(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/454

Languages Study | Languages of the East | Japanese III

AUDIO 454 | GRAMMAR II - 22.01 : Causative Sentences

     

Ïåñíÿ

May'n - Northern Cross

(Macross F ED)


May'n - Northern Cross  
旅のはじまりはもう思い出せない
気づいたら ここにいた
季節が破けて 未発見赤外線
感じる眼が迷子になる
I can no longer remember the start of this journey.
Before I realized, I was already here.
As the seasons wore away,
Those who sense the invisible infrared rays become lost.
tabi no hajimari wa mou omoidasenai
kidzuitara koko ni ita
kisetsu ga yabukete mihakken sekigaisen
kanjiru me ga maigo ni naru
 
たぶん失うのだ
命がけの想い
戦うように恋した
ひたすらに夢を掘った
その星に降りたかった
君の空 飛びたかった
I will probably lose them,
These feelings that I risk for life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I spent all my time building my dream.
I wanted to land on that star.
I wanted to fly in your sky.
tabun ushinau no da
inochigake no omoi
tatakau you ni koishita
hitasura ni yume wo hotta
sono hoshi ni oritakatta
kimi no sora tobitakatta
 
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
胸の鼓動にけとばされて転がり出た愛のことば
だけど 困ったナ 応えがない
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Wouldn't someone please caress my empty contours?
Pushed on by the beating of in my chest, these words of love rolled out of my mouth.
But no one answers them, and I don't know what to do.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
mune no kodou ni ketobasarete korogarideta ai no kotoba
dakedo komatta na kotae ga nai
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
 
君がいないなら意味なんてなくなるから
人は全部消えればいい
愛がなくなれば心だっていらないから
この世界も消えてしまえ
If you are gone, then there's no meaning left to life.
I don't care if everyone disappeared.
If my love is gone, then I have no more use for my heart.
This world can just disappear.
kimi ga inai nara imi nante naku naru kara
hito wa zenbu kiereba ii
ai ga naku nareba kokoro datte iranai kara
kono sekai mo kieteshimae
 
ずっと苦しかった
命がけの出会い
もがくように夢見た
やみくもに手をのばした
その胸に聞きたかった
君と虹 架けたかった
I was always in pain.
I would risk my life for that first time we met.
I dreamt as if I were struggling to breathe.
I reached my hands out blindly.
I wanted to listen to your heartbeat.
I wanted to build a rainbow with you.
zutto kurushikatta
inochigake no deai
mogaku you ni yumemita
yamikumo ni te wo nobashita
sono mune ni kikitakatta
kimi to niji kaketakatta
 
誰か夜明けの感傷でぎゅっと抱いてくれないか
夢の軌道にはじかれて飛び散るだけの愛のなみだ
それが むき出しの傷みでもいい
宿命に呼び戻された北極星が泣いてる
どうせ 迷路生き抜くなら
君を尽きるまで愛して死にたいよ
Wouldn't someone please embrace me tightly with daybreak's sentimentality.
Tears of love that scatter as they are repelled by orbits of dreams will do.
Their painful flow is just fine for me.
Called back by destiny, the Northern Star is crying.
If I have to survive in this labyrinth anyway,
I want to die loving you to my last breath.
dareka yoake no kanshou de gyutto daite kurenai ka
yume no kidou ni hajikarete tobichiru dake no ai no namida
sore ga mukidashi no itami demo ii
shukumei ni yobimodosareta hokkyokusei ga naiteru
douse meiro ikinuku nara
kimi wo tsukiru made aishite shinitai yo
 
そして始まるのだ
命がけの終わり
戦うように愛した
ぐしゃぐしゃに夢を蹴った
その星に果てたかった
君の空 咲きたかった
And it will begin,
The finale I will risk my life for.
I loved as if I were fighting to survive.
I kicked on dreams on until they are crumpled.
I wanted to end on that star.
I wanted to bloom in your sky.
soshite hajimaru no da
inochigake no owari
tatakau you ni aishita
gushagusha ni yume wo ketta
sono hoshi ni hatetakatta
kimi no sora sakitakatta
 
誰か空虚の輪郭をそっと撫でてくれないか
時の波動にかき消されて
救えなかった愛のことば
だから モウイチド 応えがほしい
宿命にはりつけられた北極星が燃えてる
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Wouldn't someone please caress my empty contours?
The motions of time have erased away
The words of love that could not be saved.
So please, give me your answer one more time.
Chosen by destiny, the Northern Star is burning bright.
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
dareka kuukyo no rinkaku wo sotto nadete kurenai ka
toki no hadou ni kakikesarete
sukuenakatta ai no kotoba
dakara mou ichido kotae ga hoshii
shukumei ni haritsukerareta hokkyokusei ga moeteru
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo
 
君をかきむしって濁らせた
なのに 可憐に笑うとこ 好きだったよ
Though it snatched you away from me into the sooty darkness,
You continued to smile so gracefully. I loved that part of you.
kimi wo kakimushitte nigoraseta
nano ni karen ni warau toko suki datta yo