林原めぐみ  心よ原始に戻れ Сердце, йо. Вернись к истокам Heart! Return to your origin
kokoro yo, genshi ni modore    
光よ 大地よ 気流よ・・・・ Свет, Земля, Поток воздуха... Light, Earth, Air stream...
hikari yo, daichi yo, kiryuu yo    
悲しい記憶(ひび)が化石に変わるよ もうすぐ
あなたのその痛みを 眠りの森へと
ひそやかにみちびいてあげる
おやすみ すべてに一途すぎた迷い子たち
はがゆさが希望(ゆめ)に 進化する日まで
Печальные деньки, ископаемым станут, вскоре
Твою эту боль, в лес сна
тихонько поведу
Спокойной ночи, всему, через чур упрямые /сбившиеся с пути дети/
Замешательство/разочарование, в надежду/мечту
  эволюционирует (превратится), до того дня
Those sad days will soon turn into fossils,
and your pain, to the forest of sleep,
will be secretly led
Good night, all of you overly enthusiastic stray children,
until the day your impatience|frustration evolves into a dream.
kanashii kioku (hibi) ga kaseki ni kawaru yo mou sugu
anata no sono itami wo nemuri no mori e to
hisoyaka ni michibi-ite ageru
oyasumi subete ni ichizu-sugita mayoigo-tachi
hagayusa ga kiboo (yume) ni shinka suru hi made
   
歯がゆさ hagayusa    
生命(いのち)はまぶしい朝を待っている
最後の懺悔もかなわないなら
いつか時代の夜が明ける
世界よ まぶたを閉じて
Жизнь, сияющего утра ждёт
Финальное/Наивысшее раскаяние /невозможно сравняться/ (с ним)
Однажды, эпохи (этого периода) ночь рассветёт
Вселенная йо, (глаза) веки закрой
Life is waiting for the dazzling morning.
Even if final confession isn't granted
Someday the darkness of this era will break into dawn.
World! Close your eyes.
seimei (inochi) wa mabushii asa wo matte-iru
saigo no zange mo kanawanai nara
itsuka jidai no yoru ga akeru
sekai yo, mabuta wo tojite
   
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
あなたの証拠をさかのぼるように
そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ
Жизнь пробуждается, время прядёт (нити)
Твоё свидетельство вернуть назад чтобы
Затем, сияние, груди достигнув
Сердце йо, вернись к истокам
Life is awakening, weaving time itself.
As if to return to your proof
And so, the light tells your heart
seimei (inochi) wa mezamete toki wo tsumugidasu
anata no shouko wo sakanoboru you ni
soshite hikari ga mune ni todoku
kokoro yo, genshi ni modore
   
     
涙の岸でずっとたたずんだ気持ちを
優しくつつむように 秘密のくすりが
思い出の沖へとはこぶよ
おやすみ モラルに汚れていた指も耳も
この腕のなかで もう眠りなさい
На берегу слёз, всё время стоял, (такое) ощущение
тихонько скрыть чтобы, тайное лекарство
В воспоминаний море транспортирует, йо
Спокойной ночи, моралью загрязнённые и пальцы и уши
В этой руке, ещё, спи, пожалуйста
You stand for a long time on the shore of tears, this sensation
so to gently conceal , the secret medicine
transports them to the open sea of memories.
Good night. Let your fingers and ears, dirtied by morality,
sleep within my arms.
namida no kishi de zutto tatazunda kimochi wo
yasashiku tsutsumu you ni himitsu no kusuri ga
omoide no oki e to hakobu yo
oyasumi MORARU ni yogorete-ita yubi mo mimi mo
kono ude no naka de mou nemuri nasai
   
生命はまぶしい朝を待っている
破れた聖書を抱きしめるより
いつか時代の夜が明ける
あなたよ 祈りを捨てて
Жизнь, сияющего утра ждёт
Чем обнимать порванную Библию
Однажды, эпохи (этого периода) ночь рассветёт
Ты, молитвы (лучше) отбрось
Life is waiting for the dazzling morning.
Rather than hold on to your worn-out scriptures,
Someday the darkness of this era will break into dawn.
You! Abandon your prayers.
inochi wa mabushii asa wo matte-iru
yabureta seisho wo dakishimeru yori
itsuka jidai no yoru ga akeru
anata yo, inori wo sutete
   
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
自然の法則(ルール)にその身をまかせ
そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ
Жизнь пробуждается, время прядёт (нити)
Естественые законы-правила, это тело вверь
Затем, сияние, груди достигнув
Сердце йо, вернись к истокам
Life is awakening, weaving time itself.
Entrust yourself ((body) to the laws/RULES of nature.
And so, the light tells your heart
Heart! Return to your origin.
inochi wa mezamete toki wo tsumugidasu
shizen no hoosoku (RURU) ni sono mi wo makase
soshite hikari ga mune ni todoku
kokoro yo, genshi ni modore
   
生命はまぶしい朝を待っている
最後の懺悔もかなわないなら
いつか時代の夜が明ける
世界よ まぶたを閉じて
生命は目覚めて 時を紡ぎだす
あなたの証拠をさかのぼるように
そして光が胸に届く
心よ 原始に戻れ