(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 69

Скачать аудио

Download audio file


彩音 - Arrival of Tears
Ayane

(Anime) 11eyes OP

Arrival of Tears Прибытие слёз Arrival of Tears
歪んだ覚醒の中で 
赤き夜が目を醒ませば
黒き闇永遠(とわ)の眠り 
月影に怯えてる
В искажённом пробуждении /посреди/,
красной ночью глаза раскроются (придут в чувство) если
В чёрной темноте бесконечный сон
луны тенью испуган (ночной кошмар) будешь
In the warped awakening, if the Crimson Night opens up your eyes
Then you will have an eternal sleep in the black darkness, 
drowning in the shadow of the moon.
yuganda kakusei no naka de
akaki yoru ga me o samaseba
kuroki yami towa no nemuri
tsukikage ni obieteru
   
炎が包み込んでく 
世界(すべて)を焼き尽くしても
祈りだけは絶やさずに 
友と交わした明日のため
Пламя охватит
Мир/Всё изжарят даже если
Молитвы (просьбы наши) не исчезли чтобы
С друзьями обменялся (договорённостью) о будущем
("будущего ради")
Even if the flames swallow the world and burn it to a crisp
We must not let the light of prayers be extinguished, 
for the sake of the tomorrow I promised with my friends.
honoo ga tsutsumikondeku
subete o yaki-tsukushite mo
inori dake wa tayasazu ni
tomo to kawashita asu no tame
   
溢れる涙 連声に響け 
忘却の剣へと
刹那さに溺れてゆく魂 
浮遊して往く光
空を切り裂いて 
此の世界 希望を抱いて逝こう
Переполняющие слёзы, /соединяют слова/ голоса
К Забвения Сабле
В моменте (одиночества) тонущая душа
плывёт проходит/переживает свет
Небо разрежь-разорви,
эту вселенную, надежду охвати пройди (погуби)
Overflowing teardrops sound out in our connecting syllables 
to the Blade of Oblivion
A soul that drowns in loneliness is a floating light
Pierce through the sky, and embrace the world and hope.
afureru namida renjou ni hibike
boukyaku no tsurugi e to
setsuna sa ni oborete yuku tamashii
fuyuu shite yuku hikari
sora o kirisaite
kono sekai kibou o daite ikou
   
     
独りで彷徨った夜に 
すれ違う輪廻の鼓動
綴られるその紋章 
CROSSOVERしてる
В одиночку бродил ночью (когда)
/Прошёл мимо/ (проскочил) /цикла перерождения/ пульсации
Созданный этот аватар (образ, манифестация святая),
переходит (по эту сторону мира)
On a night where I wandered alone, 
I encountered the heartbeat of the underworld
The crest I create 
does a crossover.
hitori de samayoutta yoru ni
surechigau rinne no kodou
tsudzurareru sono monshou
CROSSOVER shiteru
   
涸れて往くその涙が 
罪と罰と贖いの
色に染められていても 
友と交わした明日のため
Высохнет эта слеза,
грех, наказание, компенсация (Баланс)
цветом окрашены хотя
С друзьями обменялся (договорённостью), будущего ради
Even if those drying tears 
of sin, punishment/damnation , and  Atonement
are dyed in the color 
It's all for the sake of the tomorrow I promised with my friends.
karete yuku sono namida ga
tsumi to batsu to aganai no
iro ni somerarete ite mo
tomo to kawashita asu no tame
   
悲しい過去が 束縛するなら 
運命(さだめ)まで逆らって
天(あまつ)へと強く拳掲げ 
命まで捧げよう
刻む魂は 此の世界 
変えるために在るから…
Печальное прошедшее, ограничивает/сковывает если,
даже судьбе не подчиняйся (восстань против)
К Небесам сильно кулаком понесись
Даже жизнь (жизнь /вплоть до/) пожертвуй
Выгравированная душа, этот мир
измениться смог чтобы, существует т.к.
If your past is chaining you down, 
then oppose even fate
Raise your fist to the heavens 
and sacrifice even your life.
An engraved soul, this world,
exists so that it can transform
kanashii kako ga sokubaku suru nara
sadame made sakaratte
amatsu e to tsuyoku kobushi kakage
inochi made sasage you
kizamu tamashii wa kono sekai
kaeru tame ni aru kara...
   
     
黒き月が眠る夜 赤い涙 毀れてく
それぞれの視線の先 
友と交わした明日がある
Чёрная луна спит ночью, красная слеза ломает/убивает
Для каждого /взгляда цели/
С друзьями обменялся (пообещал), "завтра" имеется
On the nights when the dark moon sleeps, red tears start to fall (kills)
For every respective glance, 
there is a tomorrow I promised with my friends.
kuroki tsuki ga nemuru yoru akai namida kowareteku (koboreteku)
sorezore no shisen no saki
tomo to kawashita asu ga aru
   
終わることない 涙が滲んで 
暗闇に閉ざされた
静寂が包み込んだ世界 
音も立てずに消えた
Бесконечно, слёзы текут-запятнывают
В темноте заперт
В молчаливом охвачен мире
Ни звука не издав, исчез
Endless tears glisten down, 
and are plunged into the deep darkness
It disappeared in a world of stillness without even a sound.
owaru kotonai namida ga nijinde
kurayami ni tozasareta
seijaku ga tsutsumikonda sekai
oto mo tatezu ni kieta
   
溢れる涙 連声に響け 
忘却の剣へと
刹那さに溺れてゆく魂 
浮遊して往く光
空を切り裂いて 
此の世界 希望を抱いて逝こう
   


077   Japanese 2008-2018-2022