ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 32

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 32

 

Картинки 01 02 03 04 05


Терминология

福音 - fukuin
Ευαγγέλιο / εὐαγγέλιον

Божественные слова ("Удачи звук")
Евангелие (Счастливая/Благая Весть)

Word of God ("Good-fortune sound")
Gospel (Happy Message / Good News)

下田麻美 - ココロ
Shimoda Asami - Kokoro

- kokoro
Animelo 2009

ココロ Сердце Heart
孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら”奇跡”
Созданный одиноким учёным робот
Его мастерство если описать, то это "Волшебство"
A lonely scientist developed a robot
The result was said to be a "miracle"
Kodoku-na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara "kiseki"
   
だけどまだ足りない 
  一つだけ出来ない
それは「心」と言うプログラム
Однако, кое-чего всё ещё недоставало,
  одну вещь лишь не смог сделать
Это - "Сердце", так именуемая программа
But it wasn't yet sufficient; 
  there was just one thing he wasn't able to do 
And that was the program known as a "heart"
dakedo mada tarinai 
  hitotsu dake dekinai
sore wa "kokoro" to iu puroguramu
   
幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは願う
Несколько сотен лет спустя,
оставленный в одиночестве,
Волшебный робот желает
Hundreds of years pass
Left alone 
The miracle robot wishes
ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau
   
知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ
「ココロ」
Знать хочу, того человека,
Который, к концу его жизни
Для меня изготовил
"Сердце"
I want to know
That man, who, at the end of his life
Built for me
the "Heart" 
shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta
"kokoro"
   
今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい・・・
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」?
Сейчас, движение начато, ускоряется волшебство
Отчего слёзы не прекращаются ?
Отчего я дрожу? Ускоряется пульсация
Это - мною так желаемое "Сердце"?
Now, movement has started, the miracle is accelerating
Why? My tears don't stop...
Why am I shaking? The beat is accelerating
This is the "heart" I hoped for?
ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai...
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda "kokoro"?
   
     
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない・・・
Чудесное сердце, сердца волшебство
Я познал "быть радостным", такую вещь
Чудесное сердце, сердца волшебство
Я познал "быть печальным", такую вещь
Чудесное сердце, сердце безграничное
Как глубоко болезненно...
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to be happy about
Mysterious, heart, heart, mysterious
I know; there are things to grieve about
Mysterious, heart, heart, infinite
How deeply painful...
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashimu koto o
fushigi kokoro kokoro mugen
nande fukaku setsunai...
   
今 気付き始めた 生まれた理由を
きっと独りは寂しい
そう、あの日、あの時
全ての記憶に宿る「ココロ」が溢れ出す
Сейчас, замечать начал, причину по которой родился
Определённо, одному быть - печально
Итак, с того дня, с того времени
Всё в воспоминаниях проживающее, "Сердце" переполняет
Now, I've begun to realize the reason I was born
Being on your own is surely lonely 
Yes, that day, at that time
All the memories dwelling in my "heart" begin to overflow
ima kidzuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru "kokoro" ga afuredasu
   
今 言える 本当の言葉
捧げる あなたに
Сейчас, сказать могу, искренние слова
Посвящаю тебе
Now, I can speak true words
I dedicate them to you
ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni
   
アリガトウ アリガトウ
この世に私を生んでくれて
アリガトウ アリガトウ
一緒に過ごせた日々を
アリガトウ アリガトウ 
あなたが私にくれた全て
アリガトウ アリガトウ
永遠に歌う
Спасибо, спасибо
Что в этот мире мне жизнь дал
Спасибо, спасибо
Вместе проведённые дни
Спасибо, спасибо
Тобою мне данное всё
Спасибо, спасибо
В вечности пою
Thank you... 
for bringing me into this world
Thank you... 
for the days we spent together
Thank you... 
for everything you have given me
Thank you... 
I will sing for eternity
arigatou arigatou
kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou arigatou
isshoni sugoseta hibi o
arigatou arigatou
anata ga watashi ni kureta subete
arigatou arigatou
eien ni utau
   
(Lalala Rulala...)    


038   Japanese 2008-2016-2022