(2018) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ

Languages Study | Languages of the East | Japanese

JSP 60

Скачать аудио

Download audio file


  平仮名 の 練習 hıragana no renshuu Практика по хирагане
  書き取り kakitori msp60_hiragana
最後 さいご saigo конец, последний; ультимативный, наивысший
誘う さそう sasoo, saso: приглашать, звать
    ** sasou ** так нужно набирать, чтобы ввести хирагану на компьютере
*** "ou" = удлинённое "o"
併し しかし shikashi, [shikash'] однако, но
    ** sikasi ** то же самое, что shikashi
せき seki кашель
椅子 いす isu сиденье, стул
彼処 あそこ asoko там, вон там
世界 せかい sekai мир, вселенная
貸す かす kasu брать взаймы

 

日本語 Перевод
  第六十課 Урок 60
  dai roku juk-ka  
  新幹線 Шинкансен, скоростной поезд
  しんかんせん  
  shinkansen  
     
1 先週 新幹線 で 
九州 の 孫 の ところ まで 
行きました。
На прошлой неделе, на шинкансен,
в Кьюшюю к внуку ("Кьюшюю -скому внуку -ное место к" )
ездил. 
  senshuu shinkansen de
kyuushuu no mago no tokoro made
ikimashita.
 
     
2 新幹線 は 初めて でした か。 На шинскансен, в первый раз ездил?
  shinkansen wa hajimete deshita ka?  
     
3 はい、そう です。
とても 楽しかった です。
Ага, так.
Очень приятное было /есть/.
  hai, soo desu.
totemo tanoshikatta desu.
 
     
4 六時間半 しか 
かかりません でした。
/6 с половиной часов/ /всего лишь/
заняло ("/не заняло было/" - ничего, кроме как 6 с половиной часов).
  roku ji kan han shika
kakarimasen deshita,
 
     
5 昔 と 比べる と ね。 Не то что раньше!
"Раньше /и/, сравнивать /то/, /не/."
  mukashi to kuraberu to ne.  
     
6 今 の 世 の 中 は 
変わりました。
Мир изменился!
"Теперешнего мира /внутри/
изменилось."
  ima no yo no naka wa
kawarimashita.
 
     
7 車内 から 
電話 も かけました。
Из вагона,
по телефону /также/ звонил/"помещал".
  shanai kara
denwa mo kakemashita.
 
     
8 しかし 窓 が 開かない の は 
残念 です。
Однако, окна не открывались,
к сожалению ("сожаление /есть/").
  shikashi mado ga akanai no wa
zannen desu.
 
     
9 それ は 冷房 の ため でしょう。 Это из-за кондиционера, видимо.
  sore wa reiboo no tame deshoo.  
     
10 確か に そう でしょう ね。 Наверняка так, должно быть, не.
  tashika ni soo deshoo ne.  
  外 は とても 
蒸し暑かった の です が、
Снаружи ("в другом месте"), очень
жарко и влажно было, но
  soto wa totemo
mushiatsukatta no desu ga,
 
  新幹線 の 中 は 
冷房 の おかげ で、
(в) шинкансен внутри/внутренность,
кондиционеру благодаря,
  shinkansen no naka wa
reiboo no okage de,
 
  涼しくて 少し 寒い 
くらい でした。
свежо /и/, немного холодно
почти было.
  suzushikute sukoshi samui
kurai deshita.
 
     
11 椅子 も 座り心地 が よくて、 Сиденья также "сидения/стабильности чувство" удобно /быть/,
  isu mo suwarigokochi ga yokute,  
  横浜 から 京都 まで 
眠って しまいました。
из Йокохама до Киото
поспал /завершил полностью/.
  yokohama kara kyooto made
nemutte shimaimashita.
 
     
12 あなた も 一度 
乗って みたら 
いかが です か。
Ты также, один разок
"ехать верхом /и/ поглядеть если"/когда",
как насчёт (почему бы не сделать так)?
  anata mo ichido
notte mitara
ikaga desu ka.
 
     
13 私 は 毎週 仕事 で 
新幹線 で 
大阪 まで 行って います。
Я, каждую неделю на работу
на шинкансен
в Осака езжу.
  watakushi wa maishuu shigoto de
shinkansen de
oosaka made itte imasu.
 
     
  練習 Практика
  renshuu  
   

 

1 この 田舎 の 食べ物 は 
町 の 食べ物  
比べる と、
Эти деревенские продукты (еду)
и городские продукты (с ними)
сравнивать /то/если/,
  kono inaka no tabemono wa
machi no tabemono to
kuraberu to,
 
  随分 新鮮 で、
おいしい です ね。
чрезвычайно свежие /будучи/,
вкусные, не (так ли)?
  zuibun shinsen de,
oishii desu ne.
 
     
2 内田 さん は 事故 に 
会った そう です が、
Учида-сан в дорожную аварию/случай
попал, кажется/так говорят, но/однако
  uchida san wa jiko ni
atte soo desu ga,
 
  きっと すごい スピード で 
走って いた ため 
でしょう。
наверняка на ужасной скорости
ехал /был/ потому что ("ради"),
видать/наверно.
  kitto sugoi supiido de
hashitte ita tame
deshoo.
 
     
3 道 が こんな に 
混んで いる の は 
Дорогие настолько
"забитые" /являющиеся/,
  michi ga konna ni
konde iru no wa
 
  選挙 が ある ため でしょう из-за выборов, видать/наверняка.
("выборы являться ради будет/видать/возможно")
  senkyo ga aru tame deshoo.  
     
4 お 箸 で 
食べて みたら
どう です か。
А если (китайскими, бамбуковыми) палочками
кушать попытаетесь ("ешь видишь если"),
что тогда (как насчёт этого)?
  o hashi de
tabete mitara,
doo desu ka?
 
     
5 おととい の 夜 は、
皆 留守 で、
Позавчера вечером,
все "ушедшие из дома" /быть/,
  ototoi no yoru wa,
minna rusu de,
 
  雨 も 降って いて、
家 の  は 寒くて、
дождь также шёл/"спускается идёт",
в доме /посреди/ холодно было/"холод быть",
  ame mo futte ite,
ie no naka wa samukute,
 
  大変 さびしかった です。 ужасно одиноко было /есть/.
  taihen sabishikatta desu.  


068   Japanese 2008-2018-2022