ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 29

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 29

 

Терминология

大洪水 - dai-koozui
聖書の洪水 - seisho no koozui

Всемирный (Библейский) Потоп

The Great/Biblical Flood


南里侑香 - 暁の車
Nanri Yuuka - Akatsuki no kuruma
+ 米倉千尋 (Chihiro Yonekura)

Anime: Gundam Seed
暁の車 Повозка Зари The Carriage of Dawn
Akatsuki no kuruma    
風さそう木陰に俯せて泣いてる 
見も知らぬ私を私が見ていた
逝く人の調べを奏でるギターラ 
来ぬ人の嘆きに
  星は落ちて
Ветер так что (зовя), в тени деревьев, лёжа ничком, рыдаю
"Видеть - также - не известную" (неузнаваемую) себя, я видела
Ушедшим (умершим) человеком приготовленная, играет гитара
Не прибывшего (вновь кто не придёт) человека в печали
  звезда падает
Shaded by the trees, calling out to the wind, I'm lying face-down crying
I saw a version of myself I didn't even recognize
On this guitar I'm playing the melody of someone who's passed on
A star falls in the grief of someone who'll never be seen again
Kaze-sasou kokage ni utsubusete naiteru
Mi mo shiranu watashi o watashi ga miteita
Yuku hito no shirabe wo kanaderu GITAARA
Konu hito no nageki ni 
  hoshi wa ochite
   
行かないで、どんなに叫んでも 
オレンジの花びら静かに揺れるだけ
やわらかな額に残された 
手のひらの記憶遥か
とこしえのさよならつま弾く
Не уходи, сколько бы ни кричал,
Оранжевые лепестки спокойно/тихонько качай лишь
Нежного образа осталось
Ладони воспоминания, далеко
Вечности "До свидания" продолжаю играть ("щипать")
Please don't go, no matter how much you scream,
all it will do is quietly stir these orange petals
Saved on my soft image,
I send the memories in my palm far away
An eternal farewell as I keep strumming
Yukanaide, donna ni sakende mo
ORENJI no hanabira shizuka ni yureru dake
Yawarakana hitai ni nokosareta
Te-no-hira no kioku haruka
Tokoshie no sayonara tsuma hiku
   
優しい手にすがる子供の心を 
燃えさかる車輪は振り払い
  進む
逝く人の嘆きを奏でてギターラ 
胸の糸激しく
  掻き鳴らして
На дружественную руку опирающегося ребёнка сердце
Пылающая повозка/колесо, трясёт-сбрасывает,
  продолжает (свой путь)
Умершего человека скорбь играющая гитара
В груди нить (струны), интенсивно,
  "щёлкает-ревёт" (струны щиплет)
The heart of a child clinging to a gentle hand
The blazing wheels cast it off and continue on
On this guitar I'm playing the grief of someone who's passed on
The strings in my heart being plucked at violently
Yasashii te ni sugaru kodomo no kokoro o
Moesakaru kuruma wa furiharai 
  susumu
Yuku hito no nageki o kanadete GITAARA
Mune no ito hageshiku 
  kakinarashite
   
Aa悲しみに染まらない白さで 
オレンジの花びら揺れてた夏の影に
やわらかな額を失くしても 
赤く染めた砂遥か越えて行く
さよならのリズム
Аа, в печалью не запятнанном белом,
Апельсиновые лепестки дрожат, в лета образе
Нежныый образ потерян даже если
Красным окрашенный песок вдали пересечёт
Прощания ритм
In the pure white unstained by sorrow,
the orange petals stirred in a summer shadow
Even if my soft image is lost,
I'll cross over the far off, red-stained sand
The rhythm of farewell
Aa kanashimi ni somaranai shirosa de
ORENJI no hanabira yureteta natsu no kage ni
Yawarakana hitai o nakushite mo
Akaku someta suna haruka koete yuku
Sayonara no RIZUMU
   
思い出を焼き尽くして進む大地に 
懐かしく芽吹いて行く
  ものがあるの
В воспоминаниях выжженный, прогресс на Земле
/Эмоциональной связи/ ростки прорываются,
  такое дело
Branded into my memories, on the ever-turning earth,
there is something sprouting in remembrance
Omoide o yakitsukushite susumu daichi ni
Natsukashiku me fuite yuku 
  mono ga aru no
   
暁の車を見送って 
オレンジの花びら揺れてる今も何処か
いつか見た安らかな夜明けを 
もう一度手にするまで
消さないで灯火 
車輪は廻るよ
Повозку Зари отсылаю прочь
Апельсина лепестки дрожат, сегодня также, где?
Однажды виденный мирный/спокойный рассвет,
Ещё раз, в руке делаю /до/ (пока держу)
не гаси огонь (лампы свет)
Повозки колёса вращаются, йо
Sending off the dawn's carriage
Those orange petals are stirring somewhere even now
The peaceful daybreak I once saw
Until it is placed in my hands once more,
please don't let the light go out
The carriage wheels are turning
Akatsuki no kuruma o miokutte
ORENJI no hanabira yureteru ima mo dokoka
Itsuka mita yasurakana yoake o
Moo ichido te ni suru made
Kesanaide tomoshibi
Kuruma wa mawaru yo
   

035   Japanese 2008-2016-2022