(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 170b

Стандартные фразы 08.05
  aruite watatte imasu - идёт пересекает /является/ - пешком пересекает
hashitte watatte imasu - бежит пересекает /является/ - бегом пересекает
車は道路を走っています。 Машина по дороге едет.
kuruma-wa dooro o hashitte imasu.  
車は道路に駐車してあります。 Машина, на дороге припаркована.
kuruma-wa dooro-ni chuusha-shite arimasu.  
人々は歩道に立っています。 Люди, на пешеходном переходе стоят.
hitobito-wa hodoo ni tatte imasu.  
人々は歩道を歩いています。 Люди по пешеходному переходу идут.
hitobito-wa hodoo o aruite imasu.  
車は道路にあります。 Машина на дороге.
kuruma-wa dooro ni arimasu.  
車は高速道路にあります。 Машина на скоростной дороге (на шоссе).
kuruma-wa koosoku-dooro ni arimasu.  
橋は高速道路を横切っています。 Мост, шоссе пересекает.
hashi-wa kooshoku-dooro o yokogitte imasu.  
橋は水を渡って架かっています。 Мост, воду "переправу делает висит" (мост через реку).
hashi-wa mizu o watatte kakatte imasu.  
二本の橋は道路の真上を横切って架かっています。 Два моста дорогу прямо сверху "пересекают висят".
nihon no hashi-wa dooro no ma-ue-o yokogitte kakatte imasu.  
木々の間を行く道路を車が走っていきます。 Деревьев посреди идущая дорога, машина едет.
kigi-no aida-o iku dooro o kuruma ga hashitte ikimasu.  
道路は家に向かって延びています。 Дорога, к дому направляется ("сторону делает") простирается.
dooro-wa ie-ni mukatte nobite imasu.  
道路は山に向かって延びています。 Дорога к горе по направлению простирается.
dooro-wa yama ni mukatte nobite imasu.  
人々は線路を横切っています。 Люди ж/д путь пересекают.
hitobito-wa senro o yokogitte imasu.  
人々は線路のわきに立っています。 Люди, [от] ж/д пути сбоку стоят.
hitobito-wa senro-no waki ni tatte imasu.  
男の人は道を渡っています。 Мужчина, дорогу пересекает/"переправляется".
otokonohito-wa michi o watatte imasu.  
男の人は道に立っています。 Мужчина на дороге стоит.
otokonohito-wa michi-ni tatte imasu.  
歩道の上で自転車に乗っているのは
どの人達ですか?
По тротуару на велосипедах едущие
кто ("которые люди есть")?
hodoo no ue-de jitensha ni notte iru no-wa
dono hitotachi desu ka?
 
道路で自転車に乗っているのは
どの人達ですか?
По дороге на велосипедах едущие,
которые люди?
dooro de jitensha ni notte iru no-wa
dono hitotachi desu ka?
 
何人かの人が馬に乗っています。
彼等は歩道でも馬に乗っていないし、
道路でも馬に乗っていません。
Некоторые люди на лошади верхом едут (по полю).
Они, по тротуару на лошадях не едут (ни по тротуару..),
по дороге также на лошади не едут (ни по дороге).
nan-nin-ka-no hito-ga uma ni notte imasu.
karera-wa hodoo demo uma ni notte inai shi,
dooro demo uma ni notte imasen.
 
歩道にいて
何にも乗っていないのはどの人達ですか?
На тротуаре находящиеся,
ни на чём верхом не едущие, которые люди?
hodoo-ni ite
nani-nimo notte
-inai no-wa dono hito-tachi desu ka?
 
鳥たちは歩道を渡っています。 Птицы тротуар пересекают.
tori-tachi-wa hodoo o watatte imasu.  
歩道には誰もいません。 На тротуаре никого нет.
hodoo ni-wa daremo imasen.  
男の人は自転車で道路を渡っています。 Мужчина, на велосипеде, дорогу пересекает.
otokonohito-wa jitensha-de dooro o watatte imasu.  
男の人は車椅子で道路を渡っています。 Мужчина, на инвалидном кресле, дорогу пересекает.
otokonohito-wa kurumaisu-de dooro o watatte imasu.  
鳥たちは歩道を歩いて渡っています。 Птицы, по тротуару идут пешком пересекают ("пешком пересекают").
tori-tachi-wa hodoo o aruite watatte imasu.  
彼は道路を走って渡っています。 Он, по дороге бежит пересекает (дорогу бегом пересекает).
kare-wa dooro o hashitte watatte imasu.  
彼は自転車に乗って道路を渡っています。 Он, на велосипеде верхом едет дорогу пересекает.
kare-wa jitensha ni notte dooro o watatte imasu.  
彼は車椅子で道路を渡っています。 Он, на инвалидном кресле дорогу пересекает.
kare-wa kurumaisu-de dooro o watatte imasu.  
二つの建物の間に路地があります。 Двух зданий между, аллея/переулок имеется.
futatsuno tatemono no aida-ni roji-ga arimasu.  
線路は道路の真上を横切っています。 Ж/д, дорогу сверху пересекает.
senro-wa dooro no ma-ue-o yokogitte imasu.  
バスは歩道の上を走っています。 Автобус, тротуара поверх "идёт".
basu-wa hodoo-no ue-o hashitte imasu.  
バスは橋の上を走っています。 Автобус, моста поверх идёт.
basu-wa hashi-no ue-o hashitte imasu.  
男の人はほうき(帚)で道を掃いています。 Мужчина, метлой, улицу метёт.
otokonohito-wa hooki-de michi o haite imasu.  
トラクターは道路を掃いています。 Трактор дорогу метёт.
torakutaa-wa dooro o haite imasu.  
男の人は道路に穴を掘っています。 Мужчина на дороге яму копает.
otokonohito-wa dooro ni ana o hotte imasu.  
機械は道路に穴を掘っています。 Машина на дороге яму копает.
kikai-wa dooro-ni ana o hotte imasu.  
道路は自転車に乗っている人々でいっぱいです。 Дорога, на велосипедах едущих людей, полна.
dooro-wa jitensha ni notte iru hitobito-de ippai desu.  
道路は走っている人々でいっぱいです。 Дорога, бегущих людей, полна ("полно /есть/").
dooro-wa hashitte iru hitobito-de ippai desu.  
道路にはほとんど往来がありません。 Дорога (на дороге), почти движения нет.
dooro ni-wa hotondo oorai-ga arimasen.  
歩道は人々でいっぱいです。 Тротуар, людей полон.
hodoo-wa hitobito-de ippai desu.  

212   Japanese 2008-2017-2023