(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 129

Скачать аудио

Download audio file


柳井愛子 - 花風
Yanai Aiko - Hanakaze
花風 Цветочный ветер Wind of petals, flower wind
あなたもこの空の下 
同じ日差しを
眩しいと目を細め 
くすぐる花風かすめ
Ты также этим небом под
Одинаковые (такие же) солнца лучи
Сверкающий, глаза (заставляющий) сужаться
Щекочущий цветы ветер задевает (меня)
You also, under this sky
the same sunlight
Radiant, and dazzling (making narrow) your eyes
Tickling flower wind skimming me
Anata mo kono sora no shita
onaji hizashi o
Mabushii to me o hosome
kusuguru hanakaze kasume
   
もう心もおだやか 
空はうなずき
マンションの2階の廊下でバイバイ
あたしの髪も伸び昨日の涙は乾き
時が経ち気付いた揺るぎない心
Ещё, сердце /больше, также/ спокойно
небо кивает
В поместье 2-х этажном, в коридоре, пока-пока
Мои волосы /также/ тянутся, от вчерашней слезы высыхают
Время прошло, заметила - прочное ("не дрожащее") сердце
Already, heart is calmly
nodding to the sky
At the 2-storey mansion, at the corridor, "bye-bye"

My hair, more, stretching, yesterday's tears drying
Time passing, I've noticed
unshaking (steady) heart
Mou kokoro mo odayaka
sora wa unazuki
MANSHON no nikkai no rouka de BAIBAI
Atashi no kami mo nobi kinou no namida wa kawaki
Toki ga tachi kidzuita yuruginai kokoro
   
生まれ変わっても
あなたを見つける
雨が止んで晴れる様に
Родиться изменяться /ещё/ (заново родилась, и)
Тебя обнаружила
Дождь остановился, очищается небо ("светло /типа/")
"Born change also" (Born again, and)
I've found You
Rain has stopped, so to clear the sky
Umare kawatte mo
anata o mitsukeru
Ame ga yande hareru you ni
   
あなたもこの空の下 
同じ日差しを
眩しいと目を細め 
くすぐる花風かすめ
Ты также этим небом под
Одинаковые (такие же) солнца лучи
Сверкающий, глаза (заставляющий) сужаться
Щекочущий цветы ветер задевает (меня)
You also, under this sky
the same sunlight
Radiant, and dazzling (making narrow) your eyes
Tickling flower wind skimming me
Anata mo kono sora no shita
onaji hizashi o
Mabushii to me o hosome
kusuguru hanakaze kasume
   
     
見えなくても 
声が聞けなくても
過ごした月日が二人を繋ぐの
Не видимое /ещё/ (даже если не видимое)
Голос неслышимый даже если/также ,
Проведённые дни вдвоём соединили/связали
And what can't be seen
And voice that can't be heard
The times-days we've passed, two-people, tied us together
Mienakutemo
koe ga kike nakutemo
Sugoshita tsukihi ga futari o tsunagu no
   
手のひらに落ちた奇跡の様な恋を
離さないで 
汚さないで
В ладони падающая, чуду подобная любовь
Неразделима
Безупречна (не загрязнённая)
In my palm of hand falling, like a miracle, love
Can't be separated
Can't be dirty
Te-no-hira ni ochita kiseki no you na koi o
Hanasa naide
kegasa naide
   
あなたがこの空の下
くれた七色の
世界を守り通すよ 
臆病なあたしの胸で
Ты под этим небом
дал радугу
Мир/вселенную защищать продолжай йо
Застенчиво в моей груди
You, under this sky
gave me the rainbow
Continue to protect this world/universe, yo
Timidly in my chest (heart)
Anata ga kono sora no shita
kureta nanairo no
Sekai o mamoritoosu yo
okubyou na atashi no mune de
   
     
生まれ変わってもあなたを見つける
雨が止んで晴れる様に
光が射しててそれは綺麗で
あなただけを照らしてるから
Переродилась даже если, тебя отыщу
Дождь остановился, светло/чисто типа (стало)
Сияние осветило, это прекрасно
Ты лишь освещаешь/сияешь потому что
Even if I were reborn, I'll find you
Rain has stopped, so to be sunny
Shining shot into, it's this pretty
Because only you continue to illuminate (my soul)
Umare kawatte mo anata o mitsukeru
Ame ga yande hareru you ni
Hikari ga sashitete sore wa kirei de
Anata dake o terashiteru kara
   
あなたもこの空の下 
同じ日差しを
眩しいと目を細め 
くすぐる(擽る)花風かすめ
   

141   Japanese 2008-2016-2023