(2017) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第二百二十二B
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 222b

Скачать аудио

Download audio file

 
314 Japanese 2008-2017

  D1-L2-A3 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
はい。
鈴木さんですか?
はい、鈴木です。
  どうぞ。
Да (входи).
Судзуки сан?
Да, Судзуки.
  Прошу (садись).
Yes (come in).
Are you Mr. Suzuki?
Yes, I am (Suzuki).
  (Pointing to a chair) Please [sit down].
  Hai.
Suzuki-san desu ka?
Hai, Suzuki desu.
  Doozo.
   

Песня
Dreams Come True - 未来予想図II
Kawakami Tomoko - 川上とも子

Dreams Come True / 未来予想図II Прогноз на будущее, версия 2
Future forecast, version II / Mirai yosoozu II  
卒業してから もう3度目の春
あいかわらず そばにある 同じ笑顔
あの頃バイクで 飛ばした家までの道
今はルーフからの星を 見ながら走ってる
С тех пор, как университет окончила, уже, 3 весны (прошло)
По-прежнему, рядом есть, то же /улыбающееся лицо/
Той поры байком (мотоциклом), летела по дороге домой
Сейчас, с крыши, звёзды В то время как смотрю, бежать могу
Sotsugyoo shite kara moo san-do me no haru
Aikawarazu sobani aru onaji egao
Anogoro baiku de tobashita ie made no michi
Ima wa ruufu kara no hoshi o minagara hashitteru
 
私を降ろした後 角をまがるまで 見送ると
いつもブレーキランプ5回点滅
ア・イ・シ・テ・ル のサイン
Меня "сбросив", пока за угол [не] завернёшь, /смотрела провожала/
И всегда, лампа (фонарь) тормоза, 5 раз моргала
Знак любви
Watashi o oroshita ato, kado o magaru made miokuru to
Itsumo bureeki ranpu go-kai tenmetsu
Aishiteru no sain
 
きっと何年たっても こうして
かわらぬ気持ちで
過ごしてゆけるのね あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく
Наверняка, сколько лет бы ни прошло, таким образом,
  неизменным чувством
Проходить продолжает, не, с тобой т.к.
Несомненно, в сердце рисунок, будущего ожидания карта
Гляди, обдуманные (персональные) интересы, осуществятся
  (будут данными мне, свыше)
Kitto nan-nen tatte mo kooshite
  kawaranu kimochi de
Sugoshite yukeru no ne anata to
dakara
Zutto kokoro ni egaku, mirai yosoozu wa
Hora, omotta toori ni kanaerareteku
 
   
時々2人で 開いてみるアルバム
まだやんちゃな 写真達に笑いながら
どれくらい同じ時間 2人でいたかしら
こんなふうにさりげなく 
過ぎてく毎日も
Иногда, вдвоём, открываем и смотрим, альбом
Все ещё озорные, картинкам, смеёмся /в то время как/
Сколько (ещё), то же время, вдвоём идти, мне интересно
Таким способом/духом, бесцеремонно,
  проходим, каждый день /ещё/
Tokidoki futari de hiraite miru arubamu
Mada yanchana shashin-tachi ni warai-nagara
Dorekurai onaji-jikan futari de ita kashira
Kon'na fuu-ni sarigenaku
  sugiteku mai-nichi mo
 
2人でバイクのメット5回ぶつけてたあの合図
サイン変わった今も 同じ気持ちで
素直に 愛してる
Вдвоём, байка шлемом, 5 раз стукнули, такой сигнал
Знак, сейчас изменился хотя, то же чувство
Мягко люблю
Futaride baiku no metto go-kai butsuketeta ano aizu
Sain kawatta ima mo onaji kimochi de
Sunao ni aishiteru
 
きっと何年たっても こうしてかわらぬ思いを
持っていられるのも あなたとだから
ずっと心に描く 未来予想図は
ほら 思ったとうりに かなえられてく
Наверняка, сколько лет бы ни прошло, таким образом,
  неизменная мысль
Держать (иметь) необходимость также, с тобой потому что
Несомненно, в сердце рисунок, будущего ожидания карта
Гляди, как я и думал, осуществляется
Kitto nan-nen tatte mo kooshite kawaranu omoi o
Motte irareru no mo anata to dakara
Zutto kokoro ni egaku, mirai yosoozu wa
Hora, omotta toori ni kanaerareteku
 
ほら 思ったとうりに かなえられてく…