ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 72

Скачать аудио

Download audio file



ALI Project - 戦慄の子供たち

Аниме Phantom -Requiem for the Phantom- OP2

戦慄の子供たち Ужасающие дети Horrible children
senritsu no kodomotachi    
光る眼で闇を読む
恐るべき子供達
Светящимися глазами темноту читают
Ужасающие дети
With shining eyes, they read the darkness 
Such terrifying children
hikaru me de yami o yomu
osoru beki kodomotachi
  Reading the darkness from my glistening eyes
These dreadful kids of darkness
生まれてきた時からずっと
愛とは凶器で
真っ赤に濡れた胸を掴んで
傷口に埋めた
С тех пор как рождён, всё время
любовь - опасное / для нападения оружие
За, красным окрашенную, грудь хватаюсь
В ране похоронен
Ever since they were born,
Love has been a fatal weapon
Clutching my bloodstained chest
I buried it in my gaping wounds
umarete kita toki kara zutto
ai to wa kyouki de
makka ni nureta mune o tsukande
kizuguchi ni uzumeta
  From when I was born
Love has been a dangerous weapon all along
I grasp my heart that's completely wet
Buried in my wounds
腐敗の中から成せる世界には
華やぐ絶望
生かすも殺すもわたしたちの業
犬のように笑い 豚のように泣いて
喚きつづけたあとには さあどうする
Посреди разложения, завершение в (таком) мире
Роскошное отчаяние
Возрождены ли или убийство, (это) наша карма
Как собаки смеяться, как свинья плакать
Криков продолжительных после,
так, что делать?
In the world born from decay, there is a
Brilliant despair
Whether we kill them or let them live, it's our karma
Laughing like a dog, crying like a pig
After their continuous screams, 
Come, what shall we do?
fuhai no naka kara naseru sekai ni wa
hanayagu zetsubou
ikasu mo korosu mo watashitachi no gou
inu no you ni warai buta no you ni naite
wameki tsuzuketa ato ni wa
saa dou suru
  From inside corruption, my brilliant despair
Is built up in the world
Our actions are revived and killed
Laughing like a dog, crying like a pig
After I continued screaming, come, what shall we do?
守られあやされ毀れて
息づくこの身は抜け殼
ひび割れ煌めく心の
引き金に指を掛け
Защищены, нянчатся с ними, уничтожают
Дышащее это тело /покинуть скорлупу/
Треснувшего сияющего сердца
Курка (спускового крючка) палец помести
They are protected and coddled, and it comes to nothing
This empty husk still pants for breath
This cracked, glimmering heart
Put your finger on the trigger of
mamorare ayasare koborete
ikidzuku kono mi wa nukegara
hibiware kirameku kokoro no
hikigane ni yubi o kake
  Can you protect me, comfort me, break me?
This body breathes in what I cast off
In the cracks on my glistening heart
Your fingers pull on the trigger
守られあやされ壊して
すべてわかったふりをして
撃つのは甲斐なき幻(ゆめ)ばかり
Защищены, в колыбели, ломают
Всё понимают, такой вид делают
Что они атакуют - смысла не имеющий сон лишь
They are protected and coddled, and they break things
Pretend you understand it all
What they shoot is a worthless dream
mamorare ayasare kowashite
subete wakatta furi o shite
utsu no wa
kainaki yume bakari
  Can you protect me, comfort me, break me?
You do everything that I showed you
But you will only shoot worthless dreams
     
