(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 119

Скачать аудио

Download audio file


生沢佑一 あふれる感情がとまらない
Ikuzawa Yuuichi

Yu-Gi-Oh 遊戲王ED4

あふれる感情がとまらない Переполняющие эмоции не остановить Overflowing emotions don't stop
消えない過去(きのう)が 
  終わろうとして
瞳閉じれば 
  今でも そう君が
Не исчезающее вчера / "не потухающее прошедшее"
 завершается /так/ /делает/
Глаза закрываю /даже если/,
 сейчас даже , /так/ ты (тебя вижу)
As yesterday lingers and
  comes to an end
I close my eyes and
  even now, I can [see] you
kienai kako (kinoo) ga
  owarou to shite
hitomi tojireba
  ima-demo , soo kimi ga
   
思い出は いつでも 
  無邪気なままで
ひとりの暮らし 
  まだ慣れなくて
Воспоминания /когда бы то ни было/ (всегда)
  "не демонического духа" (простотой, невинностью)
К одинокому существованию
  /всё ещё/ не привык (привыкнуть не могу)
Memories always remain
  innocent and carefree
And I still can't get used
    to life on my own...
omoide-wa itsudemo
  mujakina mama de
hitori no kurashi
  mada narenakute
   
飲み込まれそうな時代に 
  出会った軌跡
あの頃はただ
  傍にいるだけで 
  愛せると思っていた
Толкучка поглощает, такое время
("Пьёт-толкает типа эпоха в")
   встретились траектории (Чудо встречи 奇跡)
"То около" (тогда), просто,
  рядом/сбоку находиться /лишь/ [с тобой]
  любить (могу), то/так думал
What a miracle, to have lived
   through a time that can swallow you in..
Back then I believed that
   I could love you just by being near you...
nomikomare soona jidai-ni
  deatta kiseki
ano koro wa, tada
  soba-ni iru dake de
  aiseru to omotteita
   
あふれる感情が 
  とまらない
同じ未来(ゆめ) 
  時間(とき)の中 
  ずっと抱いていたかった
Переполняющие эмоции
  не останавливаются
Такая же мечта ("Одинаковое будущее"),
 когда ("время -нное посреди")
 /всё время/ объять хотел
These over-flowing emotions
 don't stop
I wanted to hold tight
   to the same dream forever... Oh.....
afureru kanjoo ga
   tomaranai
onaji mirai (yume )
  jikan (toki) no naka
  zutto daite itakatta
   
     
流れる街並み 
  紅く染めてく
痛みも気付けば 
  幸せに変わる
Течёт уличная жизнь (пейзаж городской, "улица ряд")
   красным окрашиваем
Боль также/даже, заметил если (внимание уделил)
  в счастье превращается
The cityscape flows by
   as we paint it red
And before I realized it,
   my pain slowly turned into happiness
nagareru machinami
  akaku someteku
itami mo kidzukeba
  shiawase ni kawaru
   
強がりだけがそう 
  生きてく証明(あかし)
ロウソク(蝋燭)の火のように 
  心灯す
Бравада лишь, /так/ (притворяешься)
   (это моё) жизни подтверждение/свидетельство
(Как) свечки пламя /наподобие/
  сердце зажигается
Pretending to be strong...
   that is my only proof of life
Like the candle's flame,
my heart lights up...
tsuyogari dake ga soo
  ikiteku shoomei (akashi)
rousoku no hi no yoo-ni
  kokoro tomosu
   
人は涙を拭くたび 
  絆(ひと)を知って
君がくれた暖かいちから 
  優しさに変えていくよ
Люди слёзы вытирая /каждый раз/
  связи/людей узнают
Тобою данная горячая сила
  в сострадание/нежность преобразовываю, йо
People, as they wipe away their tears,
   begin to understand others--
And this warm strength you have given me,
   I will change into compassion...
hito wa namida o nuku tabi
  kizuna (hito) o shitte
kimi ga kureta atatakai chikara
  yasashisa ni kaete iku yo
   
あふれる感情が 
  とまらない
感じたまま生きてくよ 
  僕が僕である為に
Переполняющие эмоции
  не останавливаются
Чувственное /неприятное что-то/ прожить, йо
   я, собой быть, чтобы/ради
These over-flowing emotions
  don't stop
I will live on with these sensations,
   if I am to be myself...
afureru kanjoo ga
   tomaranai
kanjita mama ikiteku yo
   boku ga boku de aru tame-ni
   
あふれる友情に 
  癒されて
巡り合いが真実だと
  いつか分かり合えるよ
Переполняющей дружественностью
   излечен (умиротворён)
/Случайная встреча/ - правда, /то/так/
(= небес предначертание)
   однажды понять смочь, йо
Comforted by over-flowing friendship..
Someday we will understand
that having met each other...
(chance meeting - prescribed by heavens)
   that, in itself, is Truth.
afureru yuujoo ni
   iyasarete
meguriai ga shinjitsu da to
   itsuka wakari aeru yo
   
     
あふれる感情が 
とまらない
   

131   Japanese 2008-2016-2023