ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 08

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 08

 
 

Animelo - Это концерт из (в основном) песен из Аниме и игр для SPS

 


Animelo Summer Live 2005 -THE BRIDGE-
Theme song : ONENESS

-THE BRIDGE- Theme song ONENESS

Единение

ONENESS
高橋:一人の人間(ひと)として 
命をもらったあの日
誰もが花の種 抱いて

"/Один человек/ человек -ное то/так делает"
  Т.к. я, будучи человеком,
Жизнь получил, в тот день
Некто, цветов семена, обнял/охватил

As a human being
I've received my life, that day
Somebody, had embraces flowers seeds

(Takahashi) hitori no ningen (hito) to shite
inochi o moratta ano hi
daremo ga hana no tane idaite
   
影山:でも今太陽の 
光に包まれた花の横
湿った土の上 
しおれた蕾がいる
Однако, теперь, солнца
сиянием охваченная цветов аллея
Влажной земли поверх
Увяли бутоны
However, now, by Sun's
shining covered flower alley
Above the wet earth
The buds have faded
(Kageyama) demo ima taiyou no
hikari ni tsutsumareta hana no yoko
shimetta tsuchi no ue
shioreta tsubomi ga iru
萎れる - shioreru - to wither - увять  
水樹:蒼く澄みきった星 
咲けると信じ
栗林:それぞれの故郷を
奥井:選んだ想いだけは
何も変わらない
奥井.栗林.水樹:変えられない

Голубая чистая звезда
расцветает, то/так (в это) верю
Каждый раз, в родной стране
Избранные, такая мысль лишь
Ничего не меняется,
не будет изменено

Blue clear star
is blooming out, I believe in this
Every time, in my native country
I was chosen , such a feeling only
Nothing is changing
Can't be changed

(Mizuki) aoku sumikitta hoshi
sakeru to shinji
(Hayashibara) sorezore no kokyou o
(Okui) eranda omoi dake wa    nanimo kawarenai
(Okui, Hayashibara, Mizuki) kaerarenai
   
全員:僕たちの未来と 私たちの今曰を
水樹:どんな小さな花でもいい
水樹.(影山):強く
全員:生きれる場所にしよう

Наше будущее, и наше сегодняшнее
Такие маленькие цветы, но
Могучие
В месте, где можно жить, видимо, будут

Our future and our today
So small flowers, but
Powerful
In the place where we can live, it'll be
(all) boku-tachi no mirai to watashi-tachi no kyou o
(Mizuki) donna chiisana hana demo ii
(Mizuki, Kageyama) tsuyoku
(all) ikireru basho ni shiyou
   
遠藤.きただに.(松本.福山):
  時々忘れてる
独りで生きていけないことを
奥井.(松本.福山):たくさんの命が
影山:支えていることを


Иногда, забываю
Один, прожить не смогу /такая штука/
Так много жизни
поддерживающих (меня в этом бренном мире)

Sometimes, I forget
Alone, I cannot live
So many lives
Are supporting me /such a thing/

(Endoh, Kitadani, Matsumoto, Fukuyama)
  tokidoki wasureteru
hitori de ikite yukenai koto o
(Okui, Matsumoto, Fukuyama) takusan no inochi ga
(Kageyama) sasaete iru koto o
   
石田:碧くきらめいた海 映った空は
米倉:どこまでも広がり
愛内.(米倉):見えない架け橋で
愛内:つながっている
石田.愛内.米倉:君だって

Голубое искрящееся море, сияющее небо
Куда бы то ни было, распространятся (вширь)
По невидимому мосту ("построение моста")
ведомый,
ты потому что

Blue glittering sea, Shining sky
Is spreading whenever it goes
By the unseen bridge
is led
you because

(Ishida) aoku kirameita umi utsutta sora wa
(Yonekura) dokomademo hirogari
(Aiuchi, Yonekura) mienai kakehashi de
(Aiuchi) tsunagatte iru
(Ishida, Aiuchi, Yonekura) kimi datte
   

全員:僕たちの地球は 僕たちのすべてを
栗林:ずっとずっと
栗林.(石田):受け止めてくれている
全員:僕たちの命と 名も知らない友達は
奥井:同じくらい大切なもの
奥井.(影山):守って!
全員:出来ることでいい

Наша земля/глобус, наше всё
Всё время, всё более
Беру-получаю-являюсь
Наша жизнь, и, неизвестного имени друг
Та же /примерно/ важная штука
Оберегай!
Хорошо что это возможно!

Our Earth, our All
More and more
I take-receive-am
Out life and un-named friend
The same /approximately/ important thing
Protect!
It's good that it's possible!

(Zen'in boku-tachi no chikyuu wa boku-tachi no subete o
(Hayashibara) zutto zutto
(Hayashibara, Ishida) uketomete kurete iru
(all) boku-tachi no inochi to na mo shiranai tomodachi wa
(Okui) onaji kurai taisetsuna mono
(Okui, Kageyama) mamotte
(all) dekiru koto de ii
   
水樹:“傷つけ合い” “哀しい現実”も
奥井:瞳(め)をそらさず
水樹.(奥井):前だけ見つめて
 getting over

"Вред сообща", "Печальная реальность" также
  Друг друга раним, и печальная правда
Глаза не отводя
Вперёд лишь посмотри, пережить/перейти через это

"Injury jointed", "Sad reality" also
Do not divert your eyes
"Before only" (forward) look, (and) get over it

(Mizuki) "kizutsuke ai" "kanashii genjitsu" mo
(Okui) me o sorasazu
(Mizuki, Okui) mae dake mitsumete getting over
逸らす - sorasu - to turn away - отвести (глаза)  

全員:僕たちの未来と 私たちの今日を
下川:ずっとずっと
can/goo:歩いていけるように
全員:僕たちの命も
傍にいる愛する人も
近江.
unicorn table.(鈴木):
  手をつなぎ花を咲かせよう!
栗林:だから守って
奥井:みんなの心で

Наше будущее, и наше сегодняшнее
Всё больше и больше
Пешком идти чтобы
Наша жизнь
рядом находящийся любимый человек /более/
Руки объединив, цветы расцветут йо!
Поэтому охраняй,
в сердце Всех

Our future, and our today
More and more
So to go on foot
Our life
the person you love who's near you /also/
(When) we join our hand, flowers will bloom
That's why - protect it
in the heart of Everyone
 

(all) boku-tachi no mirai to watashi-tachi no kyou o
(Shimokawa) zutto zutto
(can/goo) aruite ikeru you
-ni
(all) boku-tachi no inochi mo
soba ni iru aisuru hito mo
(Ohmi, unicorn table, Suzuki)
  te o tsunagi hana o sakaseyou!
(Hayashibara) dakara mamotte
(Okui) minna no kokoro de
   
全員:僕たちの未来と 私たちの今日を
どんな小さな花でもいい
強く
生きれる場所にしよう

Наше будущее, и наше сегодняшнее
Какие бы (ни были) маленькие цветы - хорошо (не важно)
Могучие
В месте, где можно жить, видимо, будут

Our future, our today
However small are the flowers - that's ok
Strong
In the place where we can live, it'll be

(all) boku-tachi no mirai to watashi-tachi no kyou o
donna chiisana hana demo ii
tsuyoku
ikireru basho ni shiyou
   


014   Japanese 2008-20160-2022