(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | 第二百二十五課 | |||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||||
|
||||
|
||||
|
D1-L2-A8 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
山本さんじゃないですか? あ、そうですね! |
Это не господин/госпожа Ямамото ли? А, этот так / Вах, вот как! |
Isn't that Mr./Mrs.. Yamamoto? Oh, it is, isn't it. |
|
Yamamoto-san ja nai desu ka? A, soo desu ne! |
|
|
|||
Evolution | Эволюция | Evolution |
そうだね僕達新しい時代を 迎えたみたいで奇跡的かもね 二度とはちょっと味わえないよね もう一度 思い出して |
Вот как, мы новую эпоху принимаем (в гости), похоже, не чудо ли Два раза это не почувствуешь (на вкус), йо, не Ещё раз, вспомним |
It's true, isn't
it? It seems as though we're headed for a new century. It's miraculous: This is something you can only taste once. Let's remember one more time. |
sou da ne bokura
atarashii jidai o mukaeta mitai de kisekiteki ka mo ne nido to wa chotto ajiwaenai yo ne mou ichido omoidashite |
||
この地球に生まれついた日 きっと何だか嬉しくて きっと何だか切なくて 僕達は泣いていたんだ wow yeah wow yeah wow wow wow yeah yeah |
На этой земле рождения день Наверняка как-то счастливо (это) было Наверняка когда-то ранен был Мы плакали Вах вах |
On the day we
arrived on this Earth we were somehow happy, and somehow it hurt. We were crying wow yeah wow yeah wow wow yeah |
kono hoshi ni
umaretsuita hi kitto nan da ka ureshikute kitto nan da ka setsunakute bokura wa naite ita n da wow yeah wow yeah wow wow yeah |
||
現実は裏切るもので判断さえ 誤るからねそこにある価値は その目でちゃんと見極めていてね 自分のものさしで |
Реальность - обманчивая вещь,
суждения даже даже от ошибки ценность есть Этим глазом именно/точно оцени Собственной меркой |
Reality is a
traitor; it's easy to misjudge things. So with your own two eyes please decide the worth of this place. Do it with your own standards. |
genjitsu wa
uragiru mono de handansae ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa sono me de chanto mikiwamete ite ne jibun no monosashi de |
||
こんな時代に生まれついたよ だけど何とか進んでって だから何とかここに立って 僕達は今日を送ってる wow yeah wow yeah wow yeah |
В такое время рождены были, йо Однако немного прогресс (что-то поменялось) Поэтому что-то тут стоит (перед нами) Мы сегодня (этот день) проходим Вах вах |
We've arrived in
these times. But somehow things move on So somehow we're standing here and we're living through today. wow yeah wow yeah wow yeah |
konna toki ni
umaretsuita yo dakedo nan to ka susundet'te dakara nan to ka koko ni tatte bokura wa kyou o okutte'ru wow yeah wow yeah wow yeah |
||
こんな地球に生まれついたよ 何だかとても嬉しくて 何だかとても切なくて 大きな声で泣きながら wow yeah wow yeah wow wow wow yeah |
На этой земле рождения день Наверняка как-то счастливо (это) было Наверняка когда-то ранен был Громко плача /в то время как/ Вах вах |
We've arrived on
this kind of world. Somehow I'm very happy somehow it hurts a lot. While crying at the top of my lungs: wow yeah wow yeah wow yeah |
konna chikyuu (hoshi) ni
umaretsuita yo nan da ka totemo ureshikute nan da ka totemo setsunakute ookina koe de nakinagara wow yeah wow yeah wow wow yeah |
||
こんな時代に生まれついたよ だけど君に出会えたよ こんな地球に生まれついたよ だから君に出会えたよ |
В такое время рождён, йо Однако с тобой встретился В таком мире рождён Поэтому тебя встретил |
I've arrived in
these times. But I met you. I've arrived in this kind of world. So I was able to meet you. |
konna toki ni
umaretsuita yo dakedo kimi ni deatta yo konna hoshi ni umaretsuita yo dakara kimi ni deaeta yo |
||
この地球に生まれついた日 きっと何だか嬉しくて きっと何だか切なくて 僕達は泣いていたんだ wow yeah wow yeah wow wow wow yeah |
||
こんな時代に生まれついたよ だけど何とか進んでって だから何とかここに立って 僕らは今日を送ってる wow yeah wow yeah wow wow wow yeah yeah |