(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ II | |||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | |||
ÀÓÄÈÎ 212b | |||
|
遊戯王 Yu-Gi-Oh! Duel Monsters 117 |
第117話
引き継ぎし山札 遊戯VS乃亜
(2) Hikitsugishi yamafuda Ïåðåäà÷à îáÿçàííîñòåé: ßìàòàíî. Þãè ïðîòèâ Íîà |
第117話 引き継ぎし山札 遊戯VS乃亜(2) | |
hikitsugishi yamafuda yuugi VS noa | |
乃亜 | っ・・・遊戯、よくもボクにこれほどの屈辱を |
~ yuugi, yokumo boku ni kore hodo no kutsujoku o | |
ファラオ | 屈辱だと、海馬とモクバがお前と剛三郎に負わされた屈辱から比べれば、まだ序の口だぜ |
kutsujokuda to, kaiba to mokuba ga omae to Koozaburoo ni owasareta kutsujoku kara kurabereba, mada jonokuchida ze | |
乃亜 | ここはボクの作り上げた世界!なんぴとたりとも創造主であるボクを傷つけることは許さないぞ |
koko wa boku no tsukuriageta sekai! Nan pito tari tomo soozoonushidearu boku o kizutsukeru koto wa yurusanai zo | |
ファラオ | 他人を踏み台にする創造主なんて聞いたことが無いぜ。 |
tanin o fumidai ni suru soozoonushi nante kiita koto ga nai ze. | |
乃亜、人にはそれぞれ魂の帰るべき場所がある! | |
Noa, hito ni wa sorezore tamashii no kaerubeki basho ga aru! | |
お前の魂も、あんな鋼鉄の柩が帰るき場所ではないはず! | |
Omae no tamashii mo, an'na kootetsu no hitsugi ga kaeruki bashode wa nai hazu! | |
乃亜、オレがこのデュエルでお前の魂を解き放ってやる | |
Noa, ore ga kono dueru de omae no tamashii o tokihanatte yaru | |
乃亜 | 黙れ遊戯!消されるのはそっちだ!ボクのターン、マジックカード発動。来世 |
damare yuugi! Kesareru no wa sotchida! Boku no taan, majikkukaado hatsudoo. Raise | |
ファラオ | ブラックマジシャン! |
burakkumajishan! | |
乃亜 | このマジックカードは地獄まんだらに描かれたモンスターの来世より、そのエネルギーを吸収し、 |
Kono majikkukaado wa jigoku ma ndara ni egaka reta monsutaa no raise yori, sono enerugii o kyuushuu shi, | |
対象と同レベルのモンスターを手札から通常召喚することができる。 | |
taishoo to doo reberu no monsutaa o tefuda kara tsuujoo shookan suru koto ga dekiru. | |
ボクが呼びだすのはスピリットモンスター、ヤマタノドラゴン! | |
Boku ga yobi dasu no wa supirittomonsutaa, yamatanodoragon! | |
ファラオ | なにっ |
Nani | |
城之内 | なんだぁ、ありゃあ |
na nda ~a, arya a | |
本田 | 攻撃力が2600もあるウキーッ |
koogeki-ryoku ga 2600 mo aru ukii | |
乃亜 | くらえ!しざんけっが(屍山血河)! |
kurae! Shizan kegga (shizankegga)! | |
ファラオ | うわっ・・・く、ブラックマジシャン・・・ |
Uwa~ ku, burakkumajishan | |
乃亜 | そして、ボクのデッキマスター能力が発動する。 |
soshite, boku no dekkimasutaa nooryoku ga hatsudoo suru. | |
戻れ、ヤマタノドラゴン! モンスターが手札に戻ることにより、エレメントの泉の効果が発動、 |
|
Modore, yamatanodoragon! Monsutaa ga tefuda ni modoru koto ni yori, eremento no izumi no kooka ga hatsudoo, s |
|
さらにボクのライフは500ポイントアップ | |
arani boku no raifu wa 500-pointo appu | |
ファラオ |
く、シナトが場から消えたことでライフを半分にする効果は消えていたが、 せっかく与えたダメージが |
ku, shinato ga ba kara kieta koto de
raifu o hanbun ni suru kooka wa
kiete itaga, sekkaku ataeta dameeji ga |
|
