(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 133

Скачать аудио

Download audio file


鈴木佐江子 - 美夕八千夜
Suzuki Saeko

美夕八千夜 <吸血姬美夕>ED

吸血姫美夕 主題歌
Vampire Princess Miyu - Theme song

美夕八千夜 Мийу, 8000 ночей Miyu, 8000 nights
Miyu Yachiyo    
扉を開けて 
そこは永遠
遠くの呼び声 
誰の声?
Дверь открываю
там вечность
Далёкий зов/крик
чей голос
When I open the gate
there is eternity
calls me from far away?
Whose voice
Tobira o akete
soko wa eien
Tooku no yobigoe
dare no koe?
   
髪をなぜるの 
あなたは誰?
Волос касающийся
ты кто?
that strokes my hair?
Who are you
Kami o nadzeru no
anata wa dare?
   
     
笛が語るは 
願いの国
通り过ぎてゆく 
時間と想い
Флейта говорит/сообщает
желаний страна
Прошедшего (дорога прошедшего) моего
времени и мыслей
My flute tells
of the land of my wishes
It also tells my passed
time and memory
Fue ga kataru wa
negai no kuni
Toori-sugite yuku
jikan to omoi
   
友だちなんか 
いらないの (うそだよ)
自分だって 
いらないの (ほんとだよ)
Друзья, кто-либо
не нужны (это ложь)
(Сама) себе однако
не нужна (правда, йо?)
I do not need any friends [It is a lie]

I do not want myself too [It is the truth]
Tomodachi nanka
iranai no [Uso da yo]
Jibun datte
iranai no [Honto yo]
   
砂の足跡 
くずれてく
Песчаный след (ноги отпечаток)
рушится
Footprint of sand
is crumbling.
Suna no ashi ato
kuzureteku.
   
     
夜は不思議 
現実をかくして 
現夢を見せる
月に招かれ 
Ночью, чудо/волшебство
реальность закрывает/прячет
Видения показывает,
луна приглашает
In the night, miracle
conceals truth
and shows vision-dreams;
the moon invites
Yoru wa fushigi
hontou o kakushite
Utsuutsu o miseru
tsuki ni manekare
   
闇がひろがる Темнота распространяется The darkness spreads....
Yami ga hirogaru.    
     
夜は紫 
涙が降る
私のかわりに 
空が泣くの
Ночь, фиолетовая
слеза падает
Моё "изменение в" (вместо меня)
небо плачущее
purple night (from the sky).
Tears fall
on my behalf.
The sky cries
Yoru wa murasaki
namida ga furu
Watashi no kawari ni
sora ga naku no.
   
     
瞳を閉じて 
そこは永遠
近くのささやき 
誰の声?
Глаза закрываю
там вечность
Поблизости шёпот
чей голос?
I close my eyes
there is eternity
whispers nearby?
Whose voice
Hitomi o tojite
soko wa eien
Chikaku no sasayaki
dare no koe?
   
ほをにふれるの 
あなたは誰?
Щеки касающийся
ты кто?
that touches my cheek?
Who are you
(Hoho) Ho-o ni fureru no
anata wa dare?
   
     
笛が語るは 
願いの故郷
通り过ぎてゆく 
時間と想い
Флейта говорит/сообщает
о желаний стране
Прошедших (воспоминаний)
времени и мыслей
My flute tells
of the land of wishes
It also tells my passed
time and memory
Fue ga kataru wa
negai no kokyoo (kuni)
Toori-sugite yuku
jikan to omoi
   
友だちなんか 
いらないの (うそだよ)
自分だって 
いらないの (ほんとだよ)
Друзья, никто,
не нужны (это ложь)
Сама (себе) /однако/
не нужна (правда, йо?)
I do not need any friends [It is a lie]

I do not want myself too [It is the truth]
Tomodachi nanka
iranai no [Uso da yo]
Jibun datte
iranai no [Honto yo]
   
砂の人形 
くずれてく
Песчаная кукла
рушится
The doll of sand
is crumbling.
Suna no ningyoo
kuzureteku.
   
     
夜は不思議 
現実をかくして 
現夢を見せる
月に招かれ 
Ночь, чудо (волшебство)
реальность прячет
Видения демонстрирует
луну манит
In the night, miracle
conceals truth
and shows vision-dreams;
beckons the moon
Yoru wa fushigi
genjitsu (hontoo) o kakushite
utsuutsu o miseru
tsuki ni manekare
   
闇がひろがる Темнота распространяется The spreading darkness....
yami ga hirogaru.    
     
夜は群青 
星が降る
私のかわりに 
月が歌うの
Ночь ультрамариновая
звёзда падает
За меня,
луны пение
ultramarine night (from the sky).
The star falls from
on my behalf.
The moon sings
Yoru wa gunjou
hoshi ga furu
Watashi no kawari ni
tsuki ga utau no.
   
夜は紫 
涙が降る
私のかわりに 
空が泣くの
Ночь фиолетовая
слеза падает
Меня вместо,
неба плачущее
purple night.
Tear falls (from then sky)
on my behalf.
The sky is crying
Yoru wa murasaki
namida ga furu
Watashi no kawari ni
sora ga naku no.
   

145   Japanese 2008-2017-2023