ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ | |||||||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese |
|||||||||
|
|
日本語 | Перевод | Комментарии |
第八課 | Урок восемь | ||
dai hak-ka |
|||
映画 |
Фильм (в кинотеатре) |
||
えいが | |||
eiga / eega |
|||
1 | 昨日 何 を しました か。 |
Вчера, ты что делал? |
"Вчера, что /объект/ делал?" |
kinoo nani-o shimashita ka? | |||
2 | 友達 が 来ました。 | Друг /выделение/ приходил/пришёл. | |
tomodachi ga kimashita. | |||
3 | 一緒 に 映画 に 行きました。 |
Вместе, в кино ("кино в") ходили/сходили. |
"isshoni" - наречие, "ni" в данном случает означает "как, каким образом" |
issho-ni eiga ni ikimashita. |
|||
4 | 何 の 映画 を 見ました か。 |
Какой фильм смотрели/посмотрели? |
|
nan-no eiga o mimashita ka? |
|||
5 | アメリカ の 映画 を 見ました。 | Американский фильм посмотрели. | |
amerika-no eiga o mimashita. |
|||
6 | チャップリン の 「モダン・タイムズ」 を 見ました。 |
"Современность" Чаплина посмотрели. |
That's "Modern Times" for you. |
chappurin-no modan taimuzu o mimashita |
|||
7 | おもしろかった です か。 | Интересный фильм был? |
"Интересный был есть?" |
omoshirokat-ta desu ka? | |||
8 | わかりません。 | Не знаю. | |
wakarimasen. | |||
9 | 眼鏡 を 忘れました。 | Очки забыл. | |
megane o wasuremashita. | |||
10 |
よく 見えません でした。 |
Почти ничего не увидел. |
"Хорошо видел не был." - видеть не могла |
yoku miemasen deshita. | |||
練習 | Практика | ||
renshuu | |||
1 |
友達 と 一緒 に 買物 に 行きました。 |
С другом вместе ходила за покупками. |
"Друг и вместе покупка /в/ |
tomodachi to issho-ni kaimono-ni
|
|||
2 | 何 を 買いました か。 | Что купили? | |
nani-o kaimashita ka? | |||
3 | 映画 の 本 を 買いました。 | Книгу о фильмах. | "Фильменскую книгу купила." |
eiga-no hon o kaimashita. | |||
4 | 眼鏡 を 買いました か。 | Очки купила? | |
megane o kaimashita ka? | |||
5 | 買いません でした。 | Не купила. | "Покупать не было." |
kaimasen deshita. |
|