(2023) ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ | ЯЗЫКИ ВОСТОКА | ЯПОНСКИЙ II 第二百四課
Languages Study | Languages of the East | Japanese II
АУДИО 204

Скачать аудио

Download audio file

265   Japanese 2008-2017-2023  

  D1-L1-A5 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
できましたか?

できました。
はい!
Смогла сделать? Получилось?

Смогла. Получилось.
Да! (Вот, держи.)
All done? ("Were you able to do it?")

All done. ("I was able to do it.")
Here you are. ("Yes
!")
  Dekimashita ka?

Dekimashita.
Hai
!
   
Песня
米倉千尋 Yonekura Chihiro
Soul Hunter OP -
FRIENDS


FRIENDS Друзья FRIENDS
ずっと探していた同じ瞳 
同じ夢を抱いてる my friends
昨日までの涙 今日からの笑顔 
そのすべてを受け止めたい
Всегда, искал, те же глаза
Ту же мечту охватываю, мои друзья
До вчера -ная слеза, от сегодня -ное улыбающееся лицо
Это всё, получить/взять хочу
I've always searched those same eyes
Those same dreams my friend
Those tears of the past and laughter that will come
I wish to take them all in
Zutto sagashiteita onaji hitomi
Onaji yume wo idaiteru My friends
Kinou made no namida Kyou kara no egao
Sono subete wo uketometai
 
朝の雨も夜の長い闇も 
もう何も怖がらないで
Утренний дождь даже, ночную длинную темноту даже
Больше ничего не страшно
Fear nothing
Not even the rainy mornings nor the long darkness of night
Asa no ame mo Yoru no nagai yami mo
Mou nani mo kowagaranaide
   
僕はこの空のように 
君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛び越え 
今始まる未来 君にあげるよ
風に向かい大地を踏みしめて 
君といつまでも生きよう
Я, этому небу подобно
Тебя, сильными, защищать, крыльями стану
За дальние времена, полечу
Сейчас, начинается будущее, тебе дам, йо
Ветра по другую сторону, по "большой земле" шагаю
С тобой, всегда, буду жить
I want to become the wings
That shall protect you like this sky
I shall soar far beyond eras
And the future that begins now I shall give you
I'll face the winds, stamp on the earth
And live forever with you
Boku wa kono sora no you ni
Kimi wo tsuyoku mamoru tsubasa ni natte
Harukana jikan wo tobikoe
Ima hajimaru mirai Kimi ni ageru yo
Kaze ni mukai daichi wo fumishimete
Kimi to itsu made mo ikiyou
   
     
その手の温もりで触れる世界 
優しい光りに満ちていく
君がそばにいるとそれだけで僕は 
誰より強くなれるんだ
Этой рукой. теплотой, прикасается вселенная
Нежным светом наполняется
Ты рядом находишься, то, это только, я
по сравнению с кем бы то ни было, сильнее становлюсь
The world touched by the warmth of those hands
Brims with light
Just by staying beside you
I grow stronger than anyone
Sono te no nukumori de fureru sekai
Yasashii hikari ni michite yuku
Kimi ga soba ni iru to Sore dakede boku wa
Dare yori tsuyoku nareru n da
   
めぐり逢えたこの小さな奇跡 
いつの日か歴史に変えて
Нашей встречи, это маленькое чудо
Однажды, историей станет ("в историю изменится")
This little miracle of our encounter
Shall someday be a part of history
Meguriaeta kono chiisana kiseki
Itsu no hi ka rekishi ni kaete
   
僕はこの海のように 
君の痛み悲しみ 癒せるように
はるかな波間を漂う
遠い未来 
照らす灯りになるよ
長い旅が終わりを告げるまで 
君と永遠を生きよう
Я, этому морю подобно,
Твою боль, печаль, вылечить чтобы
Дальней волной, /плыть в воздухе/
Далёкое будущее
Освещающим светом/фонарём стану, йо
Длинного путешествия завершение оповещу пока
С тобой, вечно, жить буду
I hope I ease your pain and sadness
Like the way this sea does
I shall be the light up the future as
We drift across the distant waves
Till the end of this long journey
I shall live forever with you
Boku wa kono umi no you ni
Kimi no itami Kanashimi Iyaseru you ni
Harukana namima wo tadayou
Tooi mirai
Terasu akari ni naru yo
Nagai tabi ga owari wo tsugeru made
Kimi to eien wo ikiyou
   
僕はこの空のように 
君を強く守る翼になって
はるかな時間を飛び越え 
今始まる未来 君にあげるよ
風に向かい大地を踏みしめて
 君といつまでも生きよう
   
君と永遠を生きよう