(2023) ÈÇÓ×ÅÍÈÅ ßÇÛÊΠ| ßÇÛÊÈ ÂÎÑÒÎÊÀ | ßÏÎÍÑÊÈÉ III/460

GRAMMAR II - 23.02 : ~te mo
 
 
460   Japanese 2008-2018-2023  

~ても - ~te mo

  "AてもB" is "B, even if A."
That is B is still true in case of A (so is certainly true if A is not the case).
  Compare ~te mo sentences with ~ nara sentences, which have a more straightforward "if-then" meaning:
雨が降っても、ピクニックに行きます。 I will go on a picnic even if it rains.

ame-ga futte mo, pikunikku-ni ikimasu.

 
雨が降ったら、ピクニックに行きません。 I will not go on a picnic if it rains.
ame-ga futtara, ikunikku-ni ikimasen.  
   
暑くても、エアコンをつけません。 I will not turn on the air conditioner, even if it is hot.
atsukute-mo, ea-kon-o tsukemasen.  
暑かったら、エアコンをつけます。 I will turn on the air conditioner, if it is hot.
atsukattara, ea-kon-o tsukemasu.  
   
子供でも、わかります。 Even a child will get it. (You will be able to understand it, even if you are a child.) 
kodomo de mo, wakarimasu.  
子供だったら、わかりません。 If you are a child, you will not get it
kodomo dattara, wakarimasen.  
   
  You can form a ても-clause be adding も to the verb or adjective te-form.
With な-adjectives and nouns, you have でも.
Note that verb たら - tara and ても - temo forms look very much like each other, but adjective たら and ても forms look quite distinct.
      Compare:
verbs:   かう -> かっても    買ったら
 

kau - katte mo

  kattara
い-adjectives: かなしい -> かなしくても X 悲しかっても 悲しかったら
  kanashii - kanashikute mo

kanashikatte mo

kanashikattara

な-adjectives: げんき(な) -> けんきでも X 元気だっても 元気だったら
  genki (na) - genki-de-mo genki datte mo genki dattara
nouns: がくせい -> がくせいでも X 学生だっても 学生だったら
 

gakusei - gakusei de mo

gakusei datte mo

gakusei dattara

 

You can also form a negative ~te mo clause, based on the short form negative.

    Compare:
verbs:   買わない -> 買わなくても 買わなかったら
 

kawa-nai - kawanakutemo

kawanakattara
い-adjectives: 悲しくない -> 悲しくなくても 悲しくなかったら
  kanashiku-nai - kanashikunakutemo

kanashikunakattara

な-adjectives: 元気じゃない -> 元気じゃなくても 元気じゃなかったら
  genki-ja-nai - genki-ja-nakutemo gemki ja nakattara
nouns: 学生じゃない -> 学生じゃなくても 学生じゃなかったら
 

gakusei ja nai - gakusei ja naku-te-mo

gakusei ja nakattara

   
  Note: The ても clause itself does not have tense.
It can be followed either by present tense clause, or by a past tense clause.
私は、雨が降っていても、
毎日、授業に行きました。
I went to class every day, even if it rained.
watashi-wa, ame-ga futte ite mo,
mainichi, jugyoo-ni ikimashita.
 
日本語の授業が難しくても、
取ったでしょう。
I would have taken the Japanese class, even if it would have been difficult.
nihongo-no jugyoo-ga muzukashiku-te-mo,
totta deshoo.