(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/457

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 457 | GRAMMAR II - 22.04 : ~noni (~no ni) / ... kedo, ...

     
     

前田亜季 - 元気のシャワー
遊戯王デュエルモンスターズ ED 1
元気のシャワー (遊戯王 ED1) Maeda Aki - Genki no shower
フラスコ キラキラする
理科室で待ってて
冷たい手と手あわせ
こすりあえば熱くなれるわ
the flask sparkles
wait for me in the science class
by placing our cold hands together
and rubbing it together will make it warm
FURASUKO   KIRAKIRA suru
rika shitsu de matte'te
tsumetai te to te awase
kosuriaeba atsuku nareru wa
 
   
花火みたいね
みんな綺麗な孤独を抱いて
戦ってる天使
like fireworks
everyone holds a beautiful loneliness
and fights as an angel
hanabi mitai ne
minna kirei na kodoku wo daite
tatakatte'ru tenshi
 
元気のシャワー
君に注いであげる
寂しげなその背中を支えてあげる
元気のシャワー
君は一人じゃないわ
友情の大きな輪に守られてる
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
genki no SHAWA-
kimi ni sosoide ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamorareteru
 
プリズム 瞳にあて
君のこと見つめる
廊下ですれ違えば
つむじ風のようなゆらめき
placing the prism before me
I gaze at you
when we pass each other by in the hall
I feel like the whirwind
PURIZUMU   hitomi ni ate
kimi no koto mitsumeru
rouka de sure chigaeba
tsumuji kaze no you na yura meki
 
夢の繭たち
みんな自分の殻を破って
飛び立った戦士よ
the cocoons of dreams
all break apart their shells and
fly off as warriors
yume no mayu-tachi
minna jibun no kara wo yabutte
tobitatta senshi yo
 
元気のシャワー
少し落ち込んだ日は
手のひらの光の粒浴びせてあげる
元気のシャワー
君の燃え立つ髪を
指先でそっとそっと撫でてあげる
the shower of happiness
on those days when you're feeling low
I'll let you feel these radiance droplets in my hands
the shower of happiness
I'll softly brush down 
your fiery hair
genki no SHAWA-
sukoshi ochikonda hi wa
te no hira no hikari no tsubu abisete ageru
genki no SHAWA-
kimi no moetatsu kami wo
yubisaki de sotto sotto nadete ageru
 
元気のシャワー
君に注いであげる
寂しげなその背中を支えてあげる
元気のシャワー
君は一人じゃないわ
友情の大きな輪に守られてる
the shower of happiness
I'll shower you with it
I'll support your lonely back
the shower of happiness
you're not alone
you're being protected by a ring of friendship
genki no SHAWA-
kimi ni sosoi de ageru
sabishige na sono senaka wo sasaete ageru
genki no SHAWA-
kimi wa hitori janai wa
yuujou no ooki na wa ni mamorareteru