|
Kanji |
Romaji |
Translation |
|
よくない |
yokunai |
Not good. Bad. |
|
どういたしまして |
Doo
itashimashite |
Don't mention it |
|
どうぞ |
Doozo |
Please (glad
to help) |
| じゃあまた明日 |
Jaa mata
ashita |
Well,
see you
tomorrow |
| ありがとう |
Arigatoo |
Thanks,
thank
you |
| お休みなさい |
Oyasuminasai |
Good night |
| そうだね |
Soo da ne |
So, it is. Is it? |
|
分かりません |
Wakarimasen |
I don't know. I don't understand. |
|
クレジットカードで買えますか |
Kurejitto kaado de
kaemasu ka? |
Can I purchase it with my credit card? |
|
勘定をお願いします |
Kanjoo o onegai shimasu |
Bill, please. |
|
...はありますか |
... wa arimasu
ka? |
Do you have... Is there... ? |
|
これは何ですか |
Kore wa nan desu ka? |
What is this? |
|
それを買います |
Sore o kaimasu |
I'll buy this. |
| それを買いたいのです |
Sore wo kaitai no
desu |
I'd like to buy this. |
|
...はどこですか |
... wa doko desu ka? |
Where is...? |
|
何処に住んでいますか |
Doko ni sunde imasu ka? |
Where do you live? |
|
何処へ行きますか |
Doko e ikimasu
ka? |
Where do you go? |
|
空いた部屋はありません |
Aita heya wa
arimasen |
There's no vacant
room. |
|
切符を一枚お願いします |
Kippu wo ichimai onegai
shimasu |
One ticket,
please. |
|
レンタカーの営業所 |
Renta kaa
no eigyoosho |
Car rent
business office. |
|
空いた部屋はありますか |
Aita heya ga arimasu ka? |
Do you have a vacant room? |
|
運賃はいくらですか |
Unchin wa ikura desu ka? |
How much does ticket cost (shipping
expenses). |
|
地下鉄の駅 |
Chikatetsu no eki |
Subway
station |
|
駐車場 |
Chuushajoo |
Parking lot,
parking place |
|
悪い |
Warui |
Bad
(situation) |
|
まあまあです |
maamaa desu |
So-so (current situation) |
|
ぼちぼちです |
bochi-bochi desu |
Little by little |
| 機嫌 |
kigen |
Mood, humor |
|
私は機嫌が悪いです |
watashi wa kigen ga warui desu |
I'm in a bad mood |