乃亜 | フフフフ、遊戯、君のライフは残り僅か100ポイント。それでなにができる |
fufufufu, yuugi, kimi no raifu wa nokori wazuka 100 pointo. Sorede nani ga dekiru | |
杏子 | 魂の帰る場所・・・ |
tamashii no kaerubasho | |
大丈夫!遊戯、自分を信じて! | |
daijoobu! Yuugi, jibun o shinjite! | |
ファラオ | 杏子 |
Anzu | |
城之内 | 遊戯、ここが踏ん張りどころだぜ |
yuugi, koko ga funbari dokoroda ze | |
ファラオ | 城之内くん・・・うん |
Joonouchi-kun | |
僅か1%の可能性でも残っている限り、オレはこのデッキを信じるぜ! | |
un wazuka 1-paasento no kanoosei demo nokotte iru kagiri, ore wa kono dekki o shinjiru ze! | |
オレのターン!オレはマジックカード光の護封剣を手札から発動 | |
Ore no taan! Ore wa majikkukaado hikarinogofuuken o tefuda kara hatsudoo! | |
乃亜 | !なんというしぶとさ |
Nanto iu shibuto-sa | |
御伽 | よし、いいぞ |
yoshi, ii zo | |
杏子 | これでしばらくは凌げるわ! |
kore de shibaraku wa shinogeru wa! | |
本田 | ウキーッウキキキ |
Ukii~ukikiki | |
静香 | 遊戯さん頑張って |
yuugi-san ganbatte |
城之内 | 光の護封剣が3ターンあいつの攻撃を封じてる間に、反撃のチャンスを掴めよ!遊戯 |
Hikarinogofuuken ga 3 taan aitsu no koogeki o fuujiteru aida ni, hangeki no chansu o tsukameyo! Yuugi | |
乃亜 | まさか、あの連中が奴の精神を支えているというのか |
masaka, ano renchuu ga yatsu no seishin o sasaete iru to iu no ka | |
ファラオ | オレはさらに、クリボーを召喚。クリボー、乃亜にダイレクトアタックだ |
ore wa sarani, kuriboo o shookan. Kuriboo, noa ni dairekutoatakku da | |
乃亜 | ふん・・・今、何かボクに触れたのかい? |
fun ima, nanika boku ni fureta no kai? | |
いじましい攻撃だね。いいだろう、せいぜいなりふり構わず攻撃の手を調えるがいい。 | |
Ijimashii koogekida ne. IIdarou, seizei narifuri kamawazu koogeki no te o totonoeru ga ii. | |
だが予言しよう、光の護封剣が解けた時、君を瞬殺することを。 | |
Daga yogen shiyou, hikarinogofuuken ga hodoketa-ji, kimi o shunsatsu suru koto o. | |
このデュエル、今までボクの予言が外れたことは一度も無い。 | |
Kono dueru, imamade boku no yogen ga hazureta koto wa ichido mo nai. | |
ボクのターン。ボクはモンスターカードを守備表示で伏せよう。そしてターンを終了する。 | |
Boku no taan. Boku wa monsutaakaado o shubi hyooji de fuseyou. Soshite taan o shuuryoo suru. | |
これで光の護封剣、ワンターン目は終わった | |
Kore de hikarinogofuuken, wantaan-me wa owatta | |
ファラオ | オレのターン! ブラックマジシャンガール・・・ |
ore no taan! Burakkumajishangaaru | |
しかし、デッキマスターのカイザーシーホースは光属性にしかその効果を発揮できない。 | |
shikashi, dekkimasutaa no kaizaashiihoosu wa hikari zokusei ni shika sono kooka o hakki dekinai. | |
デッキマスター能力でマジシャンガールを召喚する事はできない。 | |
Dekkimasutaa nooryoku de majishangaaru o shookan suru koto wa dekinai. | |
ここはまず、場にモンスターを揃えることだ。 | |
Koko wa mazu, ba ni monsutaa o soroeru kotoda. | |
ビッグシールドガードナーを守備表示! そして、クリボーを守備表示にする。これでオレのターンを終了するぜ |
|
Biggushiirudogaadonaa o shubi
hyooji! Soshite, kuriboo o shubi hyooji ni suru. Kore de ore no taan o shuuryoo suru ze |
|
乃亜 | ボクのターン。モンスターを1体守備表示で召喚。 |
