hee, sono jootai de mada tatakau no? | |
ファラオ | 乃亜、オレにはまだ守るべきものがあるんだ。 |
Noa, ore ni wa mada mamorubekimono ga aru nda. | |
ドローカード、天よりの宝札!このカードにより、 互いのプレイヤーは手札が6枚になるようにカードを引く。 |
|
Dorookaado,
ten'yorinohoosatsu! Kono kaado ni
yori, tagai no pureiyaa wa tefuda ga 6-mai ni naru yoo ni kaado o hiku. |
|
社長 | 遊戯 |
Yuugi | |
城之内 | 受け取れ、遊戯 |
uketore, yuugi | |
杏子 | 私達の思い |
watashitachi no omoi | |
本田 | 託したぜ |
takushita ze | |
静香 | はい、遊戯さん |
hai, yuugi-san | |
御伽 | 頼むぜ |
tanomu ze | |
ファラオ | みんなの想いのこもったカード |
min'na no omoi no komotta kaado | |
乃亜、聞かせてやろう。 このデュエル、オレの最初で最後の予言を。貴様に次のターンは回ってこないぜ。 |
|
noa, kika sete yarou. Kono dueru, ore no saisho de saigo no yogen o. Kisama ni tsugi no taan wa mawatte konai ze. |
|
マジックカード、死者蘇生! 蘇るモンスターは、ブルーアイズホワイトドラゴン! |
|
Majikkukaado, shisha sosei! Yomigaeru monsutaa wa, buruuaizuhowaitodoragon! |
|
乃亜 | ブルーアイズ! |
Buruuaizu! | |
【回想】 | |
[Kaisoo] | |
社長 | 乃亜、オレとモクバの怒りを受けてみろ |
noa, ore to mokuba no ikari o ukete miro | |
ファラオ | 海馬、お前の戦いは決して無駄なんかじゃなかったぜ |
kaiba, omae no tatakai wa kesshite muda nanka janakatta ze | |
社長 | 滅びのバーストストリーム! |
horobi no baasutosutoriimu! | |
ファラオ |
続いてマジックカード、融合! 手札のブルーアイズ2体と、場のブルーアイズを手札融合 |
Tsudzuite majikkukaado, yuugoo! Tefuda no buruuaizu nitai to, ba no buruuaizu o tefuda yuugoo |
|
乃亜 | え、なに・・・ |
e, nan | |
ファラオ | 出でよ、海馬デッキ最強のしもべ、ブルーアイズアルティメットドラゴン! |
ide yo, kaiba dekki saikyoo no shimo be, buruuaizuarutimettodoragon! | |
さらにマジックカード速攻を使い、ヒノカグツチを攻撃!アルティメットバースト! | |
Sarani majikkukaado sokkoo o tsukai, hinokagutsuchi o koogeki! Arutimettobaasuto! | |
乃亜 | ぐあっ・・・っ・・・まだまだだよ |
Gua~tsu ~tsu madamadada yo | |
ファラオ | 乃亜、言ったはずだぜ。お前に次のターンは残されていない。融合解除 |
noa, itta hazuda ze. Omae ni tsugi no taan wa nokosarete inai. Yuugoo kaijo! | |
乃亜 | !あぁ・・・ |
ファラオ |
融合解除により、召喚された3体のブルーアイズには、 まだバトルフェイズが残されている |
yuugoo kaijo ni yori, shookan sa
reta 3-tai no buruuaizu ni wa, mada batorufeizu ga nokosarete iru |
|
乃亜 | そんな、何か打つ手は・・・ |
son'na, nanika utsute wa | |
ファラオ |
乃亜、オレ達仲間の絆を弄んだ怒り、 海馬とモクバの悲しみ、その全てをこの一撃で完結させる。 |
noa, ore-tachi nakama no kizuna o
moteasonda ikari, kaiba to mokuba no kanashimi, sono subetewo kono ichigeki de kanketsu saseru |
|
いけ!ブルーアイズ達よ!滅びのトリプルバーストストリーム! | |
Ike! Buruuaizu-tachi yo! Horobi no toripurubaasutosutoriimu! | |
乃亜 | うわああっ!馬鹿な・・・これが、絆の強さ・・・ッ |
Uwa a a~! Bakana kore ga, kizuna no tsuyo-sa | |
【次回予告】 | |
[jikai yokoku] | |
杏子 | やった!遊戯が勝った!みんな元の姿に戻ることが出来たし。 |
yatta! Yuugi ga katta! Min'na motono sugata ni modoru koto ga dekitashi. | |
て、あれ?本田、どうしてまだ猿のままなの? | |
Te, are? Honda, dooshite mada saru no mamana no? | |
乃亜、早く本田を元の体に戻して、 私たちをこのバーチャル空間から解放しなさいよ。 |
|
Noa, hayaku Honda o
moto no
karada ni modoshite, watashitachi o kono baacharu kuukan kara kaihoo shi nasai yo. |
|
ええ?ここからは誰も出られないって、 乃亜、この世界はあなたが支配してたんじゃなかったの? |
|
EE? Koko kara wa dare mo derarenai
tte, noa, kono sekai wa anata ga shihai shiteta n janakatta no? |
|
次回、「海馬家の闇」。デュエルスタンバイ! | |
Jikai,`kaiba-ke no yami'. Duerusutanbai! |
|