(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第二百五課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 205

Скачать аудио

Download audio file

266   Japanese 2008-2018-2023  

Песня
林原めぐみ Hayashibara Megumi
イラーバティー Iraavatii
02 I'll be there (Ballade Version)
林原めぐみ I'll be there
Hayashibara Megumi
Я буду там I'll be there
うれしいこと 楽しいこと 
たくさん一緒にしよう
つないだ手と手に 
交わされてる 約束
Весёлую вещь, приятную вещь,
много, вместе сделаем-ка
Соединив ("соединёнными") руку с рукой,
обменяемся /обещанием о встрече/
happy things and fun things
Let's do lots of
, together
Linked hand in hand
Exchanging promises
Ureshii koto tanoshii koto
takusan issho ni shiyou
Tsunaida te to te ni
kawasareteru yakusoku
   
淋しいとき せつないとき 
一人で落ち込まないで
君のそばに僕 必ずいる 感じて
Одиноко когда, мучительно когда,
в одиночестве, не будь в депрессии
С тобой рядом нахожусь я непременно, чувствуй
When you're lonely, when you're hurting
don't face your sorrow alone.
That I'll always beside you, without fail, feel it
Sabishii toki setsunai toki
hitori de ochikomanai de
Kimi no soba ni boku kanarazu iru kanjite
   
強いことは大切だね 
だけど涙も必要さ
カラカラ乾いた心じゃ 何もできないよ
何も感じられない
Сила/мощь - важно, не
Однако, слёзы также нужны
Сухо-трава высушенное сердце ведь, ничего не может, йо
ничего чувствовать не может
Strength is a very important thing,
but you need tears too.
With a parched, dried-up heart,
you can't do anything at all;
you can't feel a thing.
Tsuyoi koto wa taisetsu da ne
dakedo namida mo hitsuyou sa
Karakara kawaita kokoro ja nanimo dekinai yo
Nanimo kanjirarenai
   
人はなぜどうして 
本当の気持ちを閉じ込めるの
出来ること やりたいこと 
一歩ずつ歩けばいい
Человек, отчего, что делать,
настоящие чувства внутри закрывают
То, что хочешь делать, то, что можешь делать,
"один шаг немного" (шаг за шагом) потихоньку иди - так ОК
Tell me, why do people
hide what they really feel inside?
Take what you can do, what you want to do,
one step at a time.
Hito wa naze doushite
hontou no kimochi wo tojikomeru no
Dekiru koto yaritai koto
ippozutsu arukeba ii
   
プログラムされた生き方に 
流されない君がすき
どこまでも付いて行くよ 
この手 ずっと ずっと 離さない
Запрограммированный жизни способ,
"не смоет" (не важно что будет) тебя люблю
Куда бы ни пошёл, последую (за тобой) йо
Эту руку, всё время, полностью, не отделяй (не отпускай)
I love the way you don't care
how you have been programmed to live.
I would follow you anywhere.
I will never, ever, let go of you.
Puroguramu sareta ikikata ni
nagasarenai kimi ga suki
Doko made mo tsuiteiku yo
kono te zutto zutto hanasanai
   
     
ワクワクする素敵なこと 
どんどん増やして行こう
引き合う力を 信じられる 素直に
/Нервную дрожь/ делаю, прекрасная вещь
Быстро, давай увеличим это
Взаимно тянуть (друг другу) сила, верить могу, послушно
I love this excitement;
let's make it grow.
I can honestly believe
in this power I see.
Wakuwaku suru sutekina koto
dondon fuyashite ikou
Hikiau chikara wo shinjirareru sunao ni
   
キスをしよう 抱きしめよう 
ぬくもりを感じあおう
言葉はいらない 熱い思い 感じる
Поцелуемся, обнимемся,
друг друга жар почувствуем
Слова не нужны
горячее чувство ощущаю
Let's kiss. Let's hold each other.
Let's feel each other's warmth
We don't need words
We can feel the passion.
Kisu wo shiyou dakishimeyou
nukumori wo kanjiaou
Kotoba wa iranai atsui omoi kanjiru
   
出会うために生まれたんだ 
とても永い時を越えて
ドキドキ廻りはじめた 
回路(こころ)をいまさら誰も
止められないよ
Чтобы встретиться, рождён /отчего/,
очень много времени пересёк
Пульсация, вращение начинается,
/электрических цепочек/ (сердца), в этот поздний час, никто
не остановит, йо (пассив - не будет остановлено)
We were born to meet,
Crossing over a very long time.
Now more than ever,
the excitement spinning through my heart
can't be stopped by anyone.
Deau tame ni umaretanda
totemo nagai toki wo koete
Dokidoki mawari hajimeta
kairo (kokoro) wo imasara dare mo
Tomerarenai yo
   
人はなぜどうして 
本当の気持ちに気付かないの
好きなことや好きな人 
ただそれだけのことなのに
Человек, отчего, что делать (по каколй причине),
настоящие чувства, не отдают себе в них отчёт
Любимая вещь и любимый человек
просто, это только такая вещь т.к.
Tell me, why don't people
realize their true feelings?
Even though the things they like, the people they love
are all that matters.
Hito wa naze doushite
hontou no kimochi ni kizukanai no
Sukina koto ya sukina hito
tada sore dake no koto nanoni
   
ごまかしても 見ないふりしても 
何も変わらないから
まっすぐに生きて行こう 
その目 遠く 前を 見ているね
Даже если обман/интрига, приотворяться, что не видим,
ничего не изменится т.к.
Прямо (честно) жить давай,
"тот глаз", далеко вперёд глядит, не
If we cover up our feelings, or pretend we don't see
nothing will change,
so let's live openly [frankly, honestly],
our eyes looking far to the future.
Gomakashitemo minai furishitemo
nani mo kawaranai kara
Massugu ni ikiteikou
sono me tooku mae wo miteiru ne