boku no taan. Monsutaa o 1-tai shubi hyooji de shookan. | |
さらに伏せカードを1枚セットして、ターンを終了する。これで光の護封剣の1ターン目を経過した | |
Sarani fuse kaado o 1-mai setto shite, taan o shuuryoo suru. Kore de hikarinogofuuken no 1 taan-me o keika shita | |
ファラオ | オレのターン! オレの手札に起死回生のカードは無い |
ore no taan! Ore no tefuda ni kishikaisei no kaado wa nai | |
オレは伏せカードを1枚セットで、ターンを終了だ | |
ore wa fuse kaado o 1-mai setto de, taan o shuuryooda | |
乃亜 | この状況を覆すカードは来ないようだね。 |
kono jookyoo o kutsugaesu kaado wa konai yooda ne. | |
ボクの予言が現実となるまであと僅かだ。覚悟を決めておくんだね | |
Boku no yogen ga genjitsu to naru made ato wazukada. Kakugo o kimete oku nda | |
静香 | 頑張って!遊戯さん! |
ne ganbatte! Yuugi-san! | |
杏子 | 遊戯は絶対勝つわ! |
Yuugi wa zettai katsu wa! | |
本田 | そうだウキーッ |
Sooda ukii~ | |
城之内 | オレ達は信じてるぜ |
ore-tachi wa shinji teru ze | |
乃亜 | フ、愚かだよ、根拠の無い勝利を信じるなんて |
fu, orokada yo, konkyo no nai shoori o shinjiru nante | |
城之内 | 根拠なんか必要ねえ! |
konkyo nanka hitsuyoo nee! | |
てめえみてえに心を許せる仲間が誰もいねえ、寂しいヤローにはわからねえだろうがな。 | |
Temee mitee ni kokoro o yuruseru nakama ga dare mo inee, sabishii yaroo ni wa wakaraneedarouga na. | |
オレ達の信じ合う絆が、これまで不可能も可能にしてきたんだぜ! | |
Ore-tachi no shinji au kizuna ga, kore made fukanoo mo kanoo ni shite kita nda ze! | |
ファラオ | みんな |
Min'na | |
乃亜 | フ、瀬人にはモクバがいるように遊戯には君たちがいるわけだ。 |
fu, setto ni wa mokuba ga iru yoo ni yuugi ni wa kimitachi ga iru wakeda. | |
それは許せないね・・・ならば君たちの絆、どれほどのものが試させてもらおうか! | |
Sore wa yurusenai nenaraba kimitachi no kizuna, dore hodo no mono ga tamesa sete moraou ka! | |
御伽 | うわあぁぁ(本田・静香とかぶる) |
Uwa a ~a~a (Honda Shizuka to kaburu) | |
城之内 | !御伽 |
! Otogi | |
本田 | ウキッウキウキキ!(御伽・静香とかぶる) |
uki~ukiukiki! (Otogi Shizuka to kaburu) | |
御伽ー! | |
otogi ̄ ! | |
乃亜 | ハハハハハ!ハハハハハハ!ハハハッ、いいざまだ。 |
Hahahahaha! Hahahahahaha! Hahaha~, ii zama da. | |
どうせ遊戯が負ければ全員同じ道を辿る。 恐怖を感じなかった分だけ、彼は幸運ともいえるね |
|
Doose yuugi ga makereba zen'in onaji
michi o tadoru. Kyoofu o kanjinakatta bun dake, kare wa kooun-tomo ieru ne |
城之内 | てめえ・・・やることがめちゃくちゃだぜ! |
Temee yaru koto ga mechakuchada ze! | |
乃亜 | 遊戯のライフが尽きる時、君たちはこの愚かなデュエリストを信じたことを心の底から後悔するだろう。 |
Yuugi no raifu ga tsukiru toki, kimitachi wa kono orokana duerisuto o shinjita koto o kokoronosokokara kookai surudarou. | |
君たちは、その思いを抱いたまま瀬人やモクバのように固めてあげるよ。 | |
Kimitachi wa, sono omoi o daita mama setto ya mokuba no yoo ni katamete ageru yo. | |
そして、恨みに満ちた君たちの中心には、遊戯、君に居て欲しいんだ。 | |
Soshite, urami ni michita kimitachi no chuushin ni wa, yuugi, kimi ni ite hoshii nda. | |
永遠にその視線に晒されていて欲しいんだよ | |
Eien ni sono shisen ni sarasarete ite hoshii nda yo | |
ファラオ | フン(鼻で笑う) |
Fun (hanadewarau) | |
乃亜 | 何がおかしい |
nani ga okashii | |
ファラオ | 哀れだぜ。お前の精神は、事故にあった時からなにも成長していない!ずっと幼稚なままだ! |
awareda ze. Omae no seishin wa, jiko ni atta toki kara nani mo seichoo shite inai! Zutto yoochina mamada! | |
乃亜 | なんだと? |
Na ndato? | |
ファラオ | 見るがいいぜ!みんなを! |
Miruga ii ze! Min'na o! | |
城之内 | 遊戯、オレ達は信じてるぜ |
Yuugi, ore-tachi wa shinji teru ze | |
杏子 | あなたのそんな脅しなんて私たちは恐くない! |
anata no son'na odoshi nante watashitachi wa kowakunai! | |
乃亜 | !な、なんだ・・・その目は・・・ |
Na,na nda sono-me wa | |
ファラオ | 乃亜、しっかりと焼きつけておくがいいぜ!あれがオレ達の絆を信じる目だ! |
noa, shikkari to yakitsukete okuga ii ze! Are ga ore-tachi no kizuna o shinjiru meda! | |
乃亜 | く・・・っ、ならば希望通り!まとめて地獄へ送り届けてやる!ボクのターン! |
Ku ~,naraba kiboo-doori! Matomete jigoku e okuritodokete yaru! Boku no taan! | |
トラップカード発動、運命の火時計! | |
Torappukaado hatsudoo, unmei no hi tokei! | |
ファラオ | なにっ!光の護封剣が! |
Nani ~! Hikarinogofuuken ga! | |
乃亜 |
運命の火時計はターンカウントを一つ進ませることができるトラップカード。 これでお前の結界は無くなった。 |
Unmei no hi tokei wa taankaunto o
hitotsu susuma seru koto ga dekiru
torappukaado. Kore de omae no kekkai wa nakunatta. |
|
ボクはモンスターを攻撃表示、出でよオトヒメ(竜宮之姫)! | |
Boku wa monsutaa o koogeki hyooji, ideyo otohime (ryuuguu no hime)! | |
そして、オトヒメの特殊効果発動、オトヒメが召喚された時、 | |
Soshite, otohime no tokushu kooka hatsudoo, otohime ga shookan sareta toki, | |
相手モンスター1体の表示形式を変更することができる。 その対象となるのは、クリボー!お前だ! |
|
aite monsutaa 1-tai no hyooji
keishiki o henkoo suru koto ga
dekiru. Sono taishoo to naru no wa, kuriboo! Omaeda! |
|
ファラオ | しまった、クリボーが攻撃表示に |
Shimatta, kuriboo ga koogeki hyooji ni | |
乃亜 | ボクはオトヒメとモンスター1体を生け贄にして・・・出でよ!ヤマタノドラゴン! |
boku wa otohime to monsutaa 1 karada o ikenie ni shite ideyo! Yamatanodoragon! | |
ファラオ | っ・・・ |
乃亜 | これで勝負はついた・・・!ヤマタノドラゴンの攻撃!消え去れ!遊戯ー! |
kore de shoobu wa tsuita! Yamatanodoragon no koogeki! Kiesare! Yuugi ̄ ! | |
杏子 | 【次回予告】 |
[Jikai yokoku] | |
乃亜の強力なモンスターの攻撃に、必死で耐える遊戯。 | |
noa no kyooryokuna monsutaa no koogeki ni, hisshide taeru yuugi. | |
だけど乃亜はデッキマスター能力とライフ回復コンボでライフを増大させ続け、 | |
Dakedo noa wa dekkimasutaa nooryoku to raifu kaifuku konbo de raifu o zoodai sase tsudzuke, | |
ついに一万を越えてしまうの。 | |
tsuini ichi man o koete shimau no. | |
さらに乃亜のターンが来るたび、見守る私たちは一人ずつ石像にされてされてしまうッ。 | |
Sarani noa no taan ga kuru tabi, mimamoru watashitachiha hitorizutsu sekizoo ni sa rete sarete shimau | |
でも、私たちは信じてるから!遊戯の勝利を信じてるから! | |
Demo, watashitachiha shinji terukara! Yuugi no shoori o shinji terukara! | |
次回、「LP10000vs100!!」。デュエルスタンバイ! | |
Jikai,`LP 10000 vs 100!!'. Duerusutanbai! |
|