足の生えた亡霊の群れ
遊戯の死を踏めど
生きるために焦がれて探す
ゲートは 地の底に
Ноги вырастившие привидений группа
В игру смерти вступают
Жить чтобы, /страстно желают/ ищут
Врата, в земле глубине
A crowd of ghosts who have grown feet
Tread on the death of the game
They long and search in order to live
The gate is in the depths of the earth
ashi no haeta bourei no mure
yuugi no shi o fumedo
ikiru tame ni kogarete sagasu
geeto wa chi no soko ni
  My feet are a group of souls that lived
I step on the games of death
I must yearn and look for life to live
But the gate is at the bottom of the earth
どんな始まりも終わりの為では
非ざる凶暴
わたしを救うのはわたしたちだけ
敵のように愛し 友のように憎み
偽りながら
  出会ったわけじゃない
Как бы ни начиналось, завершения ради
неизбежная жестокость
Меня спасает (кто, это) - мы только
Врагам подобно, любить. Друзьям подобно ненавидеть.
Притворствуем /в то время как/,
  встретились /ситуация такая/ ведь нет
  (мы ведь не встретились, когда врали)
No matter how it begins, in order to end it, there must be an
Inevitable ferocity
The only ones who can save me are us
Loving like an enemy, hating like a friend
It's not as though we met in deception
donna hajimari mo owari no tame de wa
arazaru kyoubou
watashi o sukuu no wa watashitachi dake
teki no you ni ai shi tomo no you ni nikumi
itsuwari nagara 
  deatta wake ja nai
  Whatever the sake is for beginning and ending
Must
(not) be atrocious
I just have to save ourselves
As loving as an enemy, as hateful as a friend
There can't be a reason to have met while lying
番って求めてさぐれば
みんな沈んでく気がする
上澄みに浮かぶ心は
汚れてはないと知る
Объединяются в пары (по очереди0, требуют, ищут если
Всё погружается (в депрессию), такое настроение
/Поверх уровня жидкости/ плавающее сердце
Запятнано быть не может, знаю
When they pair off, demand, and seek
I realize that everyone keeps sinking
I learn that the heart floating atop this liquid
Is not filthy
tsugatte motome sagureba
minna shizundeku ki ga suru
uwazumi ni ukabu kokoro wa
yogorete wa nai to shiru
  Pairing up and searching and searching
I feel like everyone has sunk
My heart floats up to the top
And it knows it cannot be stained
番って求め 弄って
涙にならない痛みを
さあ口移しで
  分け合おう
Объединяются в пары, требуют, вмешиваются
Слезами стать не может, боль
Так, "рта движение делать" (еду передавать рот-в-рот),
  давай делиться
They pair off, demand, and grope about
Come, take this pain that will never become tears
And mouth-to-mouth
  let us share it (food)
tsugatte motomete masagutte
namida ni naranai itami o
saa kuchiutsushi de 
  wakeaou
  Pairing up and searching and feeling around for it
Our pain that can't turn into tears
So,
mouth-to-mouth
 let's share (food)
     
眠る眼で闇を抱く
哀しみの子供達
Спящими глазами, темноту охватывают
Печальные дети
With sleeping eyes, they embrace the darkness
Such tragic children
nemuru me de yami o daku
kanashimi no kodomotachi
  I embrace the darkness with my sleeping eyes
The children of sadness
守られあやされ毀れて
息づくこの身は抜け殼
ひび割れ煌めく心の
引き金に指を掛け
Защищены, в колыбели обняты, уничтожают
Дышащее это тело /покинуть скорлупу/
Треснувшего сияющего сердца
Курка (спускового крючка) палец помести
They are protected and coddled, and it comes to nothing
This empty husk still pants for breath
This cracked, glimmering heart
Put your finger on the trigger of
mamorare ayasare koborete
ikidzuku kono mi wa nukegara
hibiware kirameku kokoro no
hikigane ni yubi o kake
  Can you protect me, comfort me, break me?
This body breathes in what I cast off
In the cracks on my glistening heart
Your fingers pull on the trigger
縛られ囲われ飼われて喰まれて
抗う切なる自由よ
Связывают, окружают, балуют, поедают
"Анти откровенно" (сопротивляются всерьёз) свободе
"O, bound, enclosed, pampered, consumed,
Earnestly denied freedom!"
shibarare kakoware kawarete kumarete
aragau setsunaru jiyuu yo
  Tying us, surrounding us, raising us, letting go
We fight against our earnest freedom
呪って夢みて疎んで祈って
運命よ! 生きたいと願う
まだ残れるわたしの命
Проклинают, мечту/сон видят, избегают, молятся
Судьба, йо! "Жить хочу", так просят
"Всё ещё, оставь мою жизнь"
They curse, dream, neglect, and pray:
"I want to live out whatever remains of my life."
"O, fate!" they wish,
norotte yume mite utonde inotte
unmei (sadame) yo!  ikitai to negau
mada nokoreru watashi no inochi
  Cursing, dreaming, neglecting, praying
For our fate! I just want to live
But my life is yet to remain


080   Japanese 2008-2016-2022