ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 22

Скачать аудио

Download audio file

 

Урок 22

 


Pons 10

Romaji

Русский

Комментарии English
    Последняя прогулка   A last walk
綺麗な庭ですね… Kireina niwa desu ne... Красивый сад...   Such a beautiful garden....
山田さん、早く! Yamada san, hayaku! Ямада-сан, быстрее!   Yamada san, fast/faster!
あの灯籠は素晴らしいですね… Ano tooroo wa subarashii desu ne... Тот (подвесной) фонарь прекрасный...   That (stone) lantern splendid, isn't it?
山田さん、こっち! Yamada san, kotchi! Ямада-сан, сюда!   Yamada san, this way!
こっちのほうが近いですよ! Kotchi no hoo ga chikai desu yo! Эта дорога короче!
"Этой стороны /сторона/ короткая /есть/, йо!"
"hoo ga" - "сторона /выделение/"
- используется, чтобы сказать,
что какая-то вещь или свойство лучше другой, имеет преимущество
This way is shorter.
"This way/side 's side short is /yo/!
飛鳥さん、ちょっと待ってください! Asuka san chotto matte kudasai! Асука-сан, немного подождите, пожалуйста!   Asuka san, please wait a little!
山田さん、階段! Yamada san, kaidan! Ямада-сан, ступеньки/лестница!   Yamada san, the stairs!
気を付けて! Ki o tsukete! Осторожно!
"Дух (внимание) уделяй!"
  Mind them!
"Spirit give (them)!
    Ямада с криком летит в пруд.
Суровые мужики тут как тут.
  Yamada san flies into a pond, crying.
Here're the harsh men.
あ!あっちだ! A! Atchi da! А! Вон там они! da - неформальное "быть" Ah! That way!
   
   
    Прибывает полиция, все счастливы   The police arriving. Everyone is happy.
   
   
和尚さん、飛鳥さん、どうもありがとう! Oshoo san, Asuka san, doomo arigatoo! Начальник-сан (буддийский монах), Асука-сан, большое спасибо!   Buddhist priest san, Asuka san, big thanks.
ほんとうによかった、よかった。 Hontoo ni yokatta, yokatta. "Вправду хорошо было - хорошо было."
Всё хорошо, что (хорошо) закончилось.
  (What's) really was good, was good.
It's good it's finished.
あのう、和尚さん、
本堂になにがあるんですか?
Anoo, oshoo san,
hondoo ni nani ga aru
n desu ka?
Это (послушай), начальник-сан,
в павильоне, что это (было)?
  Listen/"that", priest san,
in the pavilion, what it is?
あれはシンセサイザーですよ。 Are wa shinsesaizaa desu yo. То, синтезатор, йо!   That's a synthesizer.
シンセサイザー、コードレス電話! Shinsesaizaa, koodoresu denwa! Синтезатор, переносной телефон ("бесшнурный", cordless)!   Synthesizer, cordless phone!
この寺はテクノ寺なんですね! Kono tera wa tekuno dera nan desu ne! Этот храм - технологичный храм, не так ли! "tekuno" = "technological" This temple - tech (technology) temple, isn't it!
乾杯・かんぱい! Kampai! До дна!   Let's toast!
    Чемоданное возвращение   Bag's return.
済みません…
この鞄はだれのですか?
Sumimasen...
kono kaban wa dare no desu ka?
Извините...
этот чемодан - чей?
  Excuse me...
Who's this bag?

スーツが欲しいのですが… Suutsu ga hoshii no desu ga... Костюм хотел бы... "suutsu" - "suit" I'd like a suit.
"Suit wanting 's is but..."
背広 sebiro Деловой костюм   business suit
レインコート rein-kooto Плащ raincoat raincoat
サイズはいくつですか? Saizu wa ikutsu desu ka? Какого размера? "Size сколько /есть/?" What size is it?
試着してもいいですか? Shichaku shite mo ii desu ka? Примерить можно ли? "примерить делать /также/ хорошо /есть/ ли?"
- непрямая просьба, вопрос о разрешении сделать что-то
Can I give it a try?
"/Try closes/ /do/ /more good is/?"
合いません。 Aimasen. Не подходит.   It doesn't fit.
このズボンは長いです。 Kono zubon wa nagai desu. Эти брюки (слишком) длинные.   Those trousers are (too) long.
このスカートはちょっと短いですね。 Kono sukaato wa chotto mijikai desu ne. Эта юбка немного коротка.   This skirt is a little short.
このブラウスは私に派手です。 Kono burausu wa watashi ni hade desu. Эта блузка мне слишком яркая. "Эта blouse мне яркая/цветистая /есть/". This blouse is too flashy (as) for me.
…のが欲しいです。 ... no ga hoshii desu. ... хотел бы. ".. такое /что-то/ желание /есть/." "... 's /accentuation/ wanting is."
I'd like ...
黒い kuroi чёрный   black
白い shiroi белый   white
赤い akai красный   red
黄色い kiiroi жёлтый   yellow
青い aoi синий, голубой   blue
midori зелёный   green
茶色 chairo коричневый, чайного цвета   brown, tea color
グレイ gurei серый gray/grey grey
         
はい? Hai !/? Да !/? "Слушаю?" имеется ввиду. Yes?!
分かりませんでした。 Wakarimasen deshita. Я не понял. "Понимать не был." I didn't understand.
もう一度言ってください。 Moo ichi do itte kudasai. Ещё один раз повторите/"говорите", пожалуйста.   Please repeat (tell) it one more time.
もっとゆっくり話してください。 Motto yukkuri hanashite kudasai. Медленнее говорите, пожалуйста.   Please talk more slow.
これはどういう意味ですか? Kore wa doo iu imi desu ka? Что это значит?
Какое значение этих слов / этой речи?
Что этим говорится?
"Это, какое говорить значение /есть/?" What this means?
What is meaning of these words
/ this speech?
"This, what talk meaning is?"
この漢字はなんと読みますか? Kono kanji wa nan to yomimasu ka? Этот иероглиф, как /то/так/ читается? to - здесь означает /цитирование/ This /Chinese character/ how /so/ is read?
今、分かりました。 Ima, wakarimashita. Теперь, понял.   I got it now.
Now, understood.

028   Japanese 2008-2016-2022