|
03.06 |
|
honmono - "настоящая штука",
живой/одушевлённый предмет |
二匹の灰色の魚が泳いでいます。 |
Две серые рыбы плывут. |
ni-hiki no hai-iro no
sakana-ga oyoide imasu. |
|
一匹の灰色の魚が泳いでいます。 |
Одна серая рыба плывёт. |
ip-piki-no hai-iro no sakana-ga oyoide imasu. |
|
白い犬が歩いています。 |
Белый бык идёт/шагает. |
shiroi inu ga aruite imasu. |
|
猫が歩いています。 |
Кот идёт. |
neko-wa aruite imasu. |
|
カンガルー |
Кенгуру |
kangaruu |
|
山羊の群れ。 |
Коз стадо. |
yagi no mure. |
|
牛の群れ。 |
Коров стадо. |
ushi no mure. |
|
二頭の牛が走っています。 |
Две коровы бегут. |
nitoo no ushi-ga hashitte imasu. |
|
たくさんの羊が立っています。 |
Множество овец стоят. |
takusan no hitsuji-ga tatte imasu. |
|
一匹の亀。 |
Одна черепаха. |
ippiki no kame. |
|
ライオン |
Лев |
raion |
|
黒い白鳥。 |
Чёрный лебедь. |
kuroi hakuchoo |
|
白鳥 |
Лебедь |
hakuchoo |
|
鳥は座っています。 |
Птица сидит. |
tori-wa suwate imasu. |
|
キリン |
Жираф |
kirin |
|
鳥は飛んでいます。 |
Птица летит. |
tori-wa tonde imasu. |
|
二匹の豚。 |
Две свиньи. |
nihiki-no buta. |
|
一頭の熊。 |
Один медведь. |
ittoo no kuma. |
|
二頭の牛。 |
Две коровы. |
ni-too no ushi. |
|
一頭の虎。 |
Один тигр. |
ittoo-no tora. |
|
羊 |
Овца |
hitsuji |
|
象 |
Слон |
zoo |
|
ラクダは三本の足で立っています。 |
Верблюд, на трёх ногах стоит. |
rakuda-wa san-bon no ashi de tatte imasu. |
|
ラクダは四本の足で立っています。 |
Верблюд, на четырёх ногах стоит. |
rakuda-wa yon-hon no ashi de tatte imasu. |
|
この馬は本物ではありません。 |
Эта лошадь, "настоящая вещь не есть."
Эта лошадь - не настоящая. |
kono uma-wa honmono-de-wa arimasen. |
|
この馬は本物です。 |
Эта лошадь - настоящая. |
kono uma-wa honmono desu. |
|
この鳥は本物ではありません。 |
Эта птица не настоящая. |
kono tori-wa honmono-de-wa arimasen. |
|
この鳥は本物です。 |
Эта птица настоящая. |
kono tori-wa honmono desu. |
|
これらの二頭牛は本物ではありません。 |
"Те" "две головы" коровы - не настоящие. |
korera-no ni-too no ushi-wa honmono de-wa arimasen. |
|
これらの二頭の牛は本物です。 |
Те две коровы - настоящие. |
korera-no ni-too no ushi-wa honmono desu. |
|
この馬は本物です。 |
Эта лошадь настоящая. |
kono uma-wa honmono desu. |
|
木馬は本物の馬ではありません。 |
Деревянная лошадь (качалка) - не настоящая лошадь. |
mokuba-wa honmono-no uma-de-wa arimasen, |
|
本物の猫はどれですか? |
Настоящая кошка - которая? (Где живая кошка?) |
honmono-no neko-wa dore desu ka? |
|
本物ではない猫はどれですか? |
Ненастоящая кошка - которая? |
honmono-de-wa nai neko-wa dore desu ka? |
|
本物ではない羊はどれですか? |
Ненастоящая овца которая? |
honmono-de-wa nai hitsuji-wa dore desu ka? |
|
本物の羊はどれですか? |
Настоящая овца которая? |
honmono-no hitsuji-wa dore desu ka? |
|
白いトラが歩いています。 |
Белый тигр идёт. |
shiroi tora-ga aruite imasu. |
|
白い虎が横になっています。 |
Белый тигр лежит. |
shiroi tora-ga yokoni natte imasu. |
|
白い虎が登っています。 |
Белый тигр поднимается в гору. |
shiroi tora-ga nobotte imasu. |
|
竜 |
Дракон |
ryuu |
|