(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II | 第二百十八課 | |||||
Languages Study | Languages of the East | Japanese II | ||||||
|
||||||
|
||||||
|
D1-L1-B09 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
よくないですねえ。 ええ。困りましたねえ。 |
Это не хорошо, не... Ага. Неприятно, не... (Мы "в конфузии" от этой ситуации) |
It's not good, is it... Yeah. We've got a problem, haven't we... (We are "embarrassed" by the situation) |
|
Yoku nai desu nee. Ee. Komarimasita nee. |
|
|
メルヘン・ロケーション | Сказочное место | Fairytale Place |
春には北斗七星 ふたりが出逢った 愛の季節ね 夏にはこと座伝説 七夕願いをかけた |
Весной, Большая Медведица Двое встретились, любви сезон, не Летом, это место, легенда Звёздный фестиваль, желание (детское) сделала |
The Big Dipper
in the spring Two people met, love's season Summer, this place, a legend Star festival (childish) wish I've made |
Haru ni wa hokutoshichisei Futari ga deatta ai no kisetsu ne Natsu ni wa koto za densetsu Tanabata negai o kaketa |
||
きらめく想い出ちりばめ ふたりでドライヴ 星の雫に 染まるフリーウェイ あなたを一人占めね |
Искрящиеся воспоминания усыпаны (звёздами) Двое в поездке (на машине) Звёзд каплями, окрашенный free-way (шоссе) Тебя - только для себя держу, не |
Sparking
memories studded (by stars) Two people are driving A freeway dyed by star drops I keep you for me only ("monopolize") |
Kirameku omoide chiribame Futari de doraivu Hoshi no shizuku ni somaru furii-uuei Anata o hitorijime ne |
||
青い地球は 宇宙の庭よ ちょっと散歩気分で |
Голубая Земля, Космоса Сад, йо "Немножко" прогуляться настроение |
Blue Earth,
Universe's Garden, yo In the mood for a little walk |
Aoi chikyuu wa uchuu no niwa yo Chotto sanpo kibun de |
||
星座めぐりを 朝まで続けましょう メルヘン・ロケーション |
Тур по созвездию, до утра давай продолжим Сказочная локация |
Tour around the
constellations, let's continue until the morning Fairytale location |
Seiza meguri o asamade tsudzukemashou
Meruhen rokeeshon |
||
秋にはペガサスの下 初めて素肌で あなたに抱かれた そうして今はふたり オリオン星座を見てる |
Осенью, Пегаса внизу В первый раз, с голой кожей, тобой объята Затем, теперь, двое Созвездие Ориона глядим |
Autumn, under
the Pegasus I nestled in your bare skin for the first time Then, now, two people Watching the Orion constellation |
Aki ni wa pegasasu no shita Hajimete suhada de anata ni dakareta Sooshite ima wa futari Orion seiza o miteru |
||
ラジオをつければ偶然 SFストーリー まるでふたりは 銀河系への 愛の使いみたいね |
Радио включишь если, случайно НФ рассказ Абсолютно, двое, к Галактике Любовные посланники типа, не |
If you turn on
the radio, by chance, SF story Totally, two people to the Milky Way As if love envoys |
Rajio o tsukereba guuzen SF sutoorii Marude futari wa gingakei e no Ai no tsukai mitai ne |
||
恋はステキな 魔法使いよ 流れ星の気分で |
Любовь прелестна, волшебство/колдун Метеор -ное настроение |
The nice love,
witch In the mood for the shooting star |
Koi wa sutekina mahootsukai yo Nagareboshi no kibun de |
||
星座めぐりを 朝まで続けましょう メルヘン・ロケーション |
Вокруг созвездия, до утра давай продолжим Сказочное место |
Around the
constellations, let's continue until the morning Fairytale location |
Seiza meguri o asa
made tsudzukemashou Meruhen rokeishon |
||
車は動く スウィート・ルーム 甘くくちづけながら |
Повозка движется, сладкая комната Сладкий поцелуй в то время как |
Car is moving,
sweet room While sweet kiss (continues) |
Kuruma wa ugoku suuiito ruumu Amaku kuchi-dzuke nagara |
||
星座めぐりを 朝まで続けましょう メルヘン・ロケーション |
Вокруг созвездия, до утра давай продолжим Сказочное место |
Around the
constellations, let's continue until the morning Fairytale location |
Seiza meguri o asa
made tsudzukemashou
Meruhen rokeeshon |