|
Kanji |
Hiragana |
Romaji |
English-Translation |
| 手伝っていただけますか |
てつだっていただけますか |
tetsudatte itadakemasuka |
Can you help me, please? |
| その角で…に曲がります |
そのかどで…にまがります |
sono kado de
... ni magarimasu |
Turn ______ at the corner. |
| 止め |
とめ |
tome |
Stop. |
| みなさまに申し上げます |
みなさまにもうしあげます |
minasama ni moushiagemasu |
May I have your attention, please? |
| 真っ直ぐ行ってください |
まっすぐいってください |
massugu itte kudasai |
Go straight down the road. |
| お手洗いはどこですか |
おてあらいはどこですか |
otearai wa doko
desu ka? |
Where's the men's/ladies' toilets? |
| …が必要のですが |
…がひつようのですが |
... ga hitsuyoo
no desu ga... |
I need a ______, please. |
| 今日 |
きょう |
kyou |
Today |
| 明日 |
あした |
ashita |
Tomorrow |
| 昨日 |
きのう |
kinoo |
Yesterday |
| 朝 |
あさ |
asa |
Morning |
| 夜 |
よる |
yoru |
Night |
| 明後日 |
あさって |
asatte |
The day after tomorrow |
| 一昨日 |
おととい |
ototoi |
The day before yesterday |
| 今週 |
こんしゅう |
konshuu |
This week |
| 来月 |
らいげつ |
raigetsu |
Next month |
| 去年 |
きょねん |
kyonen |
Last year |
| ここ |
ここ |
koko |
Here |
| あそこ |
あそこ |
asoko |
Over there |
| 分かりません |
わかりません |
wakarimasen |
I don't understand. I don't know |
| 分かりました |
わかりました |
wakarimashita |
I've got it. Understood. |
| ~さん |
~さん |
~san |
Mr. |
| ~さん |
~さん |
~san |
Mrs. |
| 何処へ行けば両替ができますか |
どこへいけばりょうがえができますか |
doko e ikeba
ryougae ga dekimasu
ka? |
Where can I change money? |
| 両替をしたいのですが |
りょうがえをしたいのですが |
ryougae o shitai
no desu ga... |
I'd like to exchange my money. |
| 両替レートは今どれくらいですか |
りょうがえレートはいまどれくらいですか |
ryougae reeto wa
ima dore kurai
desu ka? |
What's the exchange rate? |
| コレクトコールをかけてもいいですか |
コレクトコールをかけてもいいですか |
korekuto kooru o
kakete mo ii
desu ka? |
Can I make a reverse charge call, please? |
| コンピューターサービスはありますか |
コンピューターサービスはありますか |
konpyuutaa saabisu wa
arimasu ka? |
Do you have computer services? |
| 車椅子で行けますか |
くるまいすでいけますか |
kurumaisu de ikemasu
ka? |
Is there a wheelchair ramp? |
国際電話をかけるには、
オペレーターを呼び出してください。 |
こくさいでんわをかけるには、
オペレーターをよびだしてください。 |
kokusai denwa o
kakeru ni wa,
opereetaa o yobidashite
kudasai |
Please, call the operator to make an overseas call. |