(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 141

Скачать аудио

Download audio file


FG141
Формальная грамматика
p110
Атрибут
  Атрибут (прилагательное) всегда ставится перед определяемым словом
  i - прилагательное
面白い人 интересный/забавный человек
omoshiroi  hito  
  na - прилагательное
きれいな学生 красивый ученик
kireina gakusei  
  no - "-ное, -няя" для обозначения атрибута - делает из слова прилагательное
きのうの新聞 вчерашняя газета
kinoo-no shinbun  
   
  Поскольку определение (прилагательное) не может стоять после определяемого слова,
японская конструкция всегда вида "что-то -ное предмет являться".
あそこに 立っている 女の人は 
金田さん です。
Там стоящая женщина  -
Канеда сан /есть/.
asoko-ni tatte-iru onnanohito-wa
kaneda-san desu.
 
大学で 使った 教科書は 
その あと 全然 使わない。
В университете использованный учебник,
позже ("то после"), никогда/вовсе не использовал.
daigaku-de tsukatta kyookasho-wa
sono ato zenzen tsukawanai.
 
   
  Если само определение имеет перед собой определение/атрибут/условие,
они должны стоять в верном порядке.
この マンガが おもしろい と いう 理由で、 Этот комикс/манга интересный, "так говоримая причина" (и поэтому),
kono manga-ga omoshiroi, to iu riyuu-de,  
今まで 言語に なにも 
興味を 示さなかった 
"сейчас до", языком вовсе
не интересовавшиеся ("интерес не демонстрировавшие")
ima made, gengo-ni nani-mo
kyoomi-o
shimesanakatta
 
若い 男の子たちが "молодые мальчики",
wakai otoko-no-ko-tachi-ga  
日本語を 勉強し 始めた  японский учить начали,
nihongo-o benkyoo-shi hajimeta,  
と いう 話し も ある そう だ。 "так говоримое говорение , видать" (по-видимому).
to iu hanashi mo aru soo da.  
   
こと  
koto "штука, вещь" (нейтральное значение) - использование в конструкциях с глаголом
ことができる "штука /выделение/ возможно делать" - указание способности
koto-ga-dekiru  
日本語を 話す ことが できます か。 "Японский язык говорить штука можете ли?"
Можете ли говорить по-японски?
nihongo-o hanasu koto-ga dekimasu ka?  
   
~た ことがある "~делал штука иметься" - чтобы говорить о произошедшем, об опыте
~ta koto-ga-aru  
日本へ 行った ことが あります か。 "Япония в ходил штука имеется ли?"
Вы были в Японии?
nihon-e itta koto-ga arimasu ka?  
一回 だけ 馬に 乗った ことが ある。 "Один раз лишь лошадь на ездил штука иметься."
Я лишь раз ездил на лошади.
ikkai dake uma-ni notta koto-ga aru.  
教室 以外 で 日本人 と 話した ことが ない。 "Класс (учебный) помимо, японец и/с говорил штука нет."
Кроме как в классе (на уроке), с японцами не говорил.
kyooshitsu igai de nihonjin to hanashita koto-ga nai.  
   
verb+ことがある словарная форма глагола + "штука иметься" -
когда что-то будет происходить, возможно, периодически
verb + koto-ga-aru  
この 仕事は 電話で 日本人の お客さん と На этой работе ("эта работа" состоит в том,) по телефону с японскими клиентами
kono shigoto-wa denwa-de nihonjin-no okyaku-san to  
話す ことが あります。 "говорить штука быть" (в это работа состоит; такая будет работа).
hanasu koto-ga arimasu.  
   
ことにする "штука в делать" - решиться, определиться сделать
koto-ni suru  
あの 会社に 入る 
ことに しました。
"Эту компания в входить" (поступить на работу в эту компанию)
"штука в сделал" (решил, определился в этом).
ano kaisha-ni hairu
koto-ni shimashita.
 
毎日 三十分 勉強する ことに した。 Каждый день, [по] 30 минут учиться решил.
mainichi san-juppun benkyoo-suru koto-ni shita.  
   
ことになる словарная форма глагола + "штука в становиться" - принято решение
verb + koto-ni-naru  
オーストラリアへ 行く ことに なりました。 В Австралию "ехать штука в стал."
Я решил (было решено), ехать в Австралию.
oosutoraria-e iku koto-ni narimashita.  
妻が 入院したの で 
炊事する ことに なった。
Жена "госпитализированная т.к. быть",
готовку (на кухне) стал делать.
tsuma-ga nyuuin-shita-no de,
suiji suru koto ni natta.
 
   
こと koto - штука
日本の 歴史の ことは 
よく 知って います か。
"Японскую историческую штуку" (об истории Японии)
"часто знать иметь ли?" (много/хорошо знаете ли?)
nihon-no rekishi-no koto-wa
yoku shitte imasu ka?
 
その とき 心配したのは 
娘が 一人に なる こと だ。
В то время "беспокоила -ное" (что меня тогда беспокоило) -
"дочь один человек становиться штука была" (что одна станется).
sono toki shinpai-shita-no-wa
musume-ga hitori-ni naru koto da.
 
   
  После утверждения - чтобы подчеркнуть дополнительно.
新年抱負。 Новогодние намерения:
shinnen hoofu.  
第一、たばこを 吸わない こと。 1) Курить бросить /штука/.
dai ichi, tabako-o suwanai koto.  
  p112

153   Japanese 2008-2017